แปลเพลง She Wolf (feat. Sia) - David Guetta

27 ก.ย. 55 19:55 น. / ดู 5,865 ครั้ง / 5 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
A shot in the dark
กระสุนปืนในห้วงความมืด

A past, lost in space
อดีต หลงทาง
Where do I start
ฉันควรจะเริ่มจากอะไรดีล่ะ ?

The past, and the chase
อดีต และการไล่ล่า

You hunted me down
คุณตามไล่ฉัน

Like a wolf, a predator
เหมือนหมาป่า ผู้ล่าอันเหี้ยมโหด

I felt like a deer in your lights
ฉันรู้สึกเหมือนกวางน้อย หมูในอวย



You loved me and I froze in time
คุณรักฉัน เหมือนถูกสะกดไว้ในห้วงความทรงจำ

Hungry for that flesh of mine
หิวโหย เนื้อของฉัน

But I can't compete with a she wolf who has brought me to my knees
แต่ฉันไม่สามารถแข่งกับนังหมาป่าร้าย ที่ทำให้ฉันแพ้ได้

What do you see in those yellow eyes
คุณเห็นอะไรล่ะ ในนัยน์ตาสีเหลืองคู่นั้น

Cause i'm falling to pieces
เพราะฉันกำลังเสียสติ ควมคุมอารมณ์ไม่ได้

I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces

[beat break]

Did she lie and wait
นังนั่นนอนรอคุณอยู่หรือเปล่า ?

Was I bait, to pull you in
หรือฉันได้ทิ้งเหยื่อล่อคุณ

The thrill of the kill
ความเร้าใจของการฆาตกรรม

You feel, as a sin
คุณรู้สึกบาป

Alone with the wolves
เดียวดายกับเหล่าหมาป่า

And now it seems, I thought I was part of you
และตอนนี้ ดูเหมือนว่าฉันจะเป็นส่วนหนึ่งของคุณซะแล้ว



You loved me and I froze in time
คุณรักฉัน เหมือนถูกสะกดไว้ในห้วงความทรงจำ

Hungry for that flesh of mine
หิวโหย เนื้อของฉัน

But I can't compete with a she wolf who has brought me to my knees
แต่ฉันไม่สามารถแข่งกับนังหมาป่าร้าย ที่ทำให้ฉันแพ้ได้

What do you see in those yellow eyes
คุณเห็นอะไรล่ะ ในนัยน์ตาสีเหลืองคู่นั้น

Cause i'm falling to pieces
เพราะฉันกำลังเสียสติ ควมคุมอารมณ์ไม่ได้

I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces

[beat break]

I'm falling to pieces
Falling to pieces
I'm falling to pieces
Falling to pieces

ขอบคุณค่ะ
แก้ไขล่าสุด 27 ก.ย. 55 19:58 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | TestAccountXXX | 27 ก.ย. 55 19:57 น.

เสียง sia เริ่ดมากกกกกกกกก

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | กว่าจะสิ้นลมหายใจ | 27 ก.ย. 55 19:58 น.

ชอบเพลงนี้ จขกท.แปลดี

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `เหนียวเจ็บเส้น.+ | 27 ก.ย. 55 19:59 น.

ขอบคุณ #2 ค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | เมเรดิธ~สวิฟต์ | 27 ก.ย. 55 20:06 น.

แปลดีนะเนี่ย ชอบค่ะๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | อิซซี่กับนิทานสอนใจ (ไม่เป็นสมาชิก) | 27 ก.ย. 55 20:08 น.

แปลเก่งแบบนี้อิซซี่ขอสนับสนุนเด็กไทยมีความสามารถ
ขอมอบรางวัลให้คะ




คริคริคริ แอบมาโปรผลงานตัวเองคะ

ดั่งหยาดเพชร...ในท้องนภาลัย {แปลเพลงDiamonds - Rihanna}

แก้ไขล่าสุด 27 ก.ย. 55 20:09 | ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google