Hawk Nelson - I Still Miss You "ผมยังคิดถึงคุณ" แปลเพลงเศร้า

9 พ.ค. 55 16:28 น. / ดู 6,525 ครั้ง / 8 ความเห็น / 3 ชอบจัง / แชร์
เป็นเพลงที่เพราะและมีความหมายที่เศร้ามาก
เลยอยากให้ทุกคนมาฟังกัน เกี่ยวกับแม่ที่เป็นมะเร็ง
"I Still Miss You"
"ผมยังคิดถึงคุณ"


There she was, 5'3 a picture of my mother's mother
นี่เหละที่เธอเป็น รูป 5'3 ของแม่ รูปแม่ของฉัน
She showed me love, and all the ways of God
เธอแสดงให้ฉันเห็นความรักและทางเดินของพระเจ้า
Her final days were spent in bed where she passed away
วันสุดท้ายของเธอ เธอนอนที่เตียงและเธอได้จากไปแล้ว
I won't forget her smiling face when she left us that night
ฉันจะไม่ลืมรอยยิ้มบนใบหน้าของเธอแม้เธอจะจากไปแล้วในคินนั้น


But I still miss you
แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณ
All the times we spent together
ทุกเวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน
To hear you talk about the weather
ที่ได้ยินคุณพูดคุยเกี่ยวกับสภาพอากาศ
I always prayed you'd get well soon
ฉันมักจะอธิษฐานให้คุณหายดีเร็วๆ
I wish my prayers came true
ฉันขอให้คำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
I know Jesus has the answer
ฉันรู้ว่าพระเยซูมีคำตอบ
And He's way bigger than the cancer in you
และะพระองค์มีวิธีที่ยิงใหญ่กว่ามะเร็งในตัวคุณ
But I still miss you
แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณ


If dreams came true, just one more chance to talk to you
หากความฝันเป็นจริงได้ ขอให้มีโอกาสมากกว่าเพียงหนึ่งครั้งที่จะพูดกับคุณ
And thank you for the time you spent teaching me the truth
และขอขอบคุณสำหรับเวลาที่คุณใช่สั่งสอนผม
A boy back then, I've grown up, now I'm a man
เด็กผู้ชายในตอนนั้น ผมได้โตแล้ว ตอนนี้ผมเป็นผู้ใหญ่แล้ว
I can finally understand the things you said to me
ในที่สุดผมก็สามารถเข้าใจสิ่งที่คุณพูดกับผม


But I still miss you
แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณ
All the times we spent together
ทั้งหมดเท่าที่เราได้อยู่ด้วยกัน
To hear you talk about the weather
ได้ยินคุณพูดคุยเกี่ยวกับสภาพอากาศ
I always prayed you'd get well soon
ฉันมักจะอธิษฐานให้คุณหายดีเร็วๆ
I wish my prayers came true
ฉันขอให้คำอธิษฐานของฉันเป็นจริง
I know Jesus has the answer
ฉันรู้ว่าพระเยซูมีคำตอบ
And He's way bigger than the cancer in you
และพระองค์มีวิธีที่ยิงใหญ่กว่ามะเร็งในตัวคุณ


But I still miss you
แต่ผมก็ยังคิดถึงคุณ
I need some help to carry on
ฉันต้องการความช่วยเหลือเพื่อที่จะไปต่อ
I need some strength to keep me strong...
ฉันต้องการความเข้มแข็ง เพื่อให้ฉันเข้มแข็งบ้าง



วงดนตรี Hawk Nelson


ถ้าแปลผิดขอโทษด้วยนะค่ะ
สามารถบอกว่าให้แก้ไขที่ไหนบ้าง
แก้ไขล่าสุด 9 พ.ค. 55 16:45 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | คุณโฉม | 9 พ.ค. 55 16:36 น.

กริ้ดชอบเพลงนี้มากตอนแรกฟัง ๆ ไปไม่รู้ว่าหมายถึงแม่ แต่ได้ยินคำเดียว cancer ตอนแรกไม่รู้เนื้อสงสัยว่าแฟนมันเปนมะเร็งตายหรอ5555

แนะนำ Somebody else , Shaken กับ Arms Around Me วงนี้เพราะมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | บารม์ | 9 พ.ค. 55 16:41 น.

แปะๆจ้า 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | NgerkNgaam | 9 พ.ค. 55 16:43 น.

กริ๊ดๆ เราชอบเพลงนี้ค่ะ ขอบคุณที่มาแปล

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | -บิลทิฟูร์.อาย? | 9 พ.ค. 55 16:46 น.

เราชอบเพลงนี้มาก >3< ขอบคุณที่แปลเน้อ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | Ecinashi | 9 พ.ค. 55 20:51 น.

ตอนแรกเราเข้าไปฟังเพลงนี้เพราะรูปสวยดี - -?
แต่ยิ่งอ่านคำแปลแล้ว "โอบร๊ะ!" เพลงนี้อารมณ์สูงมาก
ขอบคุณจขกท.จ่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

แปะๆก่อนน้าาาา

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | 'ว๊อทแว๊ท?/*$!n | 10 พ.ค. 55 09:43 น.

ขอบคุณค่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | 'เอสโอแอลอี | 10 พ.ค. 55 11:04 น.

ซาบซึ้งตรึงจิต 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google