ใครชอบเพลง We fell in love ของ กาิืิิอินกับควอนบ้าง ^^
5 เม.ย. 53 09:28 น. /
ดู 1,231 ครั้ง /
11 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
อยากรู้ว่าใครชอบเพลงนี้บ้าง
แบบว่า เกด ชอบมาก ๆเลย
สงสัยเพราะดู WGM คู่นี้ แล้วมันปลื้มสุดๆ
อยากให้เป็นแฟนกันจริงๆซะเลย
ใครยังไม่เคยฟัง แจก ๆ เพลง จ้า
กดโหลด
แถม ๆ เนื้อเพลง We fell in love จ้า
맨 처음, 그 날의 난, 아마 몰랐겠지 이런 날
แมน ชออึม คือ นัลรึย นัน, อามา มลรัซเกซจี อีรอล นัล
วันแรกที่อยู่กับเธอ,เธอคงไม่คิดชอบ ฉันสินะ
어색했었던 우리 모습이, 어제만 같은데
ออแซกแฮซซอซดอน อูรี โมชึบบี, ออเจมัน กัททึนเด
เมื่อวานนี้ฉันรู้สึกทำอะไรซุ่มซ่าม ลงไป
기억하고 있을까, 우리 잠시 멀리 있던 날
กีออกฮาโก อิซซึลกา, อูรี จัมซี มอรี อิซดอน นัล
เธอจำวันนั้นได้ไหมที่พวกเราห่างกัน เพียงช่วงครู่?
잠들기 힘든 내 모습, 내 맘이 자꾸 널 찾던 날
จัมดึลกี ฮิบดึน แน โมซึบ, แน มัมมี จากู นอล ชัชดอน นัล
ฉันหลับไม่ลง, หัวใจฉันมันร้องเรียกแต่เธอ
어떤 맘일까, 그대와 나 , 같은 맘일까, 그대와 나
ออตอน มัมมิลกา คือแดวา นา, กัททึน มัมมิลกา, คือแดวา นา
เธอรู้สึกบ้างไหม,เธอและฉัน,ที่ เหมือนกัน,เธอและฉัน
한 가지 내게 분명한 것은, 함께 있어야 웃는다는 것
ฮัน กาจี แนเก บุนมยองฮัน กอซซึน, ฮัมเก อิซซอยา อุซนึนดานึน กอซ
สิ่งเดียวที่พวกเรารู้,เมื่ออยู่ด้วย กัน,พวกเรามีรอยยิ้ม
사랑인걸까, 너와 나, 같은 맘일까, 너와 나
ซารางงินกอลกา นอวา นา, กัททึน มัมมิลกา นอวา นา
มันเป็นความรัก?,เธอและฉัน,พวกเรา เหมือนกัน,เธอและฉัน
우리가 사랑하게 됐다고, 말해도 될까
อูรีกา ซารางฮาเก ทแวทดาโก, มัลแฮโด ดึลกา
พวกเราจะบอกรักกันได้หรือยัง?
하나 둘 씩 추억이, 늘어가면 가게 될수록
ฮานา ดุล ซิก ชูออกกี, นึลรอกามยอน กาเก ดึลซูรก
ความทรงจำที่ก่อตัวขึ้น
너의 곁에서 익숙해진 나, 너를 찾게된 나
นออึย กยอทเทซอ อิกซุกแฮจิน นา, นอรึล ชัทเกดึน นา
รอบตัวฉันและเธอ,สุดท้ายฉันก็พบเธอ
너를 위해 준비한, 화려하지 못한 순간들
นอรึล วีแฮ จุนบีฮัน, ฮวารยอฮาจี มซฮัน ซุนกันดึล
ตอนนี้ฉันพร้อมแล้วแต่เธอคงยังไม่รู้ ตัวสินะ
예쁘고 좋은것들만, 받아야 하는 그대인데
เยบือโก โจฮึนกอซดึลมัน, บาดายา ฮานึน คือแดอินเด
เธอจะต้องได้รับสิ่งที่ดีที่สุด
어떤 맘일까, 그대와 나, 같은 맘일까, 그대와 나
ออตอน มัมมิลกา คือแดวา นา, กัททึน มัมมิลกา คือแดวา นา
มันเป็นความรัก? เธอและฉัน ,มันก็เหมือนกัน? เธอและฉัน
한 가지 내게 분명한 것은, 함께 있어야 웃는다는 것
ฮัน กาจี แนเก บุนมยองฮัน กอซซึน, ฮัมเก อิซซอยา อุซนึนดานึน กอซ
สิ่งเดียวที่พวกเรารู้,เมื่ออยู่ด้วย กัน,พวกเรามีรอยยิ้ม
사랑인걸까, 너와 나, 같은 맘일까, 너와 나
ซารางงินกอลกา นอวา นา, กัททึน มัมมิลกา นอวา นา
มันเป็นความรัก?,เธอและฉัน,พวกเรา เหมือนกัน,เธอและฉัน
우리가 사랑하게 됐다고, 말하고 싶어
อูรีกา ซารางฮาเก ทแวทดาโก, มัลฮาโก ชิพพอ
สุดท้ายที่ฉันอยากจะบอกพวกเรารักกัน
아껴줄께(얼만큼) 지켜줄께(얼마만큼), 겨울보다 하얗게 그대를
อากยอจุลเก (ออลมันกึม) จีกยอจุลเก (ออลมามันกึม), กยออุลโบดา ฮายาเก คือแดรึล
ฉันจะดูแลเธอ (เท่าไร) ฉันจะปกป้องเธอ (ขนาดไหน),สว่างกว่าหิมะในฤดูหนาว
흰눈이 다녹아도, 지금처럼만 함께할래
ฮวีนุนนี ดานกกาโด, จีกึมชอรอมมัน ฮัมเกฮัลแร
แม้ว่าหิมะได้ละลายลง,ฉันต้องการอยู่ ด้วยกันกับเธอ
사랑인가봐, 그대와 나, 시작인가봐, 그대와 나
ซารางงินกาบวา คือแดวา นา, ซีจักกินกาบวา คือแดวา นา
มันจะต้องเป็นความรัก,เธอและฉัน,มัน พึ่งจะเริ่มต้นขึ้น,เธอและฉัน
이제야 내가 할 수 있는 말, 그대와 함께 나누고 싶어
อีเจยา แนกา ฮัล ซู อิซนึน มัล, คือแดวา ฮัมเก นานูโก ชิพพอ
ท้ายที่สุดฉันก็ได้รู้ความรู้สึก,ฉัน ต้องการแบ่งปันมันกับเธอ
사랑인가봐, 너와 나, 시작됐나봐, 너와 나
ซารางงินกาบวา นอวา นา, ซีจักทแวทนาบวา นอวา นา
มันจะต้องเป็นความรัก,เธอและฉัน,มัน พึ่งจะเริ่มต้นขึ้น,เธอและฉัน
우리 둘 사랑 하게 됐다고, 말할 수 있어
อูรี ดุล ซาราง ฮาเก ทแวทดาโก, มัลฮัล ซู อิซซอ
สุดท้ายพวกเราก็พูดได้ว่าพวกเราได้ รักกัน
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
รักนี้,ความรัก,ความรัก
사랑하게 됐어
ซารางฮาเก ทแวทซอ
พวกเราตกอยู่ในห้วงความรัก
แปลไทยโดย Sora’s Power by http://deksearch.com/
เนื้อเพลงเกาหลี คำร้องไทย Park_KADA
แบบว่า เกด ชอบมาก ๆเลย
สงสัยเพราะดู WGM คู่นี้ แล้วมันปลื้มสุดๆ
อยากให้เป็นแฟนกันจริงๆซะเลย
ใครยังไม่เคยฟัง แจก ๆ เพลง จ้า
กดโหลด
แถม ๆ เนื้อเพลง We fell in love จ้า
맨 처음, 그 날의 난, 아마 몰랐겠지 이런 날
แมน ชออึม คือ นัลรึย นัน, อามา มลรัซเกซจี อีรอล นัล
วันแรกที่อยู่กับเธอ,เธอคงไม่คิดชอบ ฉันสินะ
어색했었던 우리 모습이, 어제만 같은데
ออแซกแฮซซอซดอน อูรี โมชึบบี, ออเจมัน กัททึนเด
เมื่อวานนี้ฉันรู้สึกทำอะไรซุ่มซ่าม ลงไป
기억하고 있을까, 우리 잠시 멀리 있던 날
กีออกฮาโก อิซซึลกา, อูรี จัมซี มอรี อิซดอน นัล
เธอจำวันนั้นได้ไหมที่พวกเราห่างกัน เพียงช่วงครู่?
잠들기 힘든 내 모습, 내 맘이 자꾸 널 찾던 날
จัมดึลกี ฮิบดึน แน โมซึบ, แน มัมมี จากู นอล ชัชดอน นัล
ฉันหลับไม่ลง, หัวใจฉันมันร้องเรียกแต่เธอ
어떤 맘일까, 그대와 나 , 같은 맘일까, 그대와 나
ออตอน มัมมิลกา คือแดวา นา, กัททึน มัมมิลกา, คือแดวา นา
เธอรู้สึกบ้างไหม,เธอและฉัน,ที่ เหมือนกัน,เธอและฉัน
한 가지 내게 분명한 것은, 함께 있어야 웃는다는 것
ฮัน กาจี แนเก บุนมยองฮัน กอซซึน, ฮัมเก อิซซอยา อุซนึนดานึน กอซ
สิ่งเดียวที่พวกเรารู้,เมื่ออยู่ด้วย กัน,พวกเรามีรอยยิ้ม
사랑인걸까, 너와 나, 같은 맘일까, 너와 나
ซารางงินกอลกา นอวา นา, กัททึน มัมมิลกา นอวา นา
มันเป็นความรัก?,เธอและฉัน,พวกเรา เหมือนกัน,เธอและฉัน
우리가 사랑하게 됐다고, 말해도 될까
อูรีกา ซารางฮาเก ทแวทดาโก, มัลแฮโด ดึลกา
พวกเราจะบอกรักกันได้หรือยัง?
하나 둘 씩 추억이, 늘어가면 가게 될수록
ฮานา ดุล ซิก ชูออกกี, นึลรอกามยอน กาเก ดึลซูรก
ความทรงจำที่ก่อตัวขึ้น
너의 곁에서 익숙해진 나, 너를 찾게된 나
นออึย กยอทเทซอ อิกซุกแฮจิน นา, นอรึล ชัทเกดึน นา
รอบตัวฉันและเธอ,สุดท้ายฉันก็พบเธอ
너를 위해 준비한, 화려하지 못한 순간들
นอรึล วีแฮ จุนบีฮัน, ฮวารยอฮาจี มซฮัน ซุนกันดึล
ตอนนี้ฉันพร้อมแล้วแต่เธอคงยังไม่รู้ ตัวสินะ
예쁘고 좋은것들만, 받아야 하는 그대인데
เยบือโก โจฮึนกอซดึลมัน, บาดายา ฮานึน คือแดอินเด
เธอจะต้องได้รับสิ่งที่ดีที่สุด
어떤 맘일까, 그대와 나, 같은 맘일까, 그대와 나
ออตอน มัมมิลกา คือแดวา นา, กัททึน มัมมิลกา คือแดวา นา
มันเป็นความรัก? เธอและฉัน ,มันก็เหมือนกัน? เธอและฉัน
한 가지 내게 분명한 것은, 함께 있어야 웃는다는 것
ฮัน กาจี แนเก บุนมยองฮัน กอซซึน, ฮัมเก อิซซอยา อุซนึนดานึน กอซ
สิ่งเดียวที่พวกเรารู้,เมื่ออยู่ด้วย กัน,พวกเรามีรอยยิ้ม
사랑인걸까, 너와 나, 같은 맘일까, 너와 나
ซารางงินกอลกา นอวา นา, กัททึน มัมมิลกา นอวา นา
มันเป็นความรัก?,เธอและฉัน,พวกเรา เหมือนกัน,เธอและฉัน
우리가 사랑하게 됐다고, 말하고 싶어
อูรีกา ซารางฮาเก ทแวทดาโก, มัลฮาโก ชิพพอ
สุดท้ายที่ฉันอยากจะบอกพวกเรารักกัน
아껴줄께(얼만큼) 지켜줄께(얼마만큼), 겨울보다 하얗게 그대를
อากยอจุลเก (ออลมันกึม) จีกยอจุลเก (ออลมามันกึม), กยออุลโบดา ฮายาเก คือแดรึล
ฉันจะดูแลเธอ (เท่าไร) ฉันจะปกป้องเธอ (ขนาดไหน),สว่างกว่าหิมะในฤดูหนาว
흰눈이 다녹아도, 지금처럼만 함께할래
ฮวีนุนนี ดานกกาโด, จีกึมชอรอมมัน ฮัมเกฮัลแร
แม้ว่าหิมะได้ละลายลง,ฉันต้องการอยู่ ด้วยกันกับเธอ
사랑인가봐, 그대와 나, 시작인가봐, 그대와 나
ซารางงินกาบวา คือแดวา นา, ซีจักกินกาบวา คือแดวา นา
มันจะต้องเป็นความรัก,เธอและฉัน,มัน พึ่งจะเริ่มต้นขึ้น,เธอและฉัน
이제야 내가 할 수 있는 말, 그대와 함께 나누고 싶어
อีเจยา แนกา ฮัล ซู อิซนึน มัล, คือแดวา ฮัมเก นานูโก ชิพพอ
ท้ายที่สุดฉันก็ได้รู้ความรู้สึก,ฉัน ต้องการแบ่งปันมันกับเธอ
사랑인가봐, 너와 나, 시작됐나봐, 너와 나
ซารางงินกาบวา นอวา นา, ซีจักทแวทนาบวา นอวา นา
มันจะต้องเป็นความรัก,เธอและฉัน,มัน พึ่งจะเริ่มต้นขึ้น,เธอและฉัน
우리 둘 사랑 하게 됐다고, 말할 수 있어
อูรี ดุล ซาราง ฮาเก ทแวทดาโก, มัลฮัล ซู อิซซอ
สุดท้ายพวกเราก็พูดได้ว่าพวกเราได้ รักกัน
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
รักนี้,ความรัก,ความรัก
사랑하게 됐어
ซารางฮาเก ทแวทซอ
พวกเราตกอยู่ในห้วงความรัก
แปลไทยโดย Sora’s Power by http://deksearch.com/
เนื้อเพลงเกาหลี คำร้องไทย Park_KADA
แก้ไขล่าสุด 5 เม.ย. 53 09:33 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย `หนูเกดIคิบอมโกะ~
- Ask ทำรูปแบบนี้ใช้แอพอะไรคะ (ร้านใน ig) (ตกแต่งภาพ)
- มีใครรับงานทำแผ่นพับบ้างไหมคะ? (ตกแต่งภาพ)
- อยากหาเพื่อน backpack เที่ยวเกาหลี ช่วงปีหน้าค่ะ (กินๆ เที่ยวๆ)
- ตอนนี้เค้ากำลังฮิตอะไรกันบ้าง ??? (สุขภาพและความงาม)
- โปรแกรม instaget pro ถามจ้า (เทคโนโลยี)
- รวมสิ่งของที่เราใช้แล้วทำให้หน้าขาวใสขึ้นจ้า (สุขภาพและความงาม)
- กระทู้โดย `หนูเกดIคิบอมโกะ~ ทั้งหมด
แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
#3 |
TS'ด๊อง.l,Sone}.สิก (ไม่เป็นสมาชิก)
|
5 เม.ย. 53 09:31 น.
ชอบค่ะ ชอบตอนอยู่ในห้องอัดด้วย คุณสามีเทพได้อีก > <
แต่เราชอบยงซอมากกว่า เมื่อไรจะมาไทยกันน้า
ไอพี: ไม่แสดง
#6 |
Vivienne-Westwood (ไม่เป็นสมาชิก)
|
5 เม.ย. 53 09:45 น.
ชอบเหมือนกันอยากให้แต่งงานกันไปเลย
ไอพี: ไม่แสดง
#9 |
Jangok.K (ไม่เป็นสมาชิก)
|
5 เม.ย. 53 10:54 น.
ชอบจ้ะ ^^
น่าจะเอาท่อนแร๊ปมาด้วย = ="
ไอพี: ไม่แสดง
ชอบมาก !
ทุกครั้งที่เปิดคอมต้องฟัง
เสียงกาอินน่ารักโฮกอ่ะ
ฟังแล้วอยากจะละลาย คู่นี้หวานจริง
ขอบคุณมากค่ะ
ไอพี: ไม่แสดง
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google


