【 A-PINK 】` เนื้อเพลง คำแปล 동화 같은 사랑 (Love Like A Fairytale)

24 พ.ย. 57 20:20 น. / ดู 3,157 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
.


내가 너무 힘들 때 누구에게도 기댈 수 없을 때
แนกา นอมู ฮิมดึล แต นูกูเอเกโด คีแดล ซู ออบซึล แต
( เมื่อตอนที่ฉันลำบาก ในตอนนั้นจะมีใครที่ให้ฉันพึ่งพิงได้ )
난 더 나이를 먹고 세상은 변하고 자꾸 무덤덤해져서
นัน ทอ นาอีรึล มอกโก เซซังงึน พยอนฮาโก ชากู มูทอมทอมแฮจยอซอ
( ฉันยิ่งอายุมากขึ้น โลกก็เปลี่ยนไป ฉันยิ่งไม่ได้รับการใยดี )

어릴 적 나의 소원은 동화 속에 나온 공주들처럼
ออริลจอก นาเย โซวอนึล ทงฮวา โซเก นาอน คงจูดึลชอรอม
( คำขอของฉันเมื่อวัยเด็ก อยากปรากฏตัวราวกับเจ้าหญิงในเทพนิยาย )

사랑을 기다리다 구하려 나타나 그대를 기다려요
ซารังงึล คีดารีดา กูฮารยอ นาทานา คือแดรึล คีดารยอโย
( ฉันรอคอยคุณปรากฏตัวขึ้นมา ช่วยชีวิตฉันที่กำลังรอคอยความรัก )



동화 같은 사랑 어느새 자꾸 잊혀지는 그 사람
ทงฮวา กัททึน ซารัง ออนือเซ ชากู อิชจยอจีนึน คือ ซารัม
( ความรักราวกับเทพนิยาย คนๆนั้นที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ลืมเลือนไม่ได้ )

유리구두 한 짝을 잃어버린 반쪽을 찾아줄 사랑을 원하죠
ยูรีคูดู ฮัน จากึล อีรอบอริน พันโจกึล ชาจาจุล ซารังงึล วอนฮาจโย
( ฉันต้องการความรัก เพื่อหารองเท้าแก้วที่หายไปข้างหนึ่ง )

동화 같은 사랑 잠든 날 깨워줄 마법 같은 사랑
ทงฮวา กัททึน ซารัง ชัมโด นัล เกวอจุล มาบอบ กัททึน ซารัง
( ความรักราวกับเทพนิยาย ความรักที่เหมือนเวทย์มนต์ปลุกฉันขึ้นจากนิทรา )

조심스럽게 다가와 내게 입 맞추는
โชชิมซือรอบเก ทากาวา เนเก อิบ มาจูนึน
( ก้าวเข้ามาอย่างระมัดระวัง สัมผัสริมฝีปากฉัน )

그대를 그려요 내 사랑
คือแดรึล คือรยอโย แน ซารัง
( คุณคือความรักของฉันที่วาดฝันไว้ )



매일 내 꿈속에서 가슴 설레이게 하던 그 사람
เมอิล แนกุมโซเกซอ คาซึม ซอลเรอีเก ฮาตอน คือ ซารัม
( คนๆนั้น ทำให้หัวใจสั่นไหวในความฝันทุกๆวัน )

지금 내 앞에 있는 날 보는 이 남자 혹시 그 사람이 맞나요
ชีกึม แน อาเพ อิซนึน นัล โพนึน อี นัมจา ฮกชี คือ ซารามี มัชนาโย
( ผู้ชายที่ฉันมองเห็นอยู่ข้างๆฉันตอนนี้ ใช่คนนั้นๆรึเปล่า )

온 세상을 둘러봐도 완벽한 사랑을 찾진 못해도
อน เซซังงึล ทูลรอบวาโด วันบยอกฮัน ซารังงึล ชาจิน มทเทโด
( มองไปรอบๆโลกทั้งใบนี้ ก็ยังไม่เจอความรักที่สมบูรณ์แบบเลย )

언제나 그려요 언젠간 오겠죠 나의 첫사랑이
ออนเจนา คือรยอโย ออนเจนกัน โอเกซจโย นาเย ชอซซารางี
( ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็คิดถึง รักแรกของฉันเมื่อไหร่จะมา )

자꾸 궁금해져가 지금은 어딨을까 널 위한 사랑이
ชากู คุงกึมแฮชยอกา ชีกือมึน ออดิซซึลกา นอล วีฮัน ซารังงี
( ตอนนี้มันอยู่ที่ไหน ฉันเอาแต่สงสัย ความรักเพื่อคุณ )


동화 같은 사랑 어느새 자꾸 잊혀지는 그 사람
ทงฮวา กัททึน ซารัง ออนือเซ ชากู อิชจยอจีนึน คือ ซารัม
( ความรักราวกับเทพนิยาย คนๆนั้นที่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ลืมเลือนไม่ได้ )

유리구두 한 짝을 잃어버린 반쪽을 찾아줄 사랑을 원하죠
ยูรีคูดู ฮัน จากึล อีรอบอริน พันโจกึล ชาจาจุล ซารังงึล วอนฮาจโย
( ฉันต้องการความรัก เพื่อหารองเท้าแก้วที่หายไปข้างหนึ่ง )

동화 같은 사랑 잠든 날 깨워줄 마법 같은 사랑
ทงฮวา กัททึน ซารัง ชัมโด นัล เกวอจุล มาบอบ กัททึน ซารัง
( ความรักราวกับเทพนิยาย ความรักที่เหมือนเวทย์มนต์ปลุกฉันขึ้นจากนิทรา )

조심스럽게 다가와 내게 입 맞추는
โชชิมซือรอบเก ทากาวา เนเก อิบ มาจูนึน
( ก้าวเข้ามาอย่างระมัดระวัง สัมผัสริมฝีปากฉัน )

그대를 그려요 내 사랑
คือแดรึล คือรยอโย แน ซารัง
( คุณคือความรักของฉันที่วาดฝันไว้ )





© Lyrics&Trans By : Brownsugariiz @ Apinkpanda-TH
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT
* กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด *




╬❤╬ ` เนื้อเพลง + คำแปล + อังกอร์ LUV (러브)
╬❤╬ ` เนื้อเพลง + คำแปล Wanna Be
╬❤╬ ` เนื้อเพลง + คำแปล Secret (시크릿)
╬❤╬ ` เนื้อเพลง + คำแปล 천사가 아냐 (Not An Angel)
╬❤╬ ` เนื้อเพลง + คำแปล 동화 같은 사랑 (Love Like A Fairytale)

แก้ไขล่าสุด 2 เม.ย. 59 11:02 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | blackcat33 | 26 พ.ย. 57 18:57 น.

ขอบคุณคร้าบบบ 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google