(b1a4) Road เนื้อร้อง + คำแปล

14 ม.ค. 57 16:38 น. / ดู 1,686 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เราชอบความหมายของเพลงนี้มากเลยนะ ไม่รู้สิ เหมือนมีอะไรบางอย่าง
โดยเฉพาะท่อนฮุกอ่ะ มันเหมือนมันมีอะไรอยู่ลึกๆ
เพลงนี้เหมือนหน่วงๆป้ะ กึ่งสุขกึ่งเศร้าไรงี้ เราว่ามันเอนไปทางเศร้ามากกว่าอ่ะ ):
เหมือนว่าเพลงนี้จะเป็นสมัยเป็นเทรนนี่อยู่ เพราะงั้นก็น่าจะเป็นความหมายแบบเพื่อนไรงี้ป้ะ 5555
천원이 아쉬워 집까지 걸었던 매일
ชอนวองงี อาชวีวอ ชิบกาจี คอลรอทดอน แมอิล

ในวันที่ฉันเคยเดินกลับบ้านเพราะอยากจะประหยัดให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
유난히 길고 길던 우리 하굣길
ยูนันฮี คิลโก คิลดอน อูรี ฮากยทกิล

ทางไปโรงเรียนรู้สึกว่าเหมือนจะดูยาวเป็นพิเศษนะ
그 길을 걸으며 이야길 나누면
คือ คิลรึล คอลรือมยอ อียากิล นานูมยอน

ขณะที่ฉันเดินอยู่บนถนนเส้นนั้น ขณะที่เราคุยกัน
(시간이 참 짧았어) 네가 있기에 외롭지 않았어
(ชีกันนี ชัม จัลบัซซอ) นีกา อิทกีเอ เวรบจี อันนัซซอ

(เวลาเหมือนว่าจะสั้นซะเหลือเกิน) ฉันไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยวเพราะฉันมีนาย

골목을 누비고 모래 먼지 날리고
กลมกกึล นูบีโก โมแร มอนจี นัลรีโก

ผ่านตรอกนั้นไป ทรายและฝุ่นที่ปลิวไปรอบๆ
서로가 서로의 영웅이 되어 동네를 지키고
ซอโรกา ซอโรเอ ยองอุงงี ทเวออ ทงเนรึล จีคีโก

เราเป็นฮีโร่ที่ปกป้องเมืองของเราเอาไว้
네가 슈퍼맨 내가 배트맨 하며
นีกา ซยูพอแมน แนกา แบทือแมน ฮามยอ

นายคือซูเปอร์แมน และฉันเป็นแบทแมน
치고 박고 싸우던 그 때는 우리가 최고
ชีโก พักโก ซาอูดอน ตือ แตนึน อูรีกา ชเวโก

ตอนที่เราต่อย เตะและต่อสู้ในตอนนั้นน่ะ เราทั้งคู่เจ๋งสุดๆไปเลย
늘 찾던 우리 집 뒷담벼락 말투부터
นึล ชัทดอน อูรี ชิบ ดวิทดัทบยอรัก มัลทูบูทอ

จากผนังหลังบ้านจนถึงทางที่เราคุยกัน
서로가 닮더라 아직 꺼내보지 못한 우리들 비밀
ซอโรกา ทัลทอรา อาจิก กอแนโบจี มทฮัน อูรีดึล บีมิล

เราก็คล้ายๆกัน เราต่างมีความลับที่ไม่สามารถบอกได้อยู่
향기 가득 남아있는 우리 걷던 길
ฮยังกี คาดึก นัมมาอิทนึน อูรี กอดดอน กิล

ถนนที่เราเดินยังคงเต็มไปด้วยกลิ่นอายเหล่านั้นเสมอ

매일 울고 웃으며 걸었던 길
เมอิล อุลโก อุซซือมยอ กอลรอทดอน กิล

บนถนนที่เราเดินขณะที่ร้องไห้และหัวเราะในทุกๆวัน
함께 맹세한 약속을 잊지 않길
ฮัมเก แมงเซฮัน ยักซกกึล อิทจี อันกิล

ฉันหวังว่านายจะยังไม่ลืมสัญญาที่เราให้กันไว้นะ
다시 만나는 그 날에 웃을 수 있게 변치 않길 바라
ทาชี มันนานึน คือ นัลเม อุซซึล ซู อิทเก บยอนชี อันกิล พารา

สัญญาที่บอกว่าเราจะยิ้มให้กันเมื่อเราพบกันอีกครั้ง หวังว่านายจะไม่เปลี่ยนไปนะ
너와 나만은 함께 걸어온 길에 끝에서
นอวา นามันนึล ฮัมเก กอลรออน กิลเร กึทเทซอ

ที่สุดถนนเส้นนี้ที่เราเดินอยู่ด้วยกัน
약속해 약속해 라라라라라라라라
ยักซกแฮ ยักซกแฮ รารารารารารารารา

สัญญาสิ สัญญากับฉันสิ

어두운 길에서 한 없이 방황하고
ออดูอุน กิลเรซอ ฮัน ออบชี บังฮวังฮาโก

ฉันเดินไปบนถนนที่แสนมืดมิดนี้อย่างไม่รู้จบ
매일이 지겨워서 꿈이 없었지
แมอิลรี ชีกยอวอซอ กุมมี ออบซอทจี

ใช้ชีวัตในแต่ละวันที่ผ่านไปอย่างเรื่อยเปื่อย ไร้ความฝันใดๆ
그 길의 곁에서 항상 힘이 되어준
คือ กิลเร กยอทเทซอ ฮังซัง ฮิมมี ทเวออจุน

แต่บนถนนเส้นนั้น นายที่อยู่ข้างๆมักมอบพลังให้ฉันอยู่เสมอ
(네가 있었기에) 이렇게 난 걸어갈 수 있었어
(นีกา อิซซอทกีเอ) อีรอคเค นัล กอลรอกัล ซู อิซซอซซอ

(เพราะนายอยู่ตรงนั้น) ฉันถึงสามารถก้าวต่อไปได้

배고파도 나누어 먹던 빵 한 쪽 이유 없는
แบโกพาโด นานูออ มอกดอน ปัง ฮัน อียู ออบนึน

แม้ว่าฉันจะหิว แต่ฉันก็จะแบ่งขนมปังให้กับนายด้วย
반항들도 많았죠 누구보다 쿵짝이 잘 맞는 우리
บันฮังดึลโด มันนึทจโย นูกูโบดา คุลจักกี จัล มัทนึน อูรี

แหกกฎอย่างไร้สาเหตุกันอยู่บ่อยๆ พวกเขาน่ะเข้ากันได้ดีที่สุดแล้วล่ะ
시간이 아쉬워 이 길을 걸었죠
ชีกันนี อาชวีวอ อี กิลรึล กอลรอทจโย

เราเดินอยู่ด้วยกัน น่าเศร้าที่เวลาส่งเสียงเตือนแล้ว
오 한 편의 흑백 필름으로 남아버린
โอ ฮัน พยอนเน ฮึกแบก พิลรึมมือโร นัมมีบอริน

มันยังหลงเหลือคงอยู่เหมือนกับฟิล์มขาวดำ
우리들의 그 때 그 시절 그 시간 그 바람
อูรีดึลเร คือ แตน คือ ชีจอล คือ ชีกัน คือ พารัม

เวลาต่างๆ วันต่างๆก่อนหน้านี้ ความหวังมากมายเหล่านั้น
그 길 언제나 멋진 이야기로 남아주길
คือ กิล ออเจนา มอทจิน อียากีโร นัมมาจูกิล

ฉันหวังว่าถนนเส้นนั้นจะยังคงเต็มไปด้วยเรื่องราวดีๆอยู่เสมอนะ

매일 울고 웃으며 걸었던 길
แมอิล อุลโก อุซซือมยอ กอลรอทดอน กิล

ถนนที่เราเดินขณะที่ร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกันในทุกๆวัน
함께 맹세한 약속을 잊지 않길
ฮัมเก แมงเซฮัน ยักซกกึล อิทจี อันกิล

ฉันหวังว่านายจะไม่ลืมสัญญาของเราที่ให้ไว้ล่ะ
다시 만나는 그 날에 웃을 수 있게
ทาชี มันนานึน คือ นัลเร อุซซึล ซู อิทเก

สัญญาที่บอกว่าเราจะยิ้มให้กันเมื่อเราพบกันอีกครั้ง หวังว่านายจะไม่เปลี่ยนไปนะ
변치 않길 바라 너와 나만은 함께 걸어온 길에 끝에서
บยอนชี อันกิล บารา นอวา นามันนึล ฮัมเก กอลรออน กิลเก กึทเทซอ

ที่สุดถนนเส้นนี้ที่เราเดินอยู่ด้วยกัน

시간이 지나고 세월이 흘러도
ชีกันนี จีนาโก เซวอลรี ฮึลรอโด

แม้ว่าเวลาจะผ่านไป
기댈 수 있기를 힘들 땐 언제라도
คีแดล ซู อิทกีรึล ฮิมดึล แตน ออนเจราโด

ฉันหวังว่านายจะพึ่งพาฉันเมื่อเจอกับอะไรที่ยากลำบาก
힘이 되어 줄게 너의 길이 되어 줄게
ฮิมมี ดเวออ จุลเก นอเอ กิลรี ดเวออ จุลเก

ฉันจะเป็นพลังให้นายเอง จะเป็นถนนให้กับนาย
저 높이 저 높이 날아갈 수 있기를 바라
ชอ นพพี ชอ นพพี นัลรากัล ซู อิทกีรึล พารา

ฉันหวังว่านายจะบินสูงขึ้น สูงขึ้นไปอีกนะ

매일 울고 웃으며 걸었던 길
แมอิล อุลโก อุซซือมยอ กอลรอทดอน กิล

ถนนที่เราเดินขณะที่ร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกันในทุกๆวัน
함께 맹세한 약속을 잊지 않길
ฮัมเก แมงเซฮัน ยักซกกึล อิทจี อันกิล

ฉันหวังว่านายจะไม่ลืมสัญญาของเราที่ให้ไว้ล่ะ
다시 만나는 그 날에 웃을 수 있게
ทาชี มันนานึน คือ นัลเร อุซซึล ซู อิทเก

สัญญาที่บอกว่าเราจะยิ้มให้กันเมื่อเราพบกันอีกครั้ง หวังว่านายจะไม่เปลี่ยนไปนะ
변치 않길 바라 너와 나만은 함께 걸어온 길에 끝에서
บยอนชี อันกิล บารา นอวา นามันนึล ฮัมเก กอลรออน กิลเก กึทเทซอ

ที่สุดถนนเส้นนี้ที่เราเดินอยู่ด้วยกัน

약속해 약속해 라라라라라라라라라
ยักซกแฮ ยักซกแฮ รารารารารารารารารา

สัญญาสิ สัญญากับฉันสิ
약속해 약속해 라라라라라라라라라
ยักซกแฮ ยักซกแฮ รารารารารารารารารา

สัญญามาสิ สัญญากับฉัน




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 17 ม.ค. 57 13:59 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | โด'มิโนจงอุน | 10 ก.พ. 57 19:17 น.

ชอบเพลงนี้มากกๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | ...WRW... | 16 ก.พ. 57 13:38 น.

ชอบเพลงนี้สุด  เพราะมากกเลอ >< ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงคร่าา 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google