(winner) Empty เนื้อร้อง + คำแปล

6 ก.ย. 57 20:42 น. / ดู 1,037 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
คือเพลงมันก็ออกมาซักพักแล้ว ถามว่าทำไมเพิ่งมาแปล
อินี่หายหัวไปไหนมาสองสามเดือน งานสุมหัวค่ะ 55555555
ตอนนี้งานเสร็จหมดละ เหลือสอบ โฮร้ววววววววว T---T
ปิดเทอมก็ปิดแค่สองสัปดาห์ อะไรจะเศร้าขนาดเน้ TOT
จนตอนนี้ของบีสท์ยังแปลไม่เสร็จเบย ล้องห้าย ;---------;
เอาเป็นว่าจะทยอยแปลไปเรื่อยๆนะฮระ
พูดถึงเพลงบ้าง คือก็ได้ยินชื่อทีมเอทีมบีมาตั้งแต่วินแล้วแหละ
แต่คือไม่ได้สนใจไง ก็แบบเฉยๆ วินก็ไม่ได้ดู รู้แค่ทีมเอชนะ
พอวินเนอร์เดบิวต์เห็นเอ็มวีก็เลยเข้ามาฟัง แล้วเกิดอะไรขึ้นให้ทาย
ชั้นชอบบบบบบบบบเพลงเนรรรรรร้
อะเคร เลยไปคุ้ยประวัติมาส่อง ชอบนัมแทตั้งแต่เห็นผ่านๆในทวิต
555555555

거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
กออุล ซกเก แน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอแฮ

เงาสะท้อนตัวฉันบนกระจกที่ว่างเปล่า เหมือนว่ามันไม่มีอะไรอยู่ในนั้น
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해
ฮนจา กิลรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน กอริน นอมู กงฮอแฮ

เดินเพียงลำพังอยู่บนถนน แต่ถนนสายนี้ก็ช่างว่างเปล่าเหลือเกิน
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry

ไม่ต้องกังวลไปนะ
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해
นอรัน กุมเมซอ แกน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอแฮ

เมื่อตื่นขึ้นมาจากฝันที่มีเธอ ความจริงในยามเช้าก็แสนว่างเปล่า

아침을 맞이 하면서 다시 자각해
อาชิมมึล มัทชี ฮามยอนซอ ทาชี ชากักแฮ

การที่ตื่นขึ้นมาในตอนเช้า ทำให้ฉันรู้ว่า
날 깨워주는 건 네가 아닌 알람벨
นัล แกวอจูนึน กอน นีกา อานิน อัลรัมเบล

สิ่งที่ทำให้ตื่นขึ้นมาได้ไม่ใช่เธอ แต่เป็นนาฬิกาปลุก
빌어먹을 침대는 왜 이리 넓적해
บิลรอมอกดึล ชิมแดนึน เว อีรี นอลจอกแฮ

ทำไมเตียงมันถึงกว้างแบบนี้ล่ะ
허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네
ฮอฮอบอลพัล กัททึน มัมเม ชีริน พารัมมัน บูเน

ในหัวใจที่กว้างใหญ่ราวกับทะเลทราย มีเพียงลมเย็นๆพัดผ่านไปเท่านั้น

나는 빈 껍데기 너 없인 겁쟁이
นานึน บิน กอบเดกี นอ ออบชิน กอบแจงงี

ฉันเป็นเพียงเปลือกที่ว่างเปล่า คนขี้ขลาดเมื่อไม่มีเธอ
주위 사람들의 동정의 눈빛이
ชูวี ซารัมดึลเร ทงจองเง นุนบิทชี

คนรอบข้างมองมาที่ฉันด้วยความสงสาร
날 죽게 만들어 No! what a day
นัล ชุกเก มันดึลรอ No what a day

มันเหมือนจะฆ่าฉัน ไม่มีวันหรอกนะ
하루 시작 하기 전에 무심코 본
ฮารู ชีจัก ฮากี ชอนเน มูชิมโค บน

ก่อนจะเริ่มต้นวันใหม่ ไม่ต้องคิดอะไรก็รู้เลยว่า...

거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
กออุล ซกเก แน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอแฮ

เงาสะท้อนตัวฉันบนกระจกที่ว่างเปล่า เหมือนว่ามันไม่มีอะไรอยู่ในนั้น
(미소가 없어 표정엔)
(มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)

ไม่มีรอยยิ้มเปื้อนอยู่บนใบหน้าซักนิด
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해
ฮนจา กิลรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน กอริน นอมู กงฮอแฮ

เดินเพียงลำพังอยู่บนถนน แต่ถนนสายนี้ก็ช่างว่างเปล่าเหลือเกิน
(내 마음처럼 조용해)
(แน มาอึมชอรอม โชยงแฮ)

มันดูเงียบเหงาเหมือนใจของฉัน
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry

ไม่ต้องกังวลไปนะ
(Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해

นอรัน กุมเมซอ แกน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอแฮ

เมื่อตื่นขึ้นมาจากฝันที่มีเธอ ความจริงในยามเช้าก็แสนว่างเปล่า
(내 마음이 너무 공허해)
(แน มาอึมมี นอมู กงฮอแฮ)

รู้สึกว่าหัวใจว่างเปล่ามากเหลือเกิน

끝이 났네요 나의 그대여
กึทชี นัทเนโย นาเอ คือแทยอ

จบแล้วสินะ ความรัก
어디 있나요 이제 우린
ออดี อิทนาโย อีเจ อูริน

เธออยู่ที่ไหนกัน?
추억이 됐죠 행복 했어요
ชูออกกี ทเวทจโย แฮงบก แฮซซอโย

ตอนนี้เราเป็นเพียงภาพความทรงจำ ฉันที่เคยมีความสุข
날 잊지 말아요 또 다시 만나요
นัล อิทจี มัลราโย โต ทาชี มันนาโย

อย่าลืมฉันไปล่ะ แล้วเรามาเจอกันอีกนะ

좋았던 날들과 슬펐던 날들
โชดดัทดอน นัลดึลกวา ซึลพอทดอน นัลดึล

วันดีๆ วันที่แสนเศร้าโศก
힘들었던 날들과 행복했던 날들
ฮิมดึลรอทดอน นัลดึลกวา แฮงบกแฮทดอน นัลดึล

วันที่ยากลำบาก และวันที่แสนมีความสุข
이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어
อีเจน จีนา กาบอริน ชีกัน ซกเก ชูออกกี ดเวออ

ตอนนี้มันเพียงแค่ความทรงจำในอดีต
과거에 머물러 있는 그대와 나는 over
กวากอเอ มอมุลรี อิทนึน คือแดวา นานึน over

ทั้งฉันและเธอในอดีต ตอนนี้ได้จบลงแล้ว
현실로 돌아온 것 같아
ฮยอนชิลโร ทลราอน กอท กัททา

เหมือนฉันได้กลับมาอยู่ในโลกแห่งความจริงอีกครั้ง
삶의 이유가 사라져 머리가 복잡해
ซัลเม อียูกา ซาราจยอ มอรีกา พกจับแฮ

ไม่มีเหตุผลที่ยังใช้ชีวิตอยู่อีกแล้ว มีเพียงความซับซ้อนอยู่ในหัว
아침에 눈을 뜨면 가슴이 텅 빈 것 같이
อาชิมเม นุนนึล ตือมยอน คาซึมมี ทอง บิน กอท กัทชี

เมื่อลืมตาขึ้นมาในตอนเช้า หัวใจก็มีเพียงความว่างเปล่า
공허함을 느껴 너를 만나기 전과 똑같아
กงฮอฮัมมึล นือกยอ นอรึล มันนากี จอน กวา ตกกัททา

รู้สึกได้ถึงความว่างเปล่า เหมือนก่อนที่จะได้มาเจอกับเธอ

거울 속에 내 모습은 텅 빈 것처럼 공허해
กออุล ซกเก แน โมซึบบึน ทอง บิน กอทชอรอม กงฮอแฮ

เงาสะท้อนตัวฉันบนกระจกที่ว่างเปล่า เหมือนว่ามันไม่มีอะไรอยู่ในนั้น
(미소가 없어 표정엔)
(มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)

ไม่มีรอยยิ้มเปื้อนอยู่บนใบหน้าซักนิด
혼자 길을 걸어봐도 텅 빈 거린 너무 공허해
ฮนจา กิลรึล กอลรอบวาโด ทอง บิน กอริน นอมู กงฮอแฮ

เดินเพียงลำพังอยู่บนถนน แต่ถนนสายนี้ก็ช่างว่างเปล่าเหลือเกิน
(내 마음처럼 조용해)
(แน มาอึมชอรอม โชยงแฮ)

มันดูเงียบเหงาเหมือนใจของฉัน
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry

ไม่ต้องกังวลไปนะ
(Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 깬 현실의 아침은 공허해

นอรัน กุมเมซอ แกน ฮยอนชิลเร อาชิมมึน กงฮอแฮ

เมื่อตื่นขึ้นมาจากฝันที่มีเธอ ความจริงในยามเช้าก็แสนว่างเปล่า
(내 마음이 너무 공허해)
(แน มาอึมมี นอมู กงฮอแฮ)

รู้สึกว่าหัวใจว่างเปล่ามากเหลือเกิน

끝이 났네요 나의 그대여
กึทชี นัทเนโย นาเอ คือแทยอ

จบแล้วสินะ ความรัก
어디 있나요 이제 우린
ออดี อิทนาโย อีเจ อูริน

เธออยู่ที่ไหนกัน?
추억이 됐죠 행복 했어요
ชูออกกี ทเวทจโย แฮงบก แฮซซอโย

ตอนนี้เราเป็นเพียงภาพความทรงจำ ฉันที่เคยมีความสุข
날 잊지 말아요 또 다시 만나요
นัล อิทจี มัลราโย โต ทาชี มันนาโย

อย่าลืมฉันไปล่ะ แล้วเรามาเจอกันอีกนะ

아직 아른거려요 눈을 감으면 점점
อาจิก อารึนกอรยอโย นุนนึล คัมมือมยอน จอมจอม

ภาพเธอก็ยังฉายให้เห็นบ้างเวลาที่ฉันหลับตาลง
무뎌 지겠죠 시간이 지나면
มูดยอ ชีเกทจโย ชีกันนี จีนามยอน

แต่ฉันจะรู้สึกถึงมันน้อยลง เมื่อเวลาผ่านไป
후회하지는 않아요 좀 아쉬울 뿐이죠
ฮูฮเวฮาจีนึน อันนาโย ชม อาชวีอุล ปุนนีจโย

ไม่ได้เสียใจหรอกนะ แค่เสียใจนิดหน่อย
보고 싶지는 않아요 그대가 그리울 뿐이죠
โบโก ชิพจีนึน อันนาโย คือแทกา คือรีอุล ปุนนีจโย

ไม่ได้คิดถึงเธอแล้วด้วย ก็แค่นึกถึงบ้างก็เท่านั้นเอง

예전 같지 않은 내 모습이 점점 두려워
เยจอน กัทจี อันนึน แน โมซึบบี จอมจอม ทูรยอวอ

ตัวฉันที่ดูไม่เหมือนเดิมทำให้กลัวและกลัวมากขึ้น
(미소가 없어 표정엔)
(มีโซกา ออบซอ พโยจองเงน)

ไม่มีแม้แต่รอยยิ้มบนหน้าฉัน
약해져만 가는 내 자신을 보기가 무서워
ยักแฮจยอมัน คานึน แน ชาชิลรึน โบกีกา มูซอวอ

กลัวที่จะเห็นตัวเองอ่อนแอยิ่งกว่าเก่า
(내 마음처럼 조용해)
(แน มาอึมชอรอม โชยงแฮ)

เงียบเงาเหมือนกับใจของฉัน
네가 없는 내 주위는 공기 조차 무거워
นีกา ออบนึน แน ชูวีนึน กงกี โจชา มูกอวอ

เมื่อขาดเธอไป อากาศรอบๆตัวฉันเหมือนจะหนักขึ้น
(Da ra da ra ra ra ra dat)
너란 꿈에서 깬 현실의 아침이

นอรัน กุมเมซอ เกน ฮยอนชิลเร อาชิมมี

หลังตื่นจากฝันที่มีเธอแล้ว โลกความจริงในยามเช้าช่างดูว่างเปล่า

끝이 났네요 (끝이 났네요)
กึทชี นัทเนโย (กึทชี นัทเนโย)

จบแล้วสินะ (คงจบแล้วจริงๆ)
나의 그대여 어디 있나요 (어디 있나요)
นาเอ คือแทยอ ออดี อิทนาโย (ออดี อิทนาโย)

ความรักของฉัน เธออยู่ที่ใดกัน? (อยู่ที่ไหนกัน)
이제 우린
อีเจ อูริน

ตอนนี้เราสอง

추억이 됐죠 행복했어요 (행복했어요)
ชูออกกี ทเวทจโย แฮงบกแฮซซอโย (แฮงบกแฮซซอโย)

เป็นเพียงความทรงจำ ฉันที่มีความสุข (เคยมีความสุข)
잊지 말아요 (잊지 말아요)
อิทจีมัลราโย (อิทจี มัลราโย)

อย่าลืมฉันไป (อย่าลืมตัวฉันไป)
다시 만나요
ทาชี มันนาโย

ไว้มาเจอกันใหม่นะ




hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

แก้ไขล่าสุด 13 ก.ย. 57 23:16 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | นางจินดาส่าหรี | 7 ก.ย. 57 04:14 น.

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google