[ขอเพลง]ญี่ปุ่น เนื้อหาเกี่ยวกับคิดถึง

P..a_N_u..Y
ไม่เป็นสมาชิก
3 พ.ย. 54 00:48 น. / ดู 897 ครั้ง / 3 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
ขอเพลงญี่ปุ่น ซึ่งๆ เพาะๆ เก่า ใหม่ ก็ได้ค่ะ

เอาแบบเนื้อหาประมาณว่า คิดถึงแฟน ที่อยู่ห่างกันอ่ะค่ะ 
อยากได้ประมาณว่า คิดถึง จะรอ อะไรแบบนี้



ขอบคุณล่วงหน้าเลยนะค่ะ
แก้ไขล่าสุด 3 พ.ย. 54 00:50 | เลขไอพี : 115.80.99.225

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | polom | 3 พ.ย. 54 13:44 น.

REGRET

the GazettE

Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.
That which overflowed and spilled out, seems the same color as you that day.

ตระหนักถึงเส้นด้ายที่หลวมลง ฉันน่าจะกระชับมันไว้ให้แน่นตลอดไป
ซึ่งเอ่อล้นและหกออกมา ดูราวกับสีเดียวกับเธอในวันนั้น


Gathering up, the words you abandoned
Putting them to my ears again and again, I showed you a nod.

รวบรวมเข้าด้วยกัน คำพูดที่เธอทอดทิ้ง
ใส่คำพวกนั้นเข้าไปในหูของฉันซ้ำแล้วซ้ำเล่า ฉันผงกศรีษะให้เธอ


Burning pink neon, with the reason I can't find you

แสงนีออนสีชมพูที่เผาไหม้ ด้วยเหตุผลที่ฉันไม่สามารถหาเธอพบ

The screams were soon, written off as ridiculous. I laughed at myself

เสียงกรีดร้องดังในไม่ช้า ถูกเขียนออกมาอย่างน่าเยาะเย้ย ฉันหัวเราะเยาะตัวเอง

Noticing the loosened thread, I should've kept tight forever.
That which overflowed and spilled out, feels the same as you did that day.

ตระหนักถึงเส้นด้ายที่หลวมลง ฉันน่าจะกระชับมันไว้ให้แน่นตลอดไป
ซึ่งเอ่อล้นและหกออกมา รู้สึกเหมือนกับอย่างที่เธอทำในวันนั้น


Gathering up, the tears that you cried
I go to fold the chair, that I fall into again and again

รวบรวมเข้าด้วยกัน น้ำตาที่เธอร่ำไห้
ฉันไปพับเก้าอี้นั้น ที่ฉันร่วงลงไปครั้งแล้วครั้งเล่า


We stood together on the road

เรายืนด้วยกันบนถนน

I got a piercing just like you
I wore a ring just like you
and put on rouge just like you

ฉันมีรอยเจาะหูเหมือนเธอไม่มีผิด
ฉันใส่แหวนเหมือนเธอไม่มีผิด
และแต่งหน้าเหมือนเธอไม่มีผิด


I coloured my hair the same as yours
I saw tears that look like yours
Because I cried out a name the same as yours

ฉันย้อมเส้นผมของฉันเหมือนกับของเธอ
ฉันแลเห็นน้ำตาที่เหมือนกับของเธอ
เพราะว่าฉันร้องตะโกนนามที่เหมือนกับของเธอ


Down my fingertips, serenity waltzes

ไล่ปลายนิ้วของฉันลง ความสงบเงียบเต้นรำ

Someday, we’ll be holding hands

วันข้างหน้า เราจะจับมือกัน

In a drenched end roll, I wont sing a black-and-white film
Left with our hands together, you feel vacant at the end

ในม้วนจบอันเปียกโชก ฉันจะไม่ขับขานหนังขาวดำ
หยุดที่มือของเราด้วยกัน เธอรู้สึกความว่างเปล่าที่ตอนจบ


Cutting the loosened thread, I sleep with the gathered words
That which overflowed and spilled out, surely closely resembles you.

ตัดเส้นด้ายที่หลวมลงให้ขาด ฉันหลับด้วยคำพูดที่รวบรวมไว้
ซึ่งเอ่อล้นและหกออกมา คล้ายคลึงกับเธอกับเธออย่างใกล้ชิดแน่นอน


Dreams are eternally as dreams

ความฝันก็คือความฝันชั่วนิจนิรันดร์

Serenity is always in dreams

ความสงบเงียบก็อยู่ในความฝันเสมอไป

CREDIT daiong@exteenผู้แปล
แบบชาวร็อกเราชอบเพลงนี้น่ะ

แก้ไขล่าสุด 3 พ.ย. 54 14:04 | ไอพี: ไม่แสดง

#2 | nAmiDa-ni | 3 พ.ย. 54 14:35 น.

เพลง kimi ga kureta mono: S C A N D A L


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を…

kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
saikou no omoide wo…

ปลายหน้าร้อนนี้กับเธอ ความฝันในอนาคต ความหวังที่ยิ่งใหญ่ ฉันจะไม่ลืมเลือนเลย
สิงหาคมหลังจากนี้ไป 10 ปี ฉันเชื่อนะ ว่าเราจะได้พบกันอีก
เป็นความทรงจำอันแสนล้ำค่าจริงๆ


出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で 声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら 本当はとても とても 嬉しかったよ

deai wa futtoshita shunkan kaerimichi no kousaten de koe wo kakete kureta ne “isshoni kaerou”
boku wa terekusasouni kaban de kao wo kakushinagara hontou wa totemo totemo ureshikattayo


ตอนที่เราพบกันครั้งแรก เป็นชั่วเวลาพริบตาที่ไม่ทันได้คาดคิด
ที่สี่แยกบนทางกลับบ้าน เธอส่งเสียงเรียกเอ่ยมาว่า “กลับด้วยกันมั้ย”
ฉันได้แต่เอากระเป๋าบังหน้าอย่างเขินอาย แต่ใจจริง มันดีใจ ดีใจมากๆเลยนะ

あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク

aa hanabi ga yozora kireini saite chotto setsunaku

อา... ดอกไม้ไฟเบ่งบานสวยงามบนฟ้ายามราตรี มันทรมานใจฉันนิดๆ

あぁ 風が時間とともに 流れる

aa kaze ga jikan to tomoni nagareru

อา... สายลมพัดผ่านไปพร้อมกับกาลเวลา

嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

ureshikutte tanoshikutte bouken mo iroiro shitane
futari no himitsu no kichi no naka

ทั้งมีความสุข ทั้งสนุกสนาน เราเล่นผจญภัยด้วยกันมามากมายเลยนะ
ในฐานลับของเราสองคน

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…

kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
kimi ga saigo made kokoro kara “arigatou” sakendeta koto shittetayo
namida wo koraete egao de sayounara setsunaiyone
saikou no omoide wo …

ปลายหน้าร้อนนี้กับเธอ ความฝันในอนาคต ความหวังที่ยิ่งใหญ่ จะไม่ลืมเลือนเลย
สิงหาคมหลังจากนี้ไป 10 ปี ฉันเชื่อนะ ว่าเราจะได้พบกันอีก
ที่เธอตะโกนออกมาจากใจจนถึงท้ายที่สุดว่า “ขอบคุณนะ” ฉันเองก็รู้อยู่
แต่จะให้กลั้นน้ำตาไว้ แล้วบอกลาก่อนด้วยรอยยิ้ม มันทรมานนะ
เป็นความทรงจำอันแสนล้ำค่าจริงๆ

あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして

aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owacchau kara
aa taiyou to tsuki nakayokushite

อา... วันหยุดหน้าร้อน อีกเดี๋ยวเดียวก็จะหมดลงแล้ว
อา... ดวงตะวันกับดวงจันทร์ นี่สนิทสนมกันดีจัง


悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

kanashikutte sabishikutte kenka mo iroiroshitane
futari no himitsu no kichi no naka

ทั้งเศร้า ทั้งเหงา เราเคยทะเลาะกันมาหลายต่อหลายเรื่องเลยนะ
ในฐานลับของเราสองคน


君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…

kimi ga saigo made kokoro kara “arigatou” sakendeta koto shittetayo
namida wo koraete egao de sayounara setsunaiyone
saikou no omoide wo …

ที่เธอตะโกนออกมาจากใจจนถึงท้ายที่สุดว่า “ขอบคุณนะ” ฉันเองก็รู้อยู่
แต่จะให้กลั้นน้ำตาไว้ แล้วบอกลาก่อนด้วยรอยยิ้ม มันทรมานนะ
เป็นความทรงจำอันแสนล้ำค่านี้....


突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中

totsuzen no tenkou de doushiyou mo naku
tegami kaku yo denwa mo suru yo wasurenaidene boku no koto wo
itsumademo futari no kichi no naka

ต้องย้ายโรงเรียนอย่างกะทันหัน ฉันเองก็ทำอะไรไม่ได้เลย
จะเขียนจดหมายถึงนะ จะโทรศัพท์มาหานะ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่
ก็อย่าลืมเรื่องของฉันไปเลยนะ ในฐานลับของเราสองคน


君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…

kimi to natsu no owari zutto hanashite yuuhi wo mitekara hoshi wo nagame
kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
kimi ga saigo made ookiku te wo futte kureta koto kitto wasurenai
dakara koushite yume no naka de zutto eien ni…

จะเล่าเรื่องราวในปลายหน้าร้อนของฉันกับเธอตลอดไป มองตะวันลับฟ้า แล้วก็จ้องมองดวงดาว
น้ำตาที่ไหลอาบแก้มของเธอ ฉันจะไม่ลืมมันตลอดไป
ที่เธอจับมือฉันไว้จนถึงท้ายที่สุด ฉันจะไม่ลืมแน่นอน
ดังนั้นในความฝันมันจะเป็นนิรันดร์ตลอดไป


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…
最高の思い出を…

kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
kimi ga saigo made kokoro kara “arigatou” sakendeta koto shittetayo
namida wo koraete egao de sayounara setsunaiyone
saikou no omoide wo …
saikou no omoide wo …

ปลายหน้าร้อนนี้กับเธอ ความฝันในอนาคต ความหวังที่ยิ่งใหญ่ ฉันจะไม่ลืมเลือนเลย
สิงหาคมหลังจากนี้ไป 10 ปี ฉันเชื่อนะ ว่าเราจะได้พบกันอีก
ที่เธอตะโกนออกมาจากใจจนถึงท้ายที่สุดว่า “ขอบคุณนะ” ฉันเองก็รู้อยู่
แต่จะให้กลั้นน้ำตาไว้ แล้วบอกลาก่อนด้วยรอยยิ้ม มันทรมานนะ
ความทรงจำอันแสนล้ำค่านี้ จะไม่ลืมมันเลย
ฉันจะไม่ลืมเธอเลย

อันนี้ก็เพราะน่ะ..

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | รักหรือคิดถึง | 10 พ.ย. 54 16:31 น.

แปะแปะ ขอบคุณค่า ^^

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google