แนะนำ + แปลความหมายเพลง Blue Jeans - Lana Del Rey

5 พ.ค. 55 21:11 น. / ดู 7,169 ครั้ง / 5 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
หลังจากที่ผมได้ฟังอัลบั้มนี้มานานมากพอสมควร เลยอยากจะลองตั้งกระทู้แปลเพลงดู ซึ่งเพลงนี่ก็เป็นซิงเกิ้ลที่ 3 จากสตูดิโออัลบั้มที่ 2 "Born to Die" ของเธอคนนี้นะครับสำหรับสาวคนนี้ Lana Del Rey ผมเองก็มือใหม่หัดแปลเพลงยังไงก็ติชมได้นะครับ


Blue jeans, White shirt
Walked into the room you know you made my eyes burn
It was like James Dean, for sure
You so fresh to death & sick as ca-cancer
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
But you fit me better than my favorite sweater, and I know
That love is mean, and love hurts
But I still remember that day we met in December, oh baby!

ยีนส์สีฟ้าตัวนั้น เสื้อเชิร์ตขาวตัวนั้น
เขาเดินเข้ามาในห้องและทำให้ตาของฉันลุกวาว
มันช่างราวกับเจมส์ ดีน เลย

(เจมส์ ดีน [James Dean] เป็นนักแสดงรุ่นเก่าซึ่งได้เสียชีวิตไปนานแล้ว)
(February 8, 1931 – September 30, 1955)

คุณช่างดูกระชุ่มกระชวยเหลือเกิน เท่เป็นบ้า
แม้ว่าคุณมันออกแนวพังค์ ร็อค ส่วนฉันเป็นฮิป ฮอป
แต่คุณก็เข้ากับฉันได้ดี ดีซะกว่าเสื้อหนาวตัวโปรตของฉันเสียอีก
และถึงฉันจะรู้ว่ารักนั้นไม่ดี รักนั้นช่างเจ็บเหลือเกิน
แต่ฉันก็ยังจำวันที่เราพบกันในเดือนธันวาคมได้ โอ้ที่รัก

I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time

ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์
ฉันจะยังคงรอแม้เป็นล้านๆ ปี
สัญญากันสิว่าคุณจะยังจำได้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
ที่รัก คุณมองเห็นผ่านน้ำตาฉันรึเปล่า
จะยังรักคุณมากกว่าคนเก่าๆ ของคุณ
บอกฉันสิว่าคุณรู้ คุณจะยังจำได้
ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์

Big dreams, gangster
Said you had to leave to start your life over
I was like: "no please, stay here,"
We don't need no money we can make it all work
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday
I stayed up waitin', anticipatin' and pacin' but he was
Chasing paper
"Caught up in the game" that was the last I heard


เพราะฝันอันยิ่งใหญ่ การได้เป็นสมาชิกแก๊ง
คุณถึงได้บอกกันฉันว่าจะไปเริ่มต้นชีวิตใหม่
ฉันกล่าวไปประมาณว่า "อย่านะ อยู่ที่นี่เถอะ"
เราไม่ได้ต้องการเงิน เรายังคงไปกันรอด
แต่เขาก็จากไปในวันอาทิตย์นั้น บอกกับฉันว่าจะกลับมาภายในวันพรุ่งนี้
ฉันเฝ้ารอด้วยความหวัง เดินวนไปวนมา
แต่เขาก็ได้ออกไปตามหาเงิน
"ออกตามล่าหาฝัน" นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันได้ยินมา

I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time


ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์
ฉันจะยังคงรอแม้เป็นล้านๆ ปี
สัญญากันสิว่าคุณจะยังจำได้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
ที่รัก คุณมองเห็นผ่านน้ำตาฉันรึเปล่า
จะยังรักคุณมากกว่าคนเก่าๆ ของคุณ
บอกฉันสิว่าคุณรู้ คุณจะยังจำได้
ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์

You went out every night
And baby that's alright
I told you that no matter what you did I'd be by your side
Cause Ima ride or die
Whether you fail or fly
Well shit, at least you tried.
But when you walked out that door, a piece of me died
I told you I wanted more-but that not what I had in mind
I just want it like before
We were dancin' all night
Then they took you away- stole you out of my life
You just need to remember...


คุณออกไปข้างนอกทุกๆ คืน
แต่มันก็ไม่เป็นไรหรอก
ฉันบอกไปไม่ว่าคุณจะทำอะไร ฉันก็จะคอยอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
เพราะฉันจะยอมเสี่ยงเป็นเสี่ยงตาย
ไม่ว่าคุณจะล้มเหลวหรือสำเร็จ
แต่เมื่อคุณก้าวออกไป ใจฉันก็หายวาบ
ฉันบอกคุณไปว่าต้องการคุณ แต่ก็ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในใจของฉันทั้งหมด
ฉันก็แค่ต้องการวันเวลาเก่าๆ ที่เราเคยเต้นรำด้วยกันทั้งคืน
แล้วพวกเขาก็เอาคุณ ขโมยคุณออกไปจากชีวิตฉัน
คุณก็แค่ต้องจำ จำให้ได้

I will love you till the end of time
I would wait a million years
Promise you'll remember that you're mine
Baby can you see through the tears?
Love you more
Than those bitches before
Say you'll remember, oh baby, say you'll remember
I will love you till the end of time

ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์
ฉันจะยังคงรอแม้เป็นล้านๆ ปี
สัญญากันสิว่าคุณจะยังจำได้ว่าคุณเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
ที่รัก คุณมองเห็นผ่านน้ำตาฉันรึเปล่า
จะยังรักคุณมากกว่าคนเก่าๆ ของคุณ
บอกฉันสิว่าคุณรู้ คุณจะยังจำได้
ฉันจะยังคงรักคุณไปตราบชั่วนิรันดร์

ความหมายโดยรวมของเพลงนี้ก็จะประมาณว่า ผู้หญิงนั้นรักผู้ชายมากและยังคงรักเขาอยู่เสมอ แม้ว่าเขาจะเดินจากเธอไปแล้วก็ตาม

ผมแปลผิดตรงไหนก็ขอโทษด้วยนะครับ

หรือจะติในกระทู้เลยก็ได้ ขอบคุณครับ
แก้ไขล่าสุด 5 พ.ค. 55 21:20 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | MIo_ยูเคคลับ | 5 พ.ค. 55 22:13 น.

ชอบเพลงนี้สุดๆ ขอบคุณนะคะ
เพลงนี้ความหมายไม่ค่อยคลุมเคลือ เรางงเพลงวิดีโอเกมเจ๊แกงะ 55

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | EmilyG.Lavigne*BS | 5 พ.ค. 55 22:50 น.

ชอบค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | `เหนียวเจ็บเส้น.+ | 5 พ.ค. 55 22:55 น.

ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

[img][/img][img][/img][img][/img][img][/img]

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | .โมนาผู้เลอโฉม-? | 12 ต.ค. 55 15:08 น.

ฟังเพลงนี้แล้วเจ็บจี๊ด

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google