[เนื้อเพลง+แปล] #Mamamoo - 따끔 (Sting)
24 พ.ย. 58 21:19 น. /
ดู 2,017 ครั้ง /
1 ความเห็น /
1 ชอบจัง
/
แชร์
hashtag:
#mamamoo
โซลาร์ ฮวีอิน ฮวาซา
[ฮวาซา] 너 하나쯤 없다고
นอ ฮานาจึม ออบตาโก
ถ้าฉันไม่มีเธออยู่ในชีวิต
괜찮을 줄 알았어
แควนชันนึล จุล อารัซซอ
ฉันเคยคิดว่า มันคงจะไม่เป็นอะไร
맨날 끼던 반지를 잃어버린 느낌처럼
แมนนัล กีดอน บันจีรึล อิลฮอบอริน นือกิมชอรอม
เหมือนกับว่าทำแหวนที่เคยใส่ประจำหายไป
[โซลาร์] 다른 사람을 만나다
ทารึน ซารัมมึล มันนาดา
แต่เวลาที่ฉันอยู่ท่ามกลางผู้คนใหม่ๆ
이상하게 너를 불렀어
อีซังฮาเก นอรึล บุลรอซอ
แปลกนะ ที่ฉันเรียกหาเธอ
정말 모두 잊은 줄 알았는데
จองมัล โมดู อีจึน จุช อารัซนึนเด
ฉันคิดจริงๆ ว่าฉันลบความทรงจำเกี่ยวกับเธอไปหมดแล้ว
[ฮวีอิน] YOU~~~ woo~ woo~ woo~
도대체 네가 뭐라고
โดแดเช เนกา มวอราโก
เธอทำอะไรลงไป
아직까지도 너만 가득하잖아
อาจิกกาจีโด นอมัน กาดึกฮาจันนา
ฉันยังคงคิดถึงแต่เธอ
[โซลาร์] 가끔 눈이 따끔거릴 때
กากึม นุนนี ตากึมกอริล แต
เวลาที่ดวงตาของฉันเจ็บ
바람이 분 것 뿐인데
พารัมมี บุน กอท ปูนินเด
ฉันรู้ว่ามันก็แค่ลมพัด
네가 부는 것 같아 눈물이 나
เนกา บูนึน กอท กัททา นุนมุลรี นา
แต่ฉันรู้สึกเหมือนเธอกำลังเรียกหา แล้วฉันก็ร้องไห้
[ฮวีอิน]이렇게 맘이 따끔거릴 때
อีรอคเค มัมมี ตากึมกอริล แต
และเวลาที่หัวใจของฉันเจ็บปวดแบบนี้
그때야 알게 됐어
คือแตยา อัลเก ดแวซอ
จากนั้น ฉันก็รู้เลยว่าเป็นเธอ
아직도 좋은 너란 걸
อาจิกโต โชฮึน นอรัน กอล
คนที่ฉันยังรัก
[โซลาร์] woo~ 늘 따스한 손으로
นึล ตาซึฮัน โซนือโร
ฉันว่า ฉันอยากจับมือที่อบอุ่นของเธอ
나의 왼편에 서서
นาเย วีนพยอนเน ซอซอ
มีเธอยืนอยู่ข้างๆ
나와 발을 맞춰준 게 익숙했나 봐
นาวา บัลรึล มัจชวอจุน เก อิกซุกแฮทนา บวา
ในเวลาที่เราก้าวเดินไปพร้อมๆกัน
[ฮวีอิน] 가끔 혼자 걸을 때
กากึม ฮนจา กอรึล แต
เวลาที่ฉันเดินอยู่คนเดียว
네가 없는 그림자가 어색해
เนกา ออบนึน คือริทจากา ออแซกแฮ
มีความว่างเปล่าแทนที่เงาของเธอข้างๆฉัน มันทำให้รู้สึกแปลก
[ฮวาซา] YOU~~~ woo~ woo~ woo~
너는 다 잊고 살 텐데
นอนึน ทา อิจโก ซัล เทนเด
เธออาจจะลืมเรื่องราวของฉันไปจนหมดแล้ว
그게 안돼 난 정말 쉽지가 않아
คือเก อันเดว นัน จองมัล ซิบจีกา อันนา
แต่ฉันทำแบบนั้นไม่ได้หรอก สำหรับฉันมันไม่ง่ายเลยนะ
[โซลาร์] 가끔 눈이 따끔거릴 때
กากึม นุนนี ตากึมกอริล แต
ช่วงเวลาที่ดวงตาของฉันเจ็บ
바람이 분 것 뿐인데
พารัมมี บุน กอท ปูนินเด
ฉันรู้ว่ามันก็แค่ลมพัด
네가 부는 거 같아 눈물이 나
เนกา บูนึน กอ กัททา นุนมุลรี นา
แต่ฉันรู้สึกเหมือนเธอกำลังเรียกหา แล้วฉันก็ร้องไห้
[ฮวีอิน]이렇게 맘이 따끔거릴 때
อีรอคเค มัมมี ตากึมกอริน แต
และเวลาที่หัวใจของฉันเจ็บปวดแบบนี้
그때야 알게 됐어
คือแตยา อัลเก แดซอ
จากนั้นฉันก็รู้เลยว่าทุกๆสิ่งในตัวฉัน
내 전부는 아직 좋은 너란 걸
แน จันบูนึน อาจิก โชฮึน นอรัน กอล
ยังรักเธอ
[ฮวาซา] 잘 한 거라고 지금까지 잘 참았다고
จัล ฮัน กอราโก จีกึมกาจี จัล ชัมอาตาโก
ฉันทำได้ดีมาตลอดนะ ฉันอดทนเก่งอยู่แล้ว
[โซลาร์] 그렇게 말했었는데
คือรอคเค มัลแฮซซอนึนเด
เป็นสิ่งที่ฉันคอยบอกตัวเอง
[ฮวีอิน]이러다가 정말 아플 때
อีรอทากา จองมัล อาพึล แต
แต่ถ้ามันเจ็บจนทนไม่ไหว
그러면 어떡해야 해
คือรอมยอน ออตอกเคยา แฮ
ฉันควรจะทำยังไงล่ะ
네 생각에 따끔거려도
เน แซงกักเค ตากึมกอรยอโด
คิดถึงเธออาจจะทำให้ฉันเจ็บ
[ฮวาซา] 이젠 잘 참아볼게
อีเจน จัล ชัมมาบลเก
แต่ว่าจากนี้ไป
모두 너니까
โมดู นอนีกา
ฉันจะพยายามทำตัวเข้มแข็งให้มากที่สุด ทั้งหมดก็เพราะเธอ
Cr.Korean: music.naver
Rom: m01x3
Eng: @realladymoo
TH trans : PTNpanda17
แก้ไขล่าสุด 24 พ.ย. 58 21:25 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
| ตั้งกระทู้โดย Windows 7
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google