The Avengers : รวมคำพูดเด็ดๆ จากหนังพร้อมภาพ!
Memorable quotes for The Avengers (2012)
คำเตือน : เเนะนำให้อ่านเป็นภาษาอังกฤษจะตลกกว่านะคะ
เพราะบางอันเเปลไทยเเล้วมันก็ไม่ค่อยฮาเท่าภาษาบ้านเขา
ถ้าเเปลผิดยังไงก็ขออภัยเพราะจะให้เเปลเป๊ะเลยก็กลัวจะเเปลก
เเละไม่ฮาอีก เพราะฉะนั้นถ้าอ่านเเบบเเปลเเล้วมันจะไม่เป๊ะ
เหมือนกับภาษาอังกฤษนะคะ ยังไงก็ติชมกันได้ตามอัธยาศัยค่ะ
ปล. เราเเปลเองนะคะ
Tony Stark: When they come, and they WILL come, they'll
come for you.
Tony Stark: และเมื่อพวกเรามา, ซึ่งพวกเราจะ 'มา' เเน่นอน, พวกเรา
จะมาเพื่อเอาตัวคุณไป.
Loki: I have an army.
Loki: แต่ฉันมีกองทัพ.
Tony Stark: We have a Hulk.
Tony Stark: แต่เรามีเดอะ 'ฮัลค์'
Tony Stark: Let's do a headcount: Your brother, the demigod;
a super-soldier, a living legend who actually lives up to the legend;
a man with breathtaking anger management issues; a couple of
master assassins; and you've managed to piss off every single one
of us.
Tony Stark: เรามาลองนับกันดีกว่า: เรามีพี่ชายของนาย, ลูกครึ่งพระเจ้า;
สุดยอดทหารที่เปรียบเสมือนกับตำนานที่มีชีวิต, ผู้ชายที่มีปัญหากับการควบคุม
อารมณ์โกรธของตัวเอง; ผู้หญิงเเละผู้ชายอย่างละคนที่เป็นยอดนักฆ่า; และคุณก็
สามารถทำให้พวกเราหงุดหงิดกันได้เเทบทุกคน.
Loki: That was the plan.
Loki: นั้นเเหละคือเเพลนของฉัน.
Tony Stark: Not a great plan.
Tony Stark: ไม่ใช่เเพลนที่เยี่ยมเท่าไหร่.
Tony Stark: Dr. Banner, your work is unparalleled. And I'm a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous
green rage monster.
Tony Stark: ดอกเตอร์เเบนเเนอร์, งานของคุณเป็นอะไรที่ไม่มีใครสามารถ
เทียบเท่าได้. เเละผมเองก็เป็นเเฟนพันธ์เเท้เวลาคุณขาดสติเเละควมคุมตัวเองไม่ได้
จนกลายร่างเป็นยักษ์ตัวใหญ่สีเขียวขี้โมโหแบบนั้น.
Bruce Banner: Thanks.
Bruce Banner: ขอบคุณ.
Bruce Banner: Don't make 'him' angry...
Bruce Banner: อย่าทำให้ 'เขา' โกรธ...
Steve Rogers: Is everything a joke to you?
Steve Rogers: ทุกๆ อย่างสำหรับคุณเป็นเรื่องขำขันสินะ?
Tony Stark: Funny things are!
Tony Stark: ก็เเค่เรื่องตลกๆ เท่านั้นน่ะ!
Nick Fury: I still believe in heroes.
Nick Fury: ผมยังเชื่อในตัวเหล่าฮีโร่.
Nick Fury: It's called the Avengers.
Nick Fury: มันเรียกว่า 'ดิ อเวนเจอร์ส'
Tony Stark: I thought I didn't qualify. I was considered, what was it... volatile, self-centred, and I don't play well with others.
Tony Stark: ผมนึกว่าผมไม่ผ่านเสียอีก. ผมถูกพิจราณาว่า, อืม... อะไรนะ
อารมณ์แปรปรวน, หลงตัวเอง, และไม่เล่นดีกับคนอื่น
Bruce Banner: We're not a team. We're a time-bomb!
Bruce Banner: พวกเราไม่ใช่ทีม. พวกเรามันไม่ต่างอะไรไปจากระเบิดเวลา!
Natasha Romanoff: Doctor, we need you to come in.
Natasha Romanoff: ดอกเตอร์คะ, พวกเราต้องการให้คุณกลับมา.
Bruce Banner: What if I... say no?
Bruce Banner: เเล้วถ้าผมบอกว่า... ไม่?
Natasha Romanoff: I'll persuade you.
Natasha Romanoff: ฉันจะโน้มน้าวคุณเองคะ.
Tony Stark: He was an idiot!
Tony Stark: เขามันไ-อ้งั่งชัดๆ!
Steve Rogers: He was doing his job!
Steve Rogers: เขาเเค่กำลังทำตามหน้าที่ของเขา!
Tony Stark: For taking Loki alone, he was out of his league!
Tony Stark: โดยการบุกเขาหาโลกิตามลำพังเนี่ยนะ, มันเกินความ
สามารถของเขา!
Steve Rogers: Is this the first time you've lost a soldier?
Steve Rogers: นี่คือครั้งเเรกที่คุณสูญเสียพลทหารใช่มั้ย?
Tony Stark: We are not soldiers! I am not marching in Fury's fight!
Tony Stark: พวกเราไม่ใช่ทหาร! ผมไม่ได้กำลังเดินอยู่ท่ามกลางพาเหรด
ในสงครามของฟิวรี่!
Tony Stark: Falling in line's not really my style.
Tony Stark: ทำตามกฎมันไม่ใช่สไตล์ผมเท่าไหร่.
Steve Rogers: You're all about style, aren't you?
Steve Rogers: ทุกอย่างสำหรับคุณต้องมีสไตล์งั้นสิ?
Thor: You people are so petty, and tiny.
Thor: พวกมนุษย์นี่มันหยุิมหยิมขี้น้อยใจ, และตัวเล็กเสียจริง.
Natasha Romanoff: [on the phone, tied to a chair] Give me a
minute...
Natasha Romanoff: [คุยโทรศัพท์, และถูกมัดกับเก้าอี้] ถือสายเเป๊ปนึงนะ
Steve Rogers: Hulk! Smash!
Steve Rogers: ฮัลค์! ทำลาย!
Steve Rogers: Stark, we need a plan of attack!
Steve Rogers: สตาร์ค, พวกเราควรมีเเผนโจมตี!
Tony Stark: I have a plan: attack!
Tony Stark: ฉันมีเเผน: โจมติ!
Thor: He's my brother
Thor: เขาเป็นน้องชายของฉัน
Natasha Romanoff: He killed 80 people in 2 days
Natasha Romanoff: เขาฆ่า 80 คนภายใน 2 วัน
Thor: ...He's adopted
Thor: ...เขาถูกรับเลี้ยงน่ะ
Steve Rogers: Doc... I think now is the perfect time for you to
get angry.
Steve Rogers: ดอกเตอร์... ผมคิดว่านี่คือเวลาที่คุณควรจะโมโห
Bruce Banner: That's my secret Cap, I'm always angry.
Bruce Banner: นั้นเเหละคือความลับของผมกัปตัน, ผมน่ะโมโหตลอดเวลา.
Thor: Listen well, brother -
Thor: ฟังให้ดีนะ, น้องชาย -
[Iron Man flies pass them both and snatches Thor]
[ไอรอนเเมนบินเข้ามาผลักธอร์ออกห่างไปไกลทิ้งให้โลกิยืนอยู่คนเดียว]
Loki: I'm listening.
Loki: ผมกำลังฟังอยู่.
Natasha Romanoff: This is the Tesseract. It has the potential
energy to wipe out the planet.
Natasha Romanoff: นี่คือ 'Tesseract'. และมันมีพลังงานที่สามารถล้าง
โลกทั้งหมดทิ้งได้
Bruce Banner: What does Fury want me to do, swallow it?
Bruce Banner: แล้วฟิวรี่ต้องการให้ผมทำอะไร, กลืนมันลงไปอย่างงั้นเหรอ?
Maria Hill: When did you become an expert in *thermonuclear
astrophysics?
Maria Hill: ตั้งเเต่เมื่อไหร่ที่คุณรู้ดีเรื่องฟิสิกส์ดาราศาสตร์เเละความ
ร้อนของนิวเคลียร์ ?
Tony Stark: Last night.
Tony Stark: เมื่อคืน.
*ไม่เเน่ใจว่าเเปลถูกรึเปล่าเพราะคำว่า thermonuclear : นิวเคลียร์ความร้อน
ส่วนคำว่า astrophysics : ฟิสิกส์ดาราศาสตร์
Steve Rogers: Big man in a suit of armour. Take that off, what
are you?
Steve Rogers: ผู้ชายคนนึงกับชุดเกราะ, ลองเอามันออกไป, เเล้วคุณ
จะกลายเป็นอะไร?
Tony Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.
Tony Stark: ก็แค่อัจฉริยะ, มหาเศรษฐีพันล้าน, เพลย์บอย
และคนที่ใจบุญมากๆ เท่านั้นเอง.
Hulk: ARRRRRRRRR!!!
Hulk: อรรรรรรรรร๊!!!
Tony Stark: [wake up] You better not have kissed me.
Tony Stark: [ตื่นทันที] ไม่มีใครจูบฉันใช่มั้ย?.
- สำหรับคนที่สงสัยว่าเเสตนลีในเรื่องนี้อยู่ไหน เฉลยค่า
เเสตนลีคือคนที่ถูกสัมภาษน์ในตอนจบของหนังน่ะค่ะ เขากำลังเล่นหมากรุก
(รึเปล่าไม่เเน่ใจ) กับผู้ชายมีอายุอีกคนนึงในสวนสาธารณะน่ะค่ะ เขาบอก
กับนักข่าวที่สัมภาษน์ไปว่า...
Stan Lee: Superheroes? In New York? Give me a break!
Stan Lee: ซุปเปอร์ฮีโร้? ในนิวยอร์ค? เลิกล้อเล่นซักทีเถอะ!
รูปหนุ่มน้อยฮอว์คอายกับเเม่สาวเเบล็ควิโดว์
TALK : รักหนังเรื่องนี้มาก ชอบป๋าโรเบิร์ตมากเลย เล่นดีจริงๆ TT
[Credit] http://www.imdb.com/ , tumblr , myoneD*@siamzone
เอาออกไปที่ไหนกรุณาใส่เครดิทให้ครบทั้งหมดนะคะ ขอบคุณค่ะ
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ก็แค่อัจฉริยะ, มหาเศรษฐีพันล้าน, เพลย์บอย
และคนที่ใจบุญมากๆ เท่านั้นเอง
อะไรมันจะหลงตัวเองซะ
ส่วนใหญ่มีแต่ป๋าโทนี่ของอิฮั้นนะเนี่ย
#แหงล่ะเรื่องจิกกัดชาวบ้านล่ะเขาถนัด
แอบชอบโทนี่กัปตัน -//-
#เวิ่นไปทุกกระทู้ -*-
น่าจะเปลี่ยนจากจูบเป็นด๊วบเหมือนซับในโรงนะ
เพราะคำว่าด๊วบเนี่ยแหละเลยฮา 555
ไม่มีตอนที่โทนี่บอกว่า มีคนฟังภาษาคนรู้เรื่องด้วยอะไรนี่หรอจขกท.
555555555.
555555555 ฮาอ้ะ
เรื่องนี้เด็ดหลายตอนมากก
แต่ไม่กล้าฮา
คนในโรงไม่ค่อยขำ งึกกกกก .
ชอบลุงสตาร์คที่สุดล้าา
จะกวน จะเกรียน จะฮาไปไหน 555
Steve Rogers: Big man in a suit of armour. Take that off, what
are you?
Steve Rogers: ผู้ชายคนนึงกับชุดเกราะ, ลองเอามันออกไป, เเล้วคุณ
จะกลายเป็นอะไร?
Tony Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.
Tony Stark: ก็แค่อัจฉริยะ, มหาเศรษฐีพันล้าน, เพลย์บอย
และคนที่ใจบุญมากๆ เท่านั้นเอง.
เราชอบอันนี้ ลุงเกรียนมาก55
ฮาอ่ะหนังเรื่องนี้ เราว่าเนื้อเรื่องแอบมั่วตรงเอาทุกตัวมารวมกัน แต่ก็ชอบ สนุก 555555555
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google