อยากทราบ"คำศัพท์เกาหลี"ที่เราๆชอบใช้กัน

29 ม.ค. 57 20:45 น. / ดู 26,314 ครั้ง / 20 ความเห็น / 17 ชอบจัง / แชร์
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ จะได้เอาไปใช้ พอดีเรารู้ไม่ค่อยมากอะนะ ขอบคุณล่วงหน้าครับ ^^

.... กระทู้นี้ย้ายมาจากห้องบันเทิงเกาหลี ...
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `(รักเป็ดแสง)* | 29 ม.ค. 57 21:14 น.

แด ... บัก! แปลว่า สุดยอด ต้องออกเสียง แดยาว ๆ แล้วก็ บัก! แบบหนักแน่น
ต้นฉบับคือ อีโบนาจาก The heris หรือ คริสตัล F(x) เลย
เราชอบเลียนแบบนางดี 555555555

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | LLayyi**WuLay_xoxo | 29 ม.ค. 57 22:01 น.

ชิน จา


แปลว่า จริงๆ จริงหรอ ประมาณนี้

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | wangnuna1993 | 29 ม.ค. 57 22:12 น.

โพโกชิพพอ = คิดถึง
555555555

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | วัยทองสิบสองใจ | 29 ม.ค. 57 22:13 น.

อันยอง = สวัสดี  //รู้แค่นี้จริงๆ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | ozciiria | 29 ม.ค. 57 22:29 น.

คัมซาฮัมนีดา // โคมาวอ // โคมับตา แปลว่าขอบคุณ แบ่งใช้ตามระดับความสุภาพเลยจ้า ^^

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | `zs-Juneeor | 29 ม.ค. 57 22:36 น.

ออบซอ = ไม่มี

#ภาษาเกาหลีวันละคำ

ไอพี: ไม่แสดง

ไป่ลี้ = เร็วๆ  (เราติดจาก รันนิ่งแมน)
ฮอล ~ = ประมานว่า สุดยอดเลย

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | โซระฮานึล. | 29 ม.ค. 57 23:00 น.

แคว็นชันนา แปลว่า ไม่เป็นไร
โคมาวอ แปลว่า ขอบคุณ (ใช้กับเพื่อนนะคะ)

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | *Lu~YixinG,,* | 29 ม.ค. 57 23:03 น.

짱  (จัง)  เจ๋ง,ใช้เรียกพวกที่เจ๋งๆ

아이구 (อาอีกู / ไอกู) – โธ่เอ้ยย , อุ๊ยตาย

http://nokgame.freeforums.org/topic-t25.html

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | คู่รัก'ตอปะตัก | 29 ม.ค. 57 23:42 น.

คาจา แปลว่าไปกันเถอะ

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | ``อืมก็แค่ยูส | 30 ม.ค. 57 01:04 น.

ยอโบเซโย  :  เอาไว้พูดเวลารับโทรศัทพ์ คล้ายๆกับฮัลโล อะไรแบบนั้น

พาโบ : โ ง่

อันดเว :  ไม่ใช่ ไม่จริง เอาไว้พูดอารม์แบบ ไม่จริงอ้ะะะะะะะ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | XIUMINNIE~@__@ | 30 ม.ค. 57 13:19 น.

คาจิมา แปลว่า อย่าไป
ชัจ จี แน โซ โย๊  แปลว่า สบายดีหรือเปล่า
ออค ตอ เค  แปลว่า ทำยังไงดี
อี รอค เค  แปลว่า แบบนี้หรือ แบบนั้น
...ได้แค่นี้อ่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | SEHUN'sBody | 30 ม.ค. 57 13:48 น.

ยอโบเซโย เอาไว้รับสายเพื่อน
ชินจา จริงๆเหรอ
เน๊ะ? แบบอะไรนะ
ออตอคเค เอาไง ทำไงดี
ฮาจิมัลลาโก อย่าทำแบบนั้นนะ
ได้แค่นี้ 555555555

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | -THEPIMWId13. | 30 ม.ค. 57 20:17 น.

อันดเว - ไม่
ชื่อนิม - ท่าน__ (เอามาจากฮีนิม 5555555)

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | `!bBHASHUn | 31 ม.ค. 57 00:30 น.

ฮาจิมา : อย่า
อันจา : ลุกขึ้น
ชัลจา : ฝันดี
ยอจา : ผู้หญิง
นัมจา : ผู้ชาย
ชินกุ : เพื่อน
ยอจาชินกุ : แฟน (ญ)
นัมจาชินกุ : แฟน (ช)
ฮยอง : น้องชายเรียกพี่ชาย
นูน่า : น้องชายเรียกพี่สาว
ออนนี่ : น้องสาวเรียนพี่สาว
อปป้า : น้องสาวเรียกพี่ชาย
อัปป้า : พ่อ
ออมม่า : แม่
ทงแซง : น้อง
ซารัม : คน
ออนเจ : เมื่อ ..
มีอันเฮ : ขอโทษ
แฮงบกเฮ : มีความสุจข
ชวีวอโย : ง่าย
เยปอ : สวย/น่ารัก

ไอพี: ไม่แสดง

#16 | meiy0ux. | 2 ก.พ. 57 20:40 น.

พาโบ คนโง่

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | ____0915. | 3 ก.พ. 57 23:55 น.

ชินจ๊ะ : จริงหรอ หรือแบบมาแนวบ่นๆ ก็ประมาณ อ๊าา ชินจ๊ะะ แปลว่าแบบ จริงๆเลย
เชบัล  :ได้โปรด ?
แดบัก : สุดยอด
จ้าง!  : ก็มันประมาณว่าสุดยอดเหมือนกัน มั้ง
ชักกั้มมัล : ตกใจ แบบว่า อ๊าา ชักกั๊มมัล แปล อ๊าาตกใจหมดเลย
โบย๋า : อะไร ,อะไรเนี่ย
ชองมัล : จริงหรอ คล้ายๆชินจ๊ะ
อันดเว : ไม่
ชากียา  : ที่รัก
ยอโบ : ก็แปลที่รักได้เหมือนกัน มั้ง
คาจิมา : อย่าไป
ฮาจิมา : อย่าทำ
มีอีกเยอะเลยนึกไม่ออก
คือเราพูดบ่อยอันนี้แบบพูดทุกวัน เราติดมากก พูดที่โรงเรียนจนเพื่อนแบบรู้แล้วว่าแปลว่าอะไร ไม่ได้กระเดะนะแต่เราเป็นติ่งมาสี่ปี คือเราดูรายดารซีรี่อะไรพวกนี่แล้วมันติด55555
* ถ้าผิดขออภัยด้วยยย

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | เอลโม่ | 7 ก.พ. 57 20:10 น.

ซารังเฮโย 555555555ถุ้ย!
เน = ครับ
มั้ง เราฟังบ่อย ไม่รู้ว่าออกเสียงเน หรือ เด แต่เคยเห็นบ้านซับแปลว่า เน นะ

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | mbjjw | 7 ก.พ. 57 21:21 น.

อันนยอง = หวัดดี
ชินจ๊า ? = จริงดิ?
ชองมัล? = จริงเหรอ ?
ออต๊อกเค = ทำไงดี ?
ชัลจา = ฝันดี
อีรึม = ชื่อ
โบโกชิบพอ = คิดถึง
โบโกชิพดา = คิดถึง (แต่เราเห็นเพื่อนเกาหลีนิยมใช้ โบโกชิบดามากกว่า คือมันน่าจะเป็นในรูปกริยา เเต่ โบโกชิพพอนี่น่าจะเป็นนาม มั้งง)
แซงกักแฮโย = คิดถึง
คา = ไป
คาโย๊? = ไปมั้ย?
โคมาวอ = ขอบคุณ (ใช้กะเพื่อน)
คัมซาฮัมนีดา = ขอบคุณ (สุภาพ)
ชอนมานเน = ไม่เป็นไร
แควนชันนา = ไม่เป็นไร
ชเวซงฮัมนีดา = (สุภาพ)
มีอันเฮ = ขอโทษ (สนิท)
โจวอา = ชอบ
โจวดา = ชอบ
ออดีเอ = ที่ไหน
ออดีเอ คาโย๊ ? = ไปที่ไหน
อัลรัซซอ = เข้าใจ
เว ? = ทำไม
ฮาจีมา = อย่าทำ
คาจีมา = อย่าไป
อิจจีมา = อย่าลืม
คัลเก = ไปนะ
ชุกกึลแร ? = อยากตายมะ ? (สนิทมั่ก)
มีโซ = รอยยิ้ม
แน = ของฉัน
อูรี = พวกเรา
ชอนึน = ฉัน (ใช้ในปค.บอกเล่า,สุภาพ)
นานึน = ฉัน
ดังชิน,ทังชิน = คุณ
นอ = เธอ
จัง! = ดี
นาปึน = ไม่ดี
แซงอิล = วันเกิด
พีกนแฮ = เหนื่อย
มัซชิตตะ = อร่อย
อาพา = เจ็บ
ยอโบ = ที่รัก
ชอกี = ที่รัก
เน , เย , เนง , เนป , เยป , อึง , อุง , อง , = ค่ะ/ครับ (นอกจาก เย ก็ ค่ะ/ครับ แบบแบ๊วๆอะง่ะ)
คือแร = ใช่
พาอีทิง = ไฟต์ติ้ง
อานี = ไม่ (ไม่แน่ใจจ)

ไม่แน่ใจว่าอ่านถูกป่าวนะ เคยจดๆไว้ง้ะ ไม่เเน่ใจว่าถูกมั้ย จำผิดมั้ย จำได้แค่นี้อะ แบบพื้นฐานๆ เราก็คิดไม่ค่อยออก ถ้าผิดขอโทษนะT_T

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | `xxxx | 18 มี.ค. 57 03:04 น.

แปะแปะแปะ ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google