เกลือไล่ยุงภาษาอังกฤษเขียนไงดีง่ะง่ะ ?

22 ก.พ. 55 23:12 น. / ดู 379 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | KymBerLeY (ไม่เป็นสมาชิก) | 23 ก.พ. 55 08:51 น.

ไม่มีตรงตัวหรอกนะคะ มีแต่ใช้คำใกล้เคียงและหาคำอธิบายเพิ่มเติมแทนค่ะ

ที่เรานึกออกตอนนี้มี Mosquito Trap With Salt ค่ะ
ประมาณว่า เป็นเครื่องดักจับยุงโดยการใช้เกลือ ประมาณนี้

ถ้าจะให้เข้าใจง่าย ต้องลองเปลี่ยนวิธีในการนำเสนอวลีนี้ค่ะ เช่น

- One way to kill mosquitoes is using salt.
(วิธีหนึ่งที่สามารถกำจัดยุงได้ คือ การใช้เกลือ)

แบบนี้เป็นต้นค่ะ

ไม่รู้ว่าช่วยได้ตรงประเด็นไหม แต่หวังว่าคงจะพอทำให้นึกภาพออกบ้างนะคะ~

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google