Monologue Song (La La La) - Taylor Swift On SNL

4 ม.ค. 55 19:42 น. / ดู 2,798 ครั้ง / 11 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
this is the real mind of Taylor~

Lyrics:
I like glitter and sparkly dresses
But I'm not gonna talk about that
In my monologue
I like baking and things that smell like winter
But I'm not gonna talk about that
In my monologue
La la la,
La la la

I like writing songs about douch-bags who cheat on me
But I'm not gonna say that
In my monologue
I like writing their names into songs
So that they're ashamed to go in public
But I'm not gonna say that
In my monologue

La la,
La la la la la
This is my musical monologue!

You might think I'd bring up Joe
That guy who broke up with me on the phone
But I'm not gonna mention him *rolls eyes*
In my monologue
[Spoken:]
Hey Joe, I'm doing real well
Tonight I'm hosting SNL
[Sings:]
But I'm not gonna write about that
In my monologue

La la la, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha, la la la

And if you're wondering if I might
Be dating the werewolf from Twilight
[mouths: "Hi Taylor!" giving a little wave and blows a kiss into the camera and a wink]
I'm not gonna comment on that
In my monologue

La la,
La la la la la
This is my musical monologue

[looks around]

You might be expecting me to say
Something bad about Kanye
And how he ran up on the stage
And ruined my VMA monologue
[Breathes and sighs...smiles]

But there's nothing more to say
Cause every thing's okay
I've got security lining the stage

It's my SNL monologue
La la,
La la la la la
This is my SNL monologue

La la,
La la la la la
That was my SNL monologue

ใครก้อได้แปลให้ด้วยนะจ้ะ ขอแบบฮาๆ
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | หญิงหาร | 4 ม.ค. 55 20:18 น.

มุขของฝรั่งเค้า ไม่เข้าใจเหมือนกัน 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | #Prynce.P | 4 ม.ค. 55 20:52 น.

แบบว่าล้อเลียนคนร้องไม่เก่งตลกๆแบบเนี่ยหรอ?

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | SandySwift' | 4 ม.ค. 55 21:08 น.

มันเป็นเพลงล้อตัวพี่เทย์เองจ๊ะ เกี่ยวกับโจ โจนาส //เทย์เลอร์// คานเย่
เหตุการณ์ที่ผ่านๆ มาของพี่เทย์ (monologue แปลว่าพูดคนเดียว)


Ex. (ยกมาท่อนนึงนะ ชอบท่อนนี้ ><)
And if you're wondering if I might
Be dating the werewolf from Twilight
[mouths: "Hi Taylor!" giving a little wave
and blows a kiss into the camera and a wink]
I'm not gonna comment on that
In my monologue


"และถ้าคุณคิดว่าฉันน่าจะเดทกับพ่อหนุ่มหมาป่าจากทไวไลท์ล่ะก็
(ไง! เทย์เลอร์ ทำท่าส่งจูบ ขยิบตากับกล้อง) ฉันไม่พูดถึงมันหรอกนะ ฉันพูดของฉันคนเดียว"


จะให้แปลต่อบอกได้นะจ้าา'' 555555 55555 5

แก้ไขล่าสุด 4 ม.ค. 55 21:20 | ไอพี: ไม่แสดง

#4 | JTML_Addict | 4 ม.ค. 55 21:48 น.

เราเคยแปลไว้นะ ไ่ม่รู้ถูกใจป่าวอ่ะ 
http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=1878868


Monologue Song (LA la la) – Taylor Swift
I like glitter and sparkly dresses
But I'm not gonna talk about that
In my monologue
I like baking and things that smell like winter
But I'm not gonna talk about that
In my monologue

ฉันชอบเสื้อที่มันส่องแสงวิบวับๆ
แต่ฉันก็จะไม่พูดถึงมันในเพลง(ที่ร้องคนเดียว) นี้หรอก
ฉันชอบอบขนมและมันก็มีกลิ่นเหมือนตอนหน้าหนาว
แต่ฉันก็จะไม่พูดถึงมันในเพลง(ที่ร้องคนเดียว) นี้หรอกนะ

La la la,
La la la

ลัล ลั้ล ลา
ลัล ลั้ล ลา

I like writing songs about douch-bags who cheat on me
But I'm not gonna say that
In my monologue
I like writing their names into songs
So that they're ashamed to go in public
But I'm not gonna say that
In my monologue

ฉันชอบเขียนเพลงเกี่ยวกับคนที่ฉันไม่ชอบ เกลียด หรือคนที่หลอกฉัน
แต่ฉันก็จะไม่พูดมันไปในเพลง(ที่ร้องคนเดียว) นี้หรอก
ฉันชอบเขียนชื่อของพวกเขาลงไปในเพลง
เพื่อให้ พวกมันได้อายที่ออกสู่สายตาสาธารณชน
แต่ฉันก็จะไม่พูดมันลงไปในเพลงนี้(ที่ร้องคนเดียว) หรอกนะ

La la,
La la la la la
This is my musical monologue!

ล๊า ลา
ล๊า ลา ลา ลา ล่า
นี่ก็คือเพลงของฉันเอง

You might think I'd bring up Joe
That guy who broke up with me on the phone
But I'm not gonna mention him *rolls eyes*
In my monologue

คุณอาจจะรู้ว่าฉันเลิกกับโจ โจไหนคงรู้สินะ
ไอผู้ชายที่บอกเลิกชั้นทางโทรศัพท์
แต่ฉันก็จะไม่พาดพิงถึงเขา
ในเพลง(ที่ร้องคนเดียว) นี้หรอก

[Spoken:]
Hey Joe, I'm doing real well

เฮ้ โจ  ฉันทำดีแล้วนะ
Tonight I'm hosting SNL
[Sings:]

But I'm not gonna write about that
In my monologue

คืนนี้ฉันอยู่ที่งาน SNL
แต่ฉันก็จะไม่เขียนอะไรเกี่ยวกับมัน
ในเพลง(ที่ร้องคนเดียว) นี้หรอก

La la la, ha ha ha
Ha ha ha, ha ha ha, la la la

ลัลลั้ลลา ฮาฮ้ะฮะ
ฮาฮ้ะฮา ฮาฮ้ะฮา ลัลลั้ลลา


And if you're wondering if I might
Be dating the werewolf from Twilight
I'm not gonna comment on that
In my monologue

และหากคุณสงสัยว่าฉันไปเดทกับมนุษย์หมาป่าจาก Twilight ละก็...
[ดูปากพี่สาว]"Hi Taylor!" ส่งจูบ ชุบุ + วิ้งตาใส่ทีนึง ;)
ชั้นขอ No Comment เรื่องนี้ในเพลงที่ชั้นต้องร้องคนเดียวนี้แล้วกัน
La la,
La la la la la
This is my musical monologue

ล๊า ลา
ล๊า ลา ลา ลา ล่า
นี่ก็คือเพลงของฉันเอง

[มองไปรอบๆ ดูว่าไอตัวเจ้าของเรื่องที่จะพูดต่อไปมันมาดูด้วยรึเปล่า ]

You might be expecting me to say
Something bad about Kanye
And how he ran up on the stage
And ruined my VMA monologue
[Breathes and sighs...smiles]

คุณอาจคาดหวังให้ฉันพูด
สิ่งแย่ๆ เกี่ยวกับ
Kanye 
เรื่องที่เขาขึ้นมาบนเวทีได้อย่างไร
และมาทำลายงาน VMA ของฉัน(ที่พูดคนเดียว ย้ำ ว่าชั้นต้องพูดคนเดียวนะ)ได้ไง อะไรอย่างเงี้ย
[ถอนหายใจแล้วก็ยิ้ม]

But there's nothing more to say
Cause every thing's okay
I've got security lining the stage

แต่มันก็ไม่มีอะไรจะพูด
เพราทุกอย่างกมันโอเค
บอร์ดีการ์ดหล่อๆ ชั้นคอยคุ้มกันอยู่แล้วย่ะ อีดำ

It's my SNL monologue
La la,
La la la la la
This is my SNL monologue

มันก็คือ เพลง(ที่ร้องคนเดียว) SNL ของฉัน
ลั้ล ลา
ล๊า ลา ลา ลา ล่า
นี้คือ เพลง(ที่ร้องคนเดียว)ที่ SNL ของฉัน

La la,
La la la la la

That was my SNL monologue
ลั้ล ลา
ล๊า ลา ลา ลา ล่า
นั่นคือ เพลง(ที่ร้องคนเดียว)ที่ SNL ของฉัน


we have a great show, Kanye West is not here, so stick around

โชว์นี้เยี่ยมจริงๆ Kanye West ไม่ได้อยู่นี่  งั้นอยู่ต่อ เย้ๆ




จริงๆ เทย์เลอร์จะสื่อประมาณว่า **ที่บ่นๆ มาทั้งเพลงอ่ะ ชั้นแค่พูดลอยๆว่าจะไม่เอามาใส่ในเพลงนี้หรอก เพลงจริงๆก็มีแค่ ลัล ลั้ล ลา ล๊า ~~~ ....... คนเค้าก็เลยขำกัน อะไรประมาณนั้น ><

แก้ไขล่าสุด 4 ม.ค. 55 22:31 | ไอพี: ไม่แสดง

#5 | eggstar. | 4 ม.ค. 55 22:19 น.

ฮามากกกกก 

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | mt-daiki. | 4 ม.ค. 55 22:20 น.

ตอนแรกแปลไม่ออกยังฮอเลย
พอรู้คำแปลจาก cm 4 [ขอบคุณนะ] ฮาแตกเลย 555

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | PetchY | 5 ม.ค. 55 18:40 น.

ขอบคุนสำหรับคำแปลนะคะ เราไม่อยากแปลเอง กลัวแปลผิด แล้วจะอายเอา -///-

คือเพลงมันประมานว่าล้อเลียนโจกะคานเยอ่ะนะ จากสายตาแล้วดูชียังเซงกะโจอยู่
กะคานเยก้อคงถึงขั้นแตกหัก ตอนถ่ายรายการก้อคงกะลังคบกับเทเลอร์(ชาย)อยู่ ก้อดูชีมีความสุขดีเนอะ

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | PhoneFin | 5 ม.ค. 55 20:50 น.

พี่เทย์อย่างฮา

ฮาตอน เทย์เลอร์ เลาเนอร์อ่ะ 5555+ 

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | `Simpson[]Swiftie- | 5 ม.ค. 55 21:02 น.

And if you're wondering if I might
Be dating the werewolf from Twilight
I'm not gonna comment on that
In my monologue


งั้น Back To December คงชัดเจนแล้วอ่ะนะ คิคิ 

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | *AxLHecK<3 | 6 ม.ค. 55 22:36 น.

555555555 ฮามากๆๆ  

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | {JADA__''เจิด'' | 7 ม.ค. 55 14:25 น.

ตายแล้วพี่สาวน่ารักถึงที่สุดจริงๆ ปรบมือค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google