แปลเพลง Houdini : Foster The People

11 ก.ค. 55 16:13 น. / ดู 7,645 ครั้ง / 9 ความเห็น / 3 ชอบจัง / แชร์


Houdini : Foster The People 'by Lyric Translators

Rise above gonna start the war
ฉันต้องทะเลาะกับเธอทุกครั้ง
Whatcha want whatcha need whatcha come here for
คือแบบ เธอต้องการอะไร เธอมาหาฉันทำไมหรอ??
Well an eye for an eye and an F for fight
นี่ก็ตาต่อตา ฟันต่อฟันแล้วนะ
Takin me down as the prisoners riot
แต่ฉันก็ต้องแพ้เธอทุกครั้งไป

Got shackles on, my words are tied
ฟังให้ดีนะที่ฉันกำลังจะพูดไป
Fear can make you compromise
ฉันไม่ชอบการอยู่แบบนี้แล้วนะ
Fast enough it’s hard to hide
ทำดีแค่ไหนเธอก็ไม่เห็นค่าฉัน
Sometimes I want to disappear
บางครั้ง ฉันก็อยากหายตัวได้เหมือนกับ Houdini นะ ( Houdini คือชื่อนักมายากลจ้า ) (คือไม่อยากรับรู้เรื่องราวอ่ะโนะ)

When I feel kinda bad and I’m all distressed
ฉันรู้สึกแย่มากๆและฉันต้องทนทุกข์กับมัน
Pass it off on a better day
แต่ฉันก็ต้องผ่านมันไปให้ได้
Well you got whatcha want whatcha never knew
แต่เธอคงไม่รู้สึกแบบเดียวกันสินะ
Perfect gift from me to you
สิ่งที่ฉันทำไป เธอคงไม่เห็นค่ามันสินะ

Got shackles on, my words are tied
ฟังให้ดีนะที่ฉันกำลังจะพูดไป
Fear can make you compromise
ฉันไม่ชอบการอยู่แบบนี้แล้วนะ
Fast enough it’s hard to hide
ทำดีแค่ไหนเธอก็ไม่เห็นค่าฉัน
Sometimes I want to disappear
บางครั้ง ฉันก็สงสัยเหมือนกันว่าฉันเกิดมาทำไม

(Raise up to your ability)
(สูดหายใจเข้าลึกๆ)
You never knew that I could find
เธอคงไม่รู้สินะว่าฉันพยายามแค่ไหน
What could come when we realize
ลองคิดถึงวันที่เรารักกันสิ
The sun won’t stop with the compromise
แต่คราวนี้ถึงตาฉันบ้าง

(Raise up to your ability)
(อย่าไปยอมแพ้มัน)
Can’t stand while I disappear
ฉันไม่ชอบเลยเวลาฉันรู้สึกท้อ
Run around before i’m filled with fear
ฉันใช้ชีวิตที่เต็มไปด้วยความกลัว
Like a glue cause my life is filled with red
ชีวิตของฉันมันเริ่มน่ากลัวขึ้นเรื่อยๆ

(Raise up to your ability)
(สูดหายใจเข้าลึกๆ)
I know that you wanna
ฉันรู้ว่าเธอหน่ะ
Throw me into the sea
อยากขว้างฉันไปไกลๆแล้วสินะ
For my ability
สำหรับความพยายามของฉัน (ตรงนี้เล่นคำ ถ้าคนที่ใช้ภาษาอังกฤษสื่อสารกันจะฮามาก555555)

(Raise up to your ability)
(อย่าไปยอมแพ้มัน)
Yeah you’re undecided
ใช่แล้ว เธอกำลังสับสน
Yeah I just want to leave it
ถึงตาฉันแล้ว
Yeah I’m gonna wanna runaway
ใช่ ฉันอยากจะลองหนีไปจากเธอมั่ง

Focus on your ability
Focus on your ability
Now focus on your ability
Focus on your ability
ตั้งสติดี ๆ ฉันต้องทำได้ ฉันจะต้องหายตัวให้เหมือนกัน Houdini ให้ได้

Gain again what they want to steal
Gain again what they want to steal
Gonna gain again what they want to steal
Gain again what they want to steal
ใช่แล้ว เธอสมควรที่จะได้รับมัน เธอต้องลองอยู่คนเดียวบ้าง
อย่าไปยอมเธอนะ
(จิตใต้สำนึก)




มีปัญหาอะไร อยากให้ช่วยอะไร ที่เพจนี้เลยจ้า



แก้ไขล่าสุด 11 ก.ค. 55 16:17 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | i'm-may (ไม่เป็นสมาชิก) | 11 ก.ค. 55 17:51 น.

I Love U, Mark !!!!

ขอบคุณที่แปลจ้าาาาา

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | `magickey | 11 ก.ค. 55 17:52 น.

แท้งกิ้วเน้อ 

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | คุณโฉม | 11 ก.ค. 55 17:57 น.

แปลผิดก็ขออภัยจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

อุ๊ย กรั่กๆๆๆ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | คุณโฉม | 11 ก.ค. 55 18:13 น.

อย่ามามโนแถวนี้

ไอพี: ไม่แสดง

ยังไม่ทำอะไรเบยอ้ะ /ร้องไห้

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | ninizi | 11 ก.ค. 55 18:26 น.

เรารอคนแปลเพลงนี้ประมาณสามชาติได้ ขอบคุณค่ะจขกท

ไอพี: ไม่แสดง

same 7

อยากกราบจขกท.งามๆ

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | สวยลืม | 15 ก.ค. 55 00:52 น.

ซาวด์เก๋มากก ชอบวงนี้มากกก

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google