[แปลเพลง] Red - Taylor Swift

9 ต.ค. 55 17:42 น. / ดู 1,845 ครั้ง / 15 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
Faster than the wind
Passionate as sin, ended so suddenly
Loving him is like trying to change your mind
Once you’re already flying through the free fall
Like the colors in autumn
So bright just before they lose it all


เรื่องราวความรักของเรานั้นมันมาถึงทางตันแล้วล่ะ รักของเราคงไปต่อไม่ได้แล้ว
เพราะความต้องการเขาคืนมามันเป็นบาป ฉันจึงตัดสินใจหยุดมันในทันที
ฉันรักเธอมากเกินไปเลยพยายามเลิกคิดถึงเธอ
ครั้งนึงเธอได้เคยได้เข้ามาในชีวิตของฉัน
ตอนนั้นทุกอย่างมันช่างสดใส
แต่ตอนนี้ทุกสิ่งได้จากไปหมดแล้ว

Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
But loving him was red
Loving him was red


สูญเสียเธอไปมันช่างเศร้านัก ไม่เคยคิดว่าจะต้องเป็นแบบนี้
คิดถึงเธอจนทุกอย่างมันไม่มีสีสันและฉันอยู่ตัวคนเดียว
พยายามทำความรู้จักและลองค้นหาความรักครั้งใหม่ แต่ไม่สำเร็จ
เพราะฉันรักเธออย่างจัง
เมื่อฉันรักเธอทุกสิ่งทุกอย่างมันสดใสกว่าเดิม

Touching him is like realizing all you ever wanted was right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
Regretting him was like wishing you never found out love could be that strong


ตอนที่ฉันสัมผัสกับเธอฉันนึกถึงว่าสิ่งที่ฉันต้องการทั้งหมดอยู่ตรงหน้าฉันแล้ว
ความทรงจำทั้งหมดมันลืมยากเหลือเกินลืมยากเหมือนเพลงที่เราฟังมาด้วยกัน
แม้เวลาที่เราทะเลาะกันมันเหมือนการแก้ปัญหาและเกมส์ครอสเวิร์ดที่ไม่มีคำตอบที่แน่นอน
เสียใจที่เสียเธอไปและหวังว่าเธอจะไม่เจอรักครั้งไหนจะแข็งแกร่งเท่ารักครั้งนี้

Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
But loving him was red
Oh red burning red


สูญเสียเธอไปมันช่างเศร้านัก ไม่เคยคิดว่าจะต้องเป็นแบบนี้
คิดถึงเธอจนทุกอย่างมันไม่มีสีสันและฉันอยู่ตัวคนเดียว
พยายามทำความรู้จักและลองค้นหาความรักครั้งใหม่ แต่ไม่สำเร็จ
เพราะฉันรักเธออย่างจัง
โอ้ ความรัก ความรักมันกำลังทำร้ายฉันอยู่

Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it’s time now, gotta let go
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head


ความทรงจำทุกอย่างมันย้อนกลับมาไม่มีที่สิ้นสุด
ถึงเวลาที่จะต้องบอกกับตัวเองว่าได้เวลาแล้ว ที่จะต้องปล่อยเธอไป
แต่ถ้าฉันต้องการเดินหน้าต่อไปโดยไม่มีทางมันคงยากลำบากมาก
ในเมื่อเธอและทุกสิ่งที่เราทำมาด้วยกันมันยังคงค้างคาอยู่ในสมองของฉัน

Burning red!
Darling it was red!


ความรักมันกำลังทำให้ฉันจะตาย
โอ้ที่รัก เธอทำให้ฉันกำลังดิ้นทุรนทุราย

Oh, losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
Cause loving him was red yeah yeah red
We're burning red


โอ้
คิดถึงเธอจนทุกอย่างมันไม่มีสีสันและฉันอยู่ตัวคนเดียว
พยายามทำความรู้จักและลองค้นหาความรักครั้งใหม่ แต่ไม่สำเร็จ
เพราะฉันรักเธออย่างจัง
เมื่อฉันรักเธอทุกสิ่งทุกอย่างมันสดใสกว่าเดิม เย้ เย้
เรากำลังถูกทำร้ายด้วยความรัก

And that's why he's spinning round in my head
Comes back to me burning red
Yeah yeah


เพราะเธอถึงยังวนเวียนอยู่ในหัวของฉัน
กลับมาหาฉันเถอะน่ะ ฉันทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
เย้ เย้


Cause love was like driving a new Maserati down a dead end street


เรื่องราวความรักของเรานั้นมันมาถึงทางตันแล้วล่ะ รักของเราคงไปต่อไม่ได้แล้ว

จขกท.แปลตรงไหนผิดก็บอกกันได้น่ะ เพราะจขกท.ก้ไม่ค่อยมั่นใจเหมือนกัน 

_________

#All Translation
แก้ไขล่าสุด 22 มี.ค. 56 15:04 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | missmiumiu | 9 ต.ค. 55 17:45 น.

แปลเพลง ชื่อกระทู้เธอน่าสนใจมากอะ 

ไอพี: ไม่แสดง

# 1 กลัวว่าจะโดนตบอยู่เหมือนกัน 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | Stiles | 9 ต.ค. 55 17:52 น.

ชื่อกระทู้  

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | \.VENUSKIM./ | 9 ต.ค. 55 18:00 น.

แหมม ชื่อกระทู้

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | missmiumiu | 9 ต.ค. 55 18:00 น.

#2  อิอิ  ขอบคุณคำแปลค้าบ 

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | `น้องหลอดรักทุกคน | 9 ต.ค. 55 18:04 น.

ว้าย นางแดตั้งแต่เอ็มวี WANEGBT แล้วข่ะ กิส

ไอพี: ไม่แสดง

ติ่งระเบิด ตู้ม 555555 -/-! พี่เทย์แค่เวิ่นอะไรแว๊

ไอพี: ไม่แสดง

เพิ่งรู้น่ะเนี่ยมีคนแปลไปแล้ว 55555 

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | หญิงหาร | 9 ต.ค. 55 18:22 น.

ติดตามเจ้าหญิงคะ กี๊สสสสสสสสส ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | เมเรดิธ~สวิฟต์ | 9 ต.ค. 55 19:26 น.

ชื่อทู้ดึงดูดมากค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | .โมนาผู้เลอโฉม-? | 9 ต.ค. 55 20:45 น.

เพลงนี้เสียดแทงเข้าไปในใจ 

Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | @:_holyํ`` | 9 ต.ค. 55 20:54 น.

ตกใจชื่อทู้นึกว่าเทย์เป็นไร
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | {JADA__''เจิด'' | 10 ต.ค. 55 22:22 น.

แปลเก่งมากเลยค่ะ กำลังสงสัยอยู่พอดีว่าอิสีแดงนี้หมายถึงอะไร

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | -(`FANY; | 16 ต.ค. 55 13:48 น.

ขอบคุณมากค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google