เนื้อเพลง คำแปล Super Junior - Islands

29 ส.ค. 57 00:59 น. / ดู 7,070 ครั้ง / 9 ความเห็น / 5 ชอบจัง / แชร์
Islands - Super Junior

길은 멀고 물은 깊었어
คี-รึล มอล-โก มู-รึน คี-พอด-ซอ
ถนนนั้นยาว น้ำนั้นลึก
발은 얼고 저 바다 너먼 빛났지
พา-รือ นอล-โก ชอ พา-ดา นอ-มอน บิด-นัด-จี
เท้าเย็นยะเยือก มีแต่เธอที่เปล่งประกายท่ามกลางทะเล
흐르는 시간들이
ฮือ-รือ-นึน ชี-กัน-ดือ-รี
เวลาที่ผ่านไป
잔잔하지 않은 날에도
ชัน-จา-นา-จี อา-นึน นา-เร-โด
ในวันที่ไม่สงบสุข
내 모든 시간 함께 해 준 너
เน โม-ดึน ชี-กัน ฮัม-เก เฮ จุน นอ
เธออยู่กับฉันตลอดเวลา
불안하게 떨리는 내 어깨 위에
พู-รัน-ฮา-เก ตอล-รี-นึน เน ออ-เก วี-เอ
เหนือไหล่ที่สั่นไหวของฉัน
수면 위로 비치는
ซู-มยอน วี-โร บี-ชี-นึน
ความรู้สึกไม่ปลอดภัย
말 없이 올리는 두 손
มา รอบ-ชี อล-รี-นึน ทู ซน
มือสองข้างที่ยื่นมาจับ โดยปราศจากคำพูดใดๆ
마음과 마음 사이를 이어주는
มา-อึม-กวา มา-อึม ซา-อี-รือ รี-ออ-จู-นึน
สายใยระหว่างหัวใจกับหัวใจเชื่อมกัน
Unfolding road for me
ถนนที่ไม่มีวันจบสำหรับฉัน

얼마나 많은 강을 건너야
ออล-มา-นา มา-นึน กา-งึล กอน-นอ-ยา
จะต้องข้ามแม่น้ำกี่สาย
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
ออล-มา-นา นอล-บึน พา-ดัล เฮ-ชยอ-ยา
จะต้องผ่านทะเลที่ใหญ่เพียงใด
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
กุม กวอ-อน เน โม-ซึบ-กวา มัน-นัล ซู อิน-นึน-จี
ถึงจะสามารถพบเจอกับตัวฉันเองในความฝัน
우리의 마음들로 이어진
อู-รี-เย มา-อึม-ดึล-โร อี-ออ-จิน
ตอนที่ข้ามสะพานที่เปล่งประกาย
눈부신 다리 위를 건널 때
นุน-บู-ชิน ทา-รี วี-รึล กอน-นอล เต
ที่เชื่อมกันด้วยหัวใจของพวกเรา
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
ตา-ตึด-ทัน มี-โซ-โร นอน คือ คี-เร ซอ อิด-ซอ
เธออยู่ตรงทางนั้น พร้อมกับรอยยิ้มอันอบอุ่น
내일로 가는 길
เน-อิล-โร คา-นึน กิล
ถนนที่จะเดินไปในวันพรุ่งนี้

넓은 바다 한 가운데 난
นอล-บึน พา-ดา ฮัน กา-อุน-เด นัน
ยืนอยู่ในทะเลกว้างใหญ่
크게 외쳐 혼자서 견디는 법을 물어
คือ-เก เว-ชยอ ฮน-จา-ซอ คยอน-ดี-นึน บอ-บึล มู-รอ
ตะโกนเสียงดังกับตัวเองให้อดทนต่อไป

유리 창에 비치는 지난 추억은
ยู-รี ชา-เง บี-ชี-นึน จี-นัน ชู-ออ-กึน
ความทรงจำที่สะท้อนกับกระจกหน้าต่าง
내 가슴속에 내리는 노을이 돼
เน คา-ซึม-โซ-เก เน-รี-นึน โน-อือ-รี ดเว
กลายเป็นแสงสว่างที่ตกลงมาในหัวใจฉัน

You are always there
เธออยู่ตรงนั้นเสมอ
Finding road for me
ตามหาเส้นทางให้ฉัน

얼마나 많은 강을 건너야
ออล-มา-นา มา-นึน กา-งึล กอน-นอ-ยา
จะต้องข้ามแม่น้ำกี่สาย
얼마나 넓은 바달 헤쳐야
ออล-มา-นา นอล-บึน พา-ดัล เฮ-ชยอ-ยา
จะต้องผ่านทะเลที่ใหญ่เพียงใด
꿈 꿔온 내 모습과 만날 수 있는지
กุม กวอ-อน เน โม-ซึบ-กวา มัน-นัล ซู อิน-นึน-จี
ก็จะสามารถพบเจอกับตัวฉันเองในความฝัน
우리의 마음들로 이어진
อู-รี-เย มา-อึม-ดึล-โร อี-ออ-จิน
ตอนที่ข้ามสะพานที่เปล่งประกาย
눈부신 다리 위를 건널 때
นุน-บู-ชิน ทา-รี วี-รึล กอน-นอล เต
ที่เชื่อมกันด้วยหัวใจของพวกเรา
따뜻한 미소로 넌 그 길에 서 있어
ตา-ตึด-ทัน มี-โซ-โร นอน คือ คี-เร ซอ อิด-ซอ
เธออยู่ตรงทางนั้น พร้อมกับรอยยิ้มอันอบอุ่น

세상이란 파도를 또 간신히 넘고서 Yeah
เซ-ซา-งี-รัน พา-โด-รึล โต คัน-ชี-นี นอม-โก-ซอ Yeah
ข้ามผ่านคลื่นในโลกด้วยความยากลำบาก
약속했던 곳으로
ยัก-โซ-เคด-ดอน โก-ซือ-โร
สถานที่ที่เราเคยสัญญากันไว้
조금씩 Closer
โช-กึม-ชิก Closer
ใกล้กันอีกนิด
너에게 Closer
นอ-เอ-เก Closer
ใกล้เธอ

Closer Yeah

이름 없는 외로운 섬 하나
อี-รึม ออม-นึน เว-โร-อุน ซอม ฮา-นา
เกาะโดดเดี่ยวที่ไร้ชื่อ
나에게 다시 너를 이어줘
นา-เอ-เก ทา-ชิ นอ-รือ รี-ออ-จวอ
ทำให้ฉันมาเชื่อมกับเธออีกครั้ง
얼마나 많은 우릴 만나야
ออล-มา-นา มา-นือ นู-ริล มัน-นา-ยา
พวกเราพบกันกี่ครั้ง
얼마나 많은 다릴 건너야
ออล-มา-นา มา-นึน ทา-ริล กอน-นอ-ยา
จะต้องข้ามสะพานอีกกี่สะพาน
눈부신 그 너머에 닿을 수 있는지
นุน-บู-ชิน คือ นอ-มอ-เอ ทา-อึล ซู อิน-นึน-จี
ถึงจะถึงสะพานที่เปล่งประกายนั้น 

우리가 공유한 모든 게
อู-รี-กา คง-ยู-ฮัน โม-ดึน เก
ทุกอย่างที่พวกเราแบ่งปันกัน
매일 더 가슴 가득 물들어
เม-อิล ทอ คา-ซึม กา-ดึก มุล-ดือ-รอ
เติมเต็มหัวใจมากขึ้นทุกวัน
같은 빛으로
กา-ทึน บี-ชือ-โร
แสงสว่างเดียวกัน
우린 하나로
อู-ริน ฮา-นา-โร
พวกเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
이어져있어 영원히
อี-ออ-จยอ-อิด-ซอ ยอง-วอน-ฮี
เชื่อมกันตลอดไป
서로 마주보며 마주보며
ซอ-โร มา-จู-โบ-มยอ มา-จู-โบ-มยอ
มอง มองกันและกัน

Our bridges forever
สะพานของเรา ตลอดไป


Korean lyrics: Melon
Thai Romanization & Translation by: @SJenamour
Take out with full credits
แก้ไขล่าสุด 29 ส.ค. 57 22:19 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | yaoiisgod103 | 29 ส.ค. 57 08:45 น.

ขอบคุณค่าาา

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | -LoVe_EXO- | 29 ส.ค. 57 09:04 น.

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | mintEXO-L | 29 ส.ค. 57 09:25 น.

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | nam101 | 29 ส.ค. 57 11:12 น.

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | tyoki | 29 ส.ค. 57 19:06 น.

ขอบคุณมากค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | ท็อปซีเคร็ต | 29 ส.ค. 57 20:54 น.

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | โด'มิโนจงอุน | 29 ส.ค. 57 20:54 น.

ไอพี: ไม่แสดง

แปะๆๆๆ ขอบคุณมากๆนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | goddamn9428 | 26 มี.ค. 58 00:10 น.

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google