(youwhocamefromthestars) In front of your house คำแปล

19 ก.พ. 57 22:18 น. / ดู 1,009 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
อันนี้ที่ไม่พอยิ่งกว่าเมื่อกี้นี้อีกฮือออออออออ พี่ซูฮยอนเก๊าขอโต๊ด .____.
อันนี้พี่คิมซูฮยอนร้องนะทุกคน *กาดอกจันร้อยล้านดอกที่ชื่อซูฮยอนโอปป้า*
หล่อร้องเพลงเพราะน่ารักโมเอร้ไม่หลงได้ไงล่ะะะะ
แต่เพลงเศร้าอ่ะ เจ็บมาก ทำไมทำอย่างนี้ล่ะพฮือออออออออ
네 향기가 가득한
นี ฮยังกีกา คาดึกฮัน

กลิ่นและสัมผัสของเธอยังคงหลงเหลืออยู่ที่นี่
너의 집 앞에 오면
นอเอ ชิบ อัพเพ โอมยอน

เมื่อฉันได้มายืนอยู่ที่หน้าบ้านของเธอ
한참 동안 망설이다
ฮันชัม ทงอัน ชังซอลรีดา

ฉันยืนลังเลอยู่นานเลยล่ะ
처음 손 잡았던
ชออึม ซน จับบัทดอน

เหมือนกับตอนที่เราจับมือกันครั้งแรก
그날의 설레임 여전한데
คือนัลเร ซอลเรอิม ยอชอนฮันเด

ผีเสื้อยังคงบินวนเวียนอยู่ที่นี่

혹시 너를 볼 수 있을까
ฮกชี นอรึล บล ซู อิซซึลกา

ฉันจะได้เจอเธออีกมั้ย?
웃으며 인사 할 수 있을까
อุซซือมยอน อินซา ฮัล ซู อิซซึลกา

ฉันจะได้ยิ้มและทักทายเธออีกมั้ย?
바보 같은 기댈 하며
พาโบ กัททึน คีแดล ฮามยอ

กับความคิดแสนโ.ง่เง่านี้
뒤돌아 서는데
ทวีดลรา ซอนึนเด

ฉันหมุนตัวกลับไป
저 멀리서 네 모습 보인다
ชอ มอลรีซอ นี โมซึบ โบอินดา

แต่ฉันเห็นเธอกำลังเดินมาจากที่ที่ไกลแสนไกล

곱게 빗어 넘긴 머리도
กบเก บิซซอ นอมกิน มอรีโด

การหวีผมที่แสนจะดูงดงามของเธอ
수줍게 웃던 그 미소도
ซูจุบเก อุทดอน คือ มีซอโด

รอยยิ้มขี้อายของเธอ
그대론데 예전모습 그대론데
คือแดรนเด เยจอนโมซึบ คือแดรนเด

มันยังคงเป็นเหมือนเดิม เป็นเหมือนกับก่อนหน้านี้
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
ชีกึม นี ยอพเพนึน แนกา อานิน ทารึน ซารัม

แต่ฉันเองน่ะ คนที่อยู่ตรงหน้าเธอกลับกลายเป็นคนอื่นไปซะแล้วล่ะ

혹시 네가 나를 볼까봐
ฮกชี นีกา นารึล บลกาบวา

เวลาที่เธอมองมาที่ฉัน
저 골목 사이로 나를 숨기고
ชอ กลมก ซาอีโร นารึล ซุมกีโก

ฉันพยายามซ่อนตัวเองอยู่ระหว่างที่ต่างๆ
바보처럼 눈물이나 뒤돌아 서는데
พาโบชอรอม นุนมุลอีนา ทวีดลรา ซอนึนเด

เหมือนกับคนโ.ง่เง่า น้ำตากำลังจะไหลรินออกมา เพราะงั้นฉันถึงหมุนตัวกลับไป
저 멀리서 네가 날 부른다
ชอ มอลรีซอ นีกา นัล บูรึนดา

แต่เธอกลับเรียกหาฉันจากที่ที่ไกลแสนไกล

곱게 빗어 넘긴 머리도
กบเก บิซซอ นอมกิน มอรีโด

การหวีผมที่แสนจะดูงดงามของเธอ
수줍게 웃던 그 미소도
ซูจุบเก อุทดอน คือ มีซอโด

รอยยิ้มขี้อายของเธอ
그대론데 예전모습 그대론데
คือแดรนเด เยจอนโมซึบ คือแดรนเด

มันยังคงเป็นเหมือนเดิม เป็นเหมือนกับก่อนหน้านี้
지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람
ชีกึม นี ยอพเพนึน แนกา อานิน ทารึน ซารัม

แต่ฉันเองน่ะ คนที่อยู่ตรงหน้าเธอกลับกลายเป็นคนอื่นไปซะแล้วล่ะ

나 없이도 웃고 있는 네 모습이
นา ออบชีโด อุทโก อิทนึน นี โมซึบบี

เธอ คนที่ถึงแม้จะไม่มีฉันอยู่แล้วก็จะยังสามารถยิ้มได้อยู่
행복해 보여서 너무나 예뻐서
แฮงบกแฮ โบยอซอ นอมูนา เยปอซอ

เธอดูมีความสุขเหลือเกิน เธอดูสวยซะเหลือเกิน




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 20 ก.พ. 57 18:01 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | (_marymeeee) | 20 ก.พ. 57 20:00 น.

คัมซาาา า   

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google