[ถามภาษาจีน]คำว่าปู้กับปู๋ ที่แปลว่าไม่

14 มิ.ย. 57 09:49 น. / ดู 1,294 ครั้ง / 5 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
ครูที่เป็นคนไทยสอนมาว่า
คือ bu4 ถ้าเกิดเจอเสียงสี่ตามหลังให้เปลี่ยนจากเสียงสี่เป็นเสียงสอง
โดยไม่ต้องเปลี่ยนพินอิน
แต่ครูชาวจีนสองคนสอนว่าให้เปลี่ยนพินอินเป็นเสียงสองเลยคือ 不(bú)
แล้วลองพิมในเวิร์ด2010 พินอินก็ขึ้นมาเป็น เลย โดยไม่มีอะไรตามหลัง


เลยสงสัยสองเรื่องคือ
ต้องเปลี่ยนพินอินมั้ย เวลาที่ปู้เจอกับเสียง4
แล้วเวิร์ดใส่พินอินให้เราผิดใช่มั้ยคะ?


谢谢
แก้ไขล่าสุด 14 มิ.ย. 57 09:51 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | kikkokkirl'z | 14 มิ.ย. 57 14:46 น.

เราว่าน่าจะถูกแล้วนะคะ เพราะว่ามันก็แปลว่าไม่ทั้งสองอ่ะคะ เราต้องดูประโยคและคำที่ตามมา เขียนแบบนี้แหละ แต่เวลาอ่านต้องเปลี่ยนเสียงเอง #คหสต

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | thenorthing | 14 มิ.ย. 57 16:24 น.

อืมม แต่เราว่าเปลี่ยนนะ
ลองดูในบทเรียน หรือในหนังสือ เราเห็นมันเปลี่ยนอ่ะ
เอ๊ะ หรือยังไง ก็ไม่มั่นใจอ่ะ #คห. ส่วนตัวเหมือนกัน 55

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `คิมคิบอมคิมทงเฮ | 14 มิ.ย. 57 16:25 น.

ถ้าเสียง bu3 เจอตัวอื่นที่เสียง 3
เปลี่ยน buเป็นเสียง 2 คือ bu2

ซึ่งเวิร์ดมันถูกเเล้วนะ เราคิดงี้ 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | ยูสสยซ. | 14 มิ.ย. 57 16:54 น.

ในเวิร์ดพิมแค่ปู้ตัวเดียว โดยไม่มีอะไรตามหลัง พินอินขึ้นมาเป็นเสียงสองเลยค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | FANJINKI | 14 มิ.ย. 57 17:51 น.

เราว่าต้องเปลี่ยนพินอินนะ ตามหนังสือเปลี่ยนหมดเลย
bu4 ตามด้วยเสียง 4 = bu2

แก้ไขล่าสุด 14 มิ.ย. 57 17:52 | ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google