`{ คำแปล B2ST - When The Door Close (DJ,DW) + MP3

23 ธ.ค. 53 22:21 น. / ดู 8,057 ครั้ง / 30 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
[동운] 마지막 인살 내게 건네기 전에
มาจีมักอินซาล แนเก คอนเนกี ชอเน
[ดงอุน] ก่อนที่คุณจะบอกลาผมเป็นครั้งสุดท้าย
아주 잠깐만 멈춰서 날 보며 웃어줘
อาจู ชัมกัมมาน มอมจวอซอ นัล โบมยอ อุซซอจวอ
ช่วยหยุดและมองผมที่กำลังยิ้มให้คุณ สักนิดได้ไหม
[두준] 잠시나마 나에게 빛을 준 네게
ชัมชีนามา นาเยเก บิทซึล จุน เนเก
[ดูจุน] อยู่แบบนี้อีกสักพักเถอะนะ คุณผู้ที่มอบแสงสว่างให้กับผม
끝이라도 눈물 따윈 보이기 싫어서 나
กึททีราโด นุนมุล ตาวีน โบอีกี ซีรอซอ นา
แม้ว่ามันต้องจบลง ผมก็ไม่อยากให้คุณเห็นน้ำตาของผม

[두준] 너~
นอ
[ดูจุน] คุณ
([동운] 너에게 웃음 지으며)
(เอกเย อุซซึม จีอือมยอ)
([ดงอุน] ในขณะที่ผมยิ้มให้คุณ)
[두준] 고맙다고 행복한 추억 내게 만들어줘서
โคมับตาโก แฮงบกฮาน ชูออก แนเก มันดึลรยอจวอซอ
[ดูจุน] ผมพูดว่าขอบคุณ ขอบคุณสำหรับความทรงจำที่แสนมีความสุข
([동운] 어색한 미소를 비추며)
(ออแซกฮาน มีโซรึล บิจูมยอ)
([ดงอุน] สดใสด้วยรอยยิ้มที่ยากลำบาก)
[두준] 널 이렇게 보내지만
นอล อีรอกเค โบแนจีมาน
[ดูจุน] ผมจะกำลังส่งคุณไปแบบนี้..แต่

[두준] 이 문이 닫히면 네 모습이 사라지면
อีมุนนี ดัทฮีมยอน เน โมซือมี ซาราจีมยอน
[ดูจุน] เมื่อประตูปิดลง เมื่อผมคิดว่าจะไม่ได้พบคุณอีก ผมอาจจะต้องใช้เวลาทั้งวันกับน้ำตา
하루를 눈물로 살겠지만 너와의 추억때문에
ฮารูรึล นุนมุลโร ซัลแกซจีมาน นอวาเย ชูออกเตมูเน
เพราะว่าความทรงจำที่มีกับคุณ.. ผมถูกทิ้งให้อยู่ลำพัง
혼자 남아 행복을 더 바랄게
โฮนจา นามาแฮงโบกึล ตอ บารันเก
ผมหวังว่าคุณจะมีความสุข

[동운] 나 지금 이 손을 놓치면
นา ชีกึมมี โซนึล โนจีมยอน
[ดงอุน] เมื่อผมปล่อยมือคู่นี้
이제 또 웃을 일 없겠지만 다른 사람의 품에서
อีเจ โต อุซซึล อิล ออบเกซจีมาน ดารึน ซาราเม พูเมซอ
มันไม่มีเหตุผลอะไรเลยที่ผมจะยิ้มแต่ เมื่อผมเห็นคุณยิ้ม
웃고 있을 널 보며 나 웃어 볼게
อุซโก อิซซึล นอล โบมยอ นา อุซซอ บุลเก
ในอ้อมแขนของคนอื่น ผมก็จะพยายามฝืนยิ้ม

[두준] 그 사람과의 길던 인연의 끝에
คือ ซารัมกวาเอ คึลดอน อินยอนเอ คึทเท
[ดูจุน] ถ้าในท้ายที่สุดความสัมพันธ์อันยาวนานของคุณกับเขาต้องจบลง
서서 기다리고 있던 나란 걸 알아줘
ซอซอ คีดารีโก อิซดอน นาราน กอล อาราจวอ
โปรดรู้ไว้ว่าผมจะยังยืนอยู่ตรงนี้ รอคุณอยู่ที่นี่

[동운] 잠시라도 그 사람 생각이 날 때
ชัมชีราโด คือ ซารัม แซงกักกี นัล แต
[ดงอุน] แม้ว่าคุณจะเคยได้รับความทรงจำที่สดใสกับเขา

[두준] 그때보다 웃게 할 널 약속해보지만 너
คือแตโบดา อุซเก ฮัล นอล ยักซกแฮโบจีมาน นอ
[ดูจุน] ผมจะพยายาม..ผมสัญญาว่าผมจะทำให้คุณยิ้มได้มากกว่าช่วงเวลานั้น แต่

[동운] 너~
นอ
[ดงอุน] คุณ
([두준] 나에게 눈물 보이며)
เอเก นุนมุล โบอีมยอ
([ดูจุน] ถ้าคุณร้องไห้ให้ผมเห็น)
[동운] 힘들다고 그 사람 곁에 이별만 남겨줘서
ฮิมดึลดาโก คือ ซารัม คยอทเท อีบยอลมาน นัมคยอจวอซอ
[ดงอุน] และบอกว่ามันยาก เพราะว่าจะมีเพียงแค่การร่ำลาอยู่ฝ่ายเดียว
([두준] 멍하니 네 손 잡으며)
(มองฮานี เน ซน ชาบือมยอ)
([ดูจุน] ในขณะที่ผมจับมือคุณด้วยอารมณ์ที่ว่างเปล่า)
[동운] 널 이렇게 붙잡지만
นอล อีรอคเก บุลชิบจีมาน
[ดงอุน] ผมอยากจะจับมือคุณไว้แบบนั้นแต่

[두준] 이 문이 닫히면 네 모습이 사라지면
อีมุนนี ดัทฮีมยอน เน โมซือมี ซาราจีมยอน
[ดูจุน] เมื่อประตูปิดลง เมื่อผมคิดว่าจะไม่ได้พบคุณอีก ผมอาจจะต้องใช้เวลาทั้งวันกับน้ำตา
하루를 눈물로 살겠지만 너와의 추억때문에
ฮารูรึล นุนมุลโร ซัลเกซจีมาน นอวาเย ชูออกเตมูเน
เพราะว่าความทรงจำที่มีกับคุณ.. ผมถูกทิ้งให้อยู่ลำพัง
혼자 남아 행복을 더 바랄게
โฮนจา นามาแฮงโบกึล ตอ บารันเก
ผมหวังว่าคุณจะมีความสุข

[동운] 나 지금 이 손을 놓치면
นา ชีกึมมี โซนึล โนจีมยอน
[ดงอุน] เมื่อผมปล่อยมือคู่นี้
이제 또 웃을 일 없겠지만 다른 사람의 품에서
อีเจ โต อุซซึล อิล ออบเกซจีมาน ดารึน ซาราเม พูเมซอ
มันไม่มีเหตุผลอะไรเลยที่ผมจะยิ้มแต่ เมื่อผมเห็นคุณยิ้ม
웃고 있을 널 보며 나 웃어 볼게
อุซโก อิซซึล นอล โบมยอ นา อุซซอ บุลเก
ในอ้อมแขนของคนอื่น ผมก็จะพยายามฝืนยิ้ม

[두준] 마음이 약해져서 다시 널 잡기 전에
มาอือมี ยักแฮจยอซอ ทาชี นอล ชับกี จอเน
[ดูจุน] หัวใจของผมกำลังอ่อนแอ ก่อนที่ผมจะสามารถพบกับคุณได้อีกครั้ง
[동운] 눈물 흘릴 날 보지 않게 [두준 & 동운] 돌아보지 말고가
นุนมุล ฮึลรึล นัล โบจี อันเก โทราโบจี มัลโกกา
[ดงอุน] ดังนั้นคุณจะไม่ได้เห็นผม [ดงอุน&ดูจุน] ในขณะที่น้ำตาของผมไหลริน

[두준] 이 문이 닫히면 네 모습이 사라지면
อีมุนนี ดัทฮีมยอน เน โมซือมี ซาราจีมยอน
[ดูจุน] เมื่อประตูปิดลง เมื่อผมคิดว่าจะไม่ได้พบคุณอีก ผมอาจจะต้องใช้เวลาทั้งวันกับน้ำตา
하루를 눈물로 살겠지만 너와의 추억때문에
ฮารูรึล นุนมุลโร ซัลแกซจีมาน นอวาเย ชูออกเตมูเน
เพราะว่าความทรงจำที่มีกับคุณ..ผมถูก ทิ้งให้อยู่ลำพัง
혼자 남아 행복을 더 바랄게
โฮนจา นามาแฮงโบกึล ตอ บารันเก
ผมหวังว่าคุณจะมีความสุข

[동운] 나 지금 이 손을 놓치면
นา ชีกึมมี โซนึล โนจีมยอน
[ดงอุน] เมื่อผมปล่อยมือคู่นี้
이제 또 웃을 일 없겠지만 다른 사람의 품에서
อีเจ โต อุซซึล อิล ออบเกซจีมาน ดารึน ซาราเม พูเมซอ
มันไม่มีเหตุผลอะไรเลยที่ผมจะยิ้มแต่ เมื่อผมเห็นคุณยิ้ม
웃고 있을 널 보며 나 웃어 볼게
อุซโก อิซซึล นอล โบมยอ นา อุซซอ บุลเก
ในอ้อมแขนของคนอื่น ผมก็จะพยายามฝืนยิ้ม
[두준] 이 문이 닫히면
อี มูนี ดัทฮีมยอน
[ดูจุน] เมื่อประตูปิดลง


เนื้อร้อง-แปลอังกฤษ GEE @ B2STRISING.COM (EN), aoistars @ B2STRISING (ROM)
แปลไทย : iamfool@B2ST-TH (Trans to Thai)
คำร้องไทย : HJ_DJ09@Myb2st
แบ่งปัน : Mayu@deksearch.com




แบบ MP3 ค่ะ

B2ST (Beast)-When The Door Closes (Doojun,Dongwoon)
แก้ไขล่าสุด 23 ธ.ค. 53 23:06 | เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย `FERREROS_HAE

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | @ํbaetra๋ck!` | 23 ธ.ค. 53 22:22 น.

มีลิ้งให้โหลดมั้ยค่ะ อยากได้เพลงนี้จัง : )

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | `bento.fishy|kn' | 23 ธ.ค. 53 22:23 น.

เพลงนี้เพราะมาก และ เพลงนี้เศร้าจริงอะไรจริง

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | 2b'อิ่มอุ่น (ไม่เป็นสมาชิก) | 23 ธ.ค. 53 22:35 น.

ขอบคุณค่ะ

เพลงเพราะมากเลยเพลงนี้

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | cAramel | 23 ธ.ค. 53 22:35 น.

เพราะค่ะ ชอบ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | CuB2uty@อสูร (ไม่เป็นสมาชิก) | 23 ธ.ค. 53 22:36 น.

เพลงนี้ฟังแล้วจะร้องไห้ตาม
ชอบมากๆ ขอบคุณที่แต่งเพลงนี้ขึ้นมานะเว่ย ; )

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | เทวดาไก่กวาง (ไม่เป็นสมาชิก) | 23 ธ.ค. 53 22:39 น.

เลงเพราะมากเลย


ฟังแล้วเหมือนจะร้องไห้เลย



ขอบใจนะจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | Fidelis_Caries | 23 ธ.ค. 53 23:16 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | pacharamonyst | 23 ธ.ค. 53 23:56 น.

โอ้ยยยยยยยยย! ทำอย่างงี้ฆ่ากันเลยดีกว่ามั้ย ?
ทำไม? ลุงกับมักเน่หล่อยังงี้ว.ะ -0- มาสอนหนูเล่นหน่อยก็ีดีนะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | `นาฬิกาของคนที่รอ. | 24 ธ.ค. 53 01:59 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | ``aiiwseob* (ไม่เป็นสมาชิก) | 24 ธ.ค. 53 03:26 น.

ขอบคุณคะ   

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | Sugar'on | 24 ธ.ค. 53 09:30 น.

เนื้อเพลง

คำแปลซึ้งมากกกกกกกกก

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | WiTChZ | 24 ธ.ค. 53 11:26 น.

ขอบคุนมากๆเลยนะครับ

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | อ๊ะ_อ๊ะ | 24 ธ.ค. 53 18:09 น.

ขอบคุณจขกท.มากครับผม



ไอพี: ไม่แสดง

#16 | `[]/จู๊ดสะป๊าด | 24 ธ.ค. 53 19:05 น.

แปะ ๆ 

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | [[oNLyพี่ซอบ]] | 24 ธ.ค. 53 19:38 น.

ขอบคุณคร้า

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | `-pipo | 24 ธ.ค. 53 20:49 น.

เพราะ . 

เพราะ . 

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | PhoneFin | 13 ม.ค. 54 20:21 น.

ขอบคุณมากครับ

เพราะมากมาย

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | :pํerฺki์n๋s | 19 ม.ค. 54 20:54 น.

- เนื้อเพลงทำเราดราม่า 

ไอพี: ไม่แสดง

#21 | `nattyontherock. | 20 ก.พ. 54 13:43 น.

น้ำตาไหล '
เพราะมากกกกกกกกก

ไอพี: ไม่แสดง

#22 | `จุนอุนฮยอนนี่ | 22 ก.พ. 54 21:09 น.

เพราะมากๆ เสียงดีทั้งสองคนเลย

ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลง นะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#23 | `Peachy | 14 มี.ค. 54 21:09 น.

มักเน่ ทำคลั่ง !!! -///-

ไอพี: ไม่แสดง

#24 | Mai.joong | 17 มี.ค. 54 16:47 น.

เพราะและซึ้งมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#25 | เนเน่อินดี้!! | 7 เม.ย. 54 18:42 น.

ซึ้งมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#26 | real__cym | 6 มิ.ย. 54 19:38 น.

ชอบเพลงนี้มาก 

ไอพี: ไม่แสดง

#27 | {_Beastly_} | 12 ก.ค. 54 18:22 น.

เพราะจับใจเลย

สองคนนี้ทำเอาเราคลั่ง

ไอพี: ไม่แสดง

#28 | *I'm.BEAUTY*#1957 | 3 เม.ย. 55 10:16 น.

ทั้งเพราะทั้งซึ้งเลย TT

ไอพี: ไม่แสดง

#29 | `.ด้อนบีเกรียน-).? | 8 เม.ย. 55 04:45 น.

ชอบเพลงนี้ที่สุดเลย 

ไอพี: ไม่แสดง

#30 | '0799 | 12 ต.ค. 55 17:10 น.

ขอบคุณมากคะ 

เพราะมากอ่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google