ความหมายเพลง Eenie Meenie
เพลงที่หลายๆคนคงงงอยู่กำความหมายของเพลง )) ๕๕๕
เป็นการเล่น หรือ พูดเพื่อสุ่มทายอะไรทำนองนั้น...
โดยภายในเพลงถ้าชาว ไทยบีลิเบอร์ สังเกตุเอ็มวีเพลงนี้น่ะครับ
คือว่าท่อนหนึ่งของเพลงอ่ะมันบอกว่า เธอเหมือนผู้หญิงที่ชนะ โดยที่คุณไม่ต้องโยนลูกเต๋า
ท่อนนี้ได้บอกให้เห็นว่าจัสตินได้ใช้วิธีการหาสาวเเบบสุ่มทาย เเต่นางเอกเอ็มวีคนนี้ไม่ต้องสุ่มเลย
อะไรทำนองนั้นอ่ะครับ
เเล้วในเว็มวี มันมีช่วงหนึ่งที่จัสตินดูรูปสาวๆๆอ่ะ มันก้อเเสดงถึงการเลือกหาสาวๆๆๆอ่ะครับ
นั้นเเหละครับเเสดงให้เห็นถึงการเลือกสาว )) เจ้าชู้น่ะพี่จัส ๕๕
นี้เป็นการสรุปเเค่ตรงที่บอกว่า Eeenie Meenie Mimey moe อย่างเดียวน่ะครับ --"
ส่วนคำเเปลแบบละเอียดกำลังปรับปรุงอยู่น่ะครับเอาเเบบสรุปก่อนน่ะครับ
Eenie meenie miney mo
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
แปลตามด้านบนเลยน่ะครับ
Shes indecisive
She cant decide
She keeps on looking
From left to right
แปล : เธอลังเล
เธอไมสามารถตัวสินใจได้
เธอกำลังมองหา
จากซ้ายไปขวา(ทบทวนไปๆมาๆ)
Girl, cmon get closer
Look in my eyes
Searching is so wrong
Im Mr. Right
แปล : น้อง(หญิง),เข้ามาใกล้ๆ
มองในตาฉัน
หาสิ่งที่มันผิด
ฉันเป็นคนที่ถูกต้อง(พูดง่ายๆว่าคนดี)
You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after this song.
So give me the night
To show you, hold you
Dont leave me out here dancing alone
แปล : คุณดูเหมือนเป็นคนประเภทที่
รักเเล้วก็ทิ้ง
หลังจากเพลงนี้
ให้เวลากับผมสิ
อย่าทิ้งผมให้เต้นรำโดยลำพัง
You cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please dont waste my time, time, time, time, time
Im not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one
แปล :
เธอไม่ต้องมายุ่งกับฉันเลย
ฉันไม่พยายามให้มันกลับมา
ฉันปรานาให้หัวใจของเราเชื่อมโยงกัน (เป็นหนึ่งเดียวกัน)
Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
แปล : เพราะเธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
Let me show you what your missin
Paradise
With me youre winning girl
You dont have to roll the dice
Tell me what youre really here for Them other guys?
I can see right through ya
แปล : ขอให้ผมเเสดงอะไรบางอย่าง คือสิ่งที่คุณขาดหายไป
สวรรค์
กับฉันคุณคือผู้หญิงที่มีชัยชนะ
คุณไม่ต้องม้วนลูกเต๋า (เเบบว่าไม่ต้องเสี่ยงทายอ่ะ)
บอกฉัน! อะไรที่คุณต้องการจริงๆ
พวกเขาคือคนอื่น ?
ฉันสามารถมองเห็น ,ใช่ท่ามกลาง (พวกเขาคนอื่นๆ)
You seem like the type
To love em and leave em
And disappear right after this song.
So give me the night
To show you, hold you
Dont leave me out here dancing alone
แปล : คุณดูเหมือนเป็นคนประเภทที่
รักเเล้วก็ทิ้ง
หลังจากเพลงนี้
ให้เวลากับผมสิ
อย่าทิ้งผมให้เต้นรำโดยลำพัง
cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please dont waste my time, time, time, time, time
Not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one
แปล :
เธอไม่ต้องมายุ่งกับฉันเลย
ฉันไม่พยายามให้มันกลับมา
ฉันปรานาให้หัวใจของเราเชื่อมโยงกัน (เป็นหนึ่งเดียวกัน)
shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
แปล : เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
Eenie meenie miney moe
Catch a bad chick by her toe
If she holla (if, if, if she holla) let her go
แปลตามด้านบนเลยน่ะครับ
shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
Shorty is a eenie meenie miney mo lova
แปล : เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
เธอทำรักเป็นเพียงเรื่องเล่นๆ
cant make up your mind, mind, mind, mind, mind
Please dont waste my time, time, time, time, time
Not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind
I wish our hearts could come together as one
แปล :
เธอไม่ต้องมายุ่งกับฉันเลย
ฉันไม่พยายามให้มันกลับมา
ฉันปรานาให้หัวใจของเราเชื่อมโยงกัน (เป็นหนึ่งเดียวกัน)
ผิดๆถูกๆ มั่วๆๆ ๕๕๕
ใครเก่งก็ช่วยเเก้ด้วยน่ะครับ
เเปลไม่เก่งอ่ะครับ อิอิ
ขอบคุณครับ
[
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
มาใหม่เเล้วหรอค่ะ
เมื่อวานยังงงๆอยู่เลย
เเต่..วันนี้รู้สึกว่าเข้าใจเพลงเเระ
ขอบคุณ จขกท. มากๆๆๆค่ะ
ขอบคุณมากก ๆ ค่ะ.
ฮ่าๆ.
เพลงนี้เราก็เข้าใจความหมายนิดหน่อย
เท่าที่ดูจากเอ็มวีแหละ!
555
เย่ๆ แปลเหมือนที่เราคิดไว้เลย>_<
She keeps on looking
น่าจะแปลว่า เธอกำลังมองหา นะ
ใช่ป่ะหว่า
แปลได้ขนาดนี้เก่งแล้วแหละค่ะ
เรายังแปลไม่ค่อยออกเลย
งงมาก เพลงนี้
55
วู้~~~
เปิดเทอมจะตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษแล้วล่ะค่ะ
จะได้มาสร้างสรรผลงานกะเค้าบ้าง!!!
ขอบคุณนะคะ งงตั้งนานว่า Eeenie Meenie มันแปลว่าอะไร
ที่แท้ก็จ้ำจี้ มะเขือเปาะแปะนี่เอง ..
อินี่ มีหนี้ มากหนิ ? โม โลฟวา
Eeny, meeny, miny moe
Catch a fishy/fairy/baby/monkey/lizard/piggy/tiger by its toe
If it squeals/cries/screams/squabbles/bites/hollers/riggles, let it go
Eeny, meeny, miny moe
ใช่เพลงเต็ม ๆ ของ Eenie meenie หรือปล่าว ?
แปลเก่งจังๆๆๆ อิอิ
เสริมนิดนุงอะ
ประโยคที่ว่า You can’t make up your mind, mind, mind, mind, mind อะ
จาแปลประมาณว่า เทอยังตัดสินใจไม่ได้ เน้อ
เพราะว่าmake up one's mind เปนสำนวนแปลว่า ตัดสินใจจ่ะ
ขอบคุณมากเรางงตั้งนานแนะ
เพลงนี้มันแปลว่าไรฟ่ะ 55+
คือว่าท่อนหนึ่งของเพลงอ่ะมันบอกว่า เธอเหมือนผู้หญิงที่ชนะ โดยที่คุณไม่ต้องโยนลูกเต๋า
ท่อนนั้นหมายความว่า ถ้าเธออยู่กับฉันเธอก็จะชนะโดยไม่ต้องโยนลูกเต๋า ไม่ไช่เหรอคะ ??
ประมาณว่า ถ้าเธออยู่กับฉันเธอก็จะชนะโดยไม่ต้องทะอะไรเลย
ใช่ๆ พี่เราก้เคยบอกว่า eenie meenie อะ คล้ายๆกับจ้ำจี้มะเขือ บ้านเราอะ
คือ พี่เราเรียน ep แล้ว T. เค้าเปนคน canada อะค่ะ เลยสอนเล่น
ว้าว ขอบคุณนะคะ เก่งจังเลยค่ะ
ขอเพิ่มเติมนิดหน่อย
I'm Mr. Right คือ "ฉันเป็นคนที่ใช่" ประมาณนั้นค่ะ ^_____^,,
ชอบคนร้อง feat. เพลงนี้
น้ำยายไหยยยยยยยยย555
Ooshorty is a eenie meenie miney mo lovaoO
ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆค่ัะ
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google