*18+* {แปลเพลง+ตีความ} Beauty and a Beat ft. Nicki Minaj - JB

22 ต.ค. 55 23:14 น. / ดู 22,312 ครั้ง / 32 ความเห็น / 6 ชอบจัง / แชร์
อาจจะช้าไปหน่อยนะครับสำหรับเพลงนี้ แต่เห็นเพิ่งออก mv ไม่นานเลยแปล เป็นอีกหนึ่งเพลงที่ผมชอบในบีลิฟ
Show you off, Tonight I wanna show you off (aye,aye,aye)
What you got
A billion could've never bought (aye,aye,aye)
อวดเธอ, คืนนี้ฉันจะเผยให้ทุกคนเห็น
ว่าสิ่งที่เธอมี
เงินเป็นพันๆ ล้านก็ซื้อไม่ได้

We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, be young tonight
I'm coming for ya, I'm coming for ya
เราะจะฉลองกันให้เหมือนว่าคืนนี้โลกจะแตก
อยากจะให้เธอเห็นสิ่งที่ดีกว่าในชีวิตนี้
เพราะงั้นลืมทุกอย่างไปซะ แล้วมาเป็นเด็กกัน
ฉันกำลังไปหาเธอ

Cause all I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do
Cause you're
เพราะทุกสิ่งที่ฉันต้องการ ก็เพียงแค่สาวสวยและเสียงดนตรี
คนที่จะมาเติมเต็มชีวิตฉัน
เพราะเพียงเธอเท่านั้น, เมื่อดนตรีทำให้เธอออกท่วงท่า
ที่รัก ทำในแบบของเธอนั่นแหละ
เพราะเธอ...

Body rock, Girl, I can feel your body rock (aye,aye,aye)
Take a bow, you're on the hottest ticket now (aye,aye,aye)
ท่วงท่าที่เมามันส์, ฉันสัมผัสได้ถึงท่วงท่าของเธอ
ยอมรับเถอะ ตอนนี้เธอได้รับตั๋วที่ดีที่สุดแล้ว
*แต่ถ้าจะหมายถึงมีอะไรกันอยู่ผมว่าน่าจะสมเหตุสมผลกว่าเนอะ ไปแปลกันเองละกัน ปิ้ววววว

We gonna party like it's 3012 tonight
I wanna show you all the finer things in life
So just forget about the world, we're young tonight
I'm coming for ya, I'm coming for ya
เราะจะฉลองกันให้เหมือนว่าคืนนี้โลกจะแตก
อยากจะให้เธอเห็นสิ่งที่ดีกว่าในชีวิตนี้
เพราะงั้นลืมทุกอย่างไปซะ แล้วมาเป็นเด็กกัน
ฉันกำลังไปหาเธอ

Cause all.. I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all.. Bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do
เพราะทุกสิ่งที่ฉันต้องการ ก็เพียงแค่สาวสวยและเสียงดนตรี
คนที่จะมาเติมเต็มชีวิตฉัน
เพราะเพียงเธอเท่านั้น, เมื่อดนตรีทำให้เธอออกท่วงท่า
ที่รัก ทำในแบบของเธอนั่นแหละ

*****ท่อนแร็พยังไม่มีใครรู้ความหมายนะครับ ผมเลยไม่ยึดตีความตรงๆ แต่แอบใส่ความคิดตัวเองเข้าไปอยู่บ้างเล็กน้อย ผิดถูกแล้วแต่จะคิดเนอะ เนี่ยแหละสเน่ห์เพลงฝรั่ง*****

Uh, Uh
In time, ink lines, b-bitches couldn't get on my incline
World tour, it's mine, ten little letters, on a big sign
ทันเวลา, เส้นหมึก ยัยพวกนั้นเทียบฉันไม่ติดหรอก
เวิลด์ทัวร์ นั่นน่ะของฉัน สิบตัวอักษร (P-I-N-K-F-R-I-D-A-Y) บนลายเซ็นใหญ่ๆ

Justin.. Bieber, you know Imma hit 'em with the ether
Buns out, weiner, but I gotta keep an eye out for Selener
จัสติน บีเบอร์, ฉันจะจัดการยัยพวกนั้นด้วยอีเธอร์ (ether คือแอลกอฮอล์ดื่มได้ในเหล้าครับ)
ขนมปังออก, ไส้กรอก แต่ฉันต้องระวัง Selener ซะหน่อย
*แต่ถ้าฟังดีๆ นิคกิอาจไม่ได้พูดว่า 'em (มาจาก them) แต่อาจพูดว่า him  ซึ่งหมายถึงจัสติน บีเบอร์
ซึ่งเมื่อมองอย่างนี้ทุกอย่างก็จะลงตัว เพราะหมายความว่า
นิคกิจะมอมเหล้าจัสติน
ถกขนมปังออก จนเห็นไส้กรอก (จินตนาการครับ -____-")
แต่ต้องระวัง Selener (Selena Gomez) เล็กน้อย
๕๕๕๕๕๕๕๕๕+




Beauty, Beauty and the Beast
สุดสวย สุดสวยกับอสูร
*นิคกิรีเฟอร์คำว่าสุดสวยถึงตัวเองครับ หมายถึงเธอทั้งสวย แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นตัวฉกาจ (beast) ในการแร็พ

Beauty from the east, beautiful confessions of the priest
สุดสวยจากแดนตะวันออก คำสารภาพที่งดงามจากบาทหลวง
*นิคกิบ้านเกิดอยู่นิวยอร์คจ้า ซึ่งเป็นทางตะวันออกของอเมริกา ประโยคถัดมาอาจหมายถึงท่อนแร็พของเธอ ปกติบาทหลวงจะเป็นคนรับฟังคำสารภาพบาป แต่ในนี้บาทหลวงกลับสารภาพซะเอง หมายความว่าแร็พของเธออาจเป็นอะไรที่ดูขัดแย้งกับความเป็นจริง แต่ยังไงก็ตามมันเป็นความจริง เพราะบาทหลวงเองก็เป็นคนที่มีบาปเช่นกัน ซึ่งเรื่องประเด็นศาสนานี่ผมว่าคนเรามันหลากมุมมองด้วยล่ะ บางคนอาจชอบ บางคนไม่ชอบ แต่นิคกิไม่แคร์ (เอามากัด haters มั้งครับ ฮี่ๆ)



Beast, beauty from the streets, beat will get deceased
Every time a beauty on the beats
อสูร สุดสวยจากข้างถนน ดนตรีจะตายเพิ่มทุกครั้งที่สุดสวยอยู่ในดนตรี
*บางคนก็ฟังเป็น we don't get deceased อะครับ แต่ผมว่าเป็นงี้ความหมายน่าจะสมบูรณ์กว่า
นิคกิเกิดข้างถนนรึเปล่าไม่รู้นะครับ แต่ท่อนหลังน่าจะหมายถึงเพลงนิคกิเจ๋งมาก ทุกครั้งที่เพลงของเธอปล่อยออกมาแร็พอื่นจะตายสนิท (ว่าไปนั่น)


___สรุปคือทั้งท่อน นิคกิจะอวดสรรพคุณตัวเองครับ และบอกว่าฉันนะคู่ควรกับจัสที่สุด ยัยบิทช์ตัวอื่นหลีกไปซะ___

Cause all.. I need, is a Beauty and a Beat
Who can make my life complete
It's all.. Bout you, when the music makes you move
Baby do it like you do
เพราะทุกสิ่งที่ฉันต้องการ ก็เพียงแค่สาวสวยและเสียงดนตรี
คนที่จะมาเติมเต็มชีวิตฉัน
เพราะเพียงเธอเท่านั้น, เมื่อดนตรีทำให้เธอออกท่วงท่า
ที่รัก ทำในแบบของเธอนั่นแหละ

ฝากเพจแปลเพลงด้วยนะครับ อาจจะอัพเดทไม่ค่อยบ่อย ช่วงนี้แอดมินไม่ว่าง (มีแค่ 3 คน - -*) แต่เราตั้งใจแปลทุกเพลงจ้า บางทีแอดมินลงทุนไปนั่งฟังบทสัมภาษณ์นักร้องมาถอดความเลยนะเอ้อ 5555
https://www.facebook.com/plaereuyreuy

ตอนนี้ในเพจมีคอลัมน์แปล 9gag + อธิบาย meme ด้วยจ้า เผื่อใครเบื่อ 9gag in thai แล้วอยากฝึกเล่น 9gag ของจริง (ขอบอกว่าฮากว่ากันเยอะ) เพราะหลังๆ ผมว่ามุขที่ in thai เค้าเล่นมันดูตลกคาเฟ่แล้วอะ 
แก้ไขล่าสุด 23 ต.ค. 55 00:31 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `bitch | 22 ต.ค. 55 23:19 น.

ขอบคุณค่าา

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | กว่าจะสิ้นลมหายใจ | 22 ต.ค. 55 23:24 น.

ลึกซึ้งมากท่อนแร็พ ขอบคุณจขกท.มากๆ
ตีความเก่งจริงๆ เห็นภาพเลย
ฮาตรงต้องระวังเซรีนาเนี้ยแหละ 5555

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | bittlemonster | 22 ต.ค. 55 23:29 น.

อ่านมาจากเว็บฝรั่งด้วยแหละครับ บางคนก็บอกว่านิคกิจะเอาขวดเหล้าฟาดหัวแฟนคลับ บางคนก็บอกว่าบิทช์ทั้งหลายเห็นหน้านิคกิแล้วจะรู้สึกกดดันอย่างนัก (เหล้าในทางกวีจะมีความหมายจำพวก depress, ไร้ความรับผิดชอบ อะไรประมาณนี้ครับ) อ่านแล้วฮามาก คิดไม่ถึงจริงๆ กับเพลงนี้ 5555555

แต่อันนี้ผมยึดความคิดตัวเองเป็นหลักนะ อะไรที่คิดว่าลื่นก็ตามนั้น 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | `พระนางอักษรา`ที่`4 | 22 ต.ค. 55 23:29 น.

อักเหมือนเห็นทางสว่างในชีวิต

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | Ro[c]ket=L@unchER | 22 ต.ค. 55 23:43 น.

ชอบแทร็คเปิดอัลบั้มมากกว่านะที่ิจิง
all around the world 

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | bittlemonster | 22 ต.ค. 55 23:49 น.

all around the world ก็แอบมีมุขซ่อนอยู่ด้วยแหละครับ แต่นิดเดียว
ผมชอบความช่างคิดของคนแต่งเพลงจัง

เพลงต่อไปผมอยากแปลกังนัมสไตล์นะ เสียดสีลึกถึงลูกถึงคนดี
แต่กลับไม่ค่อยมีคนสนใจเนื้อเพลงมันเท่าไหร่
ว่าแล้วก็อย่าแปลดีกว่า เดี๋ยวโดนกระแสแอนตี้เป่าดับ ~

ผมสงสารนักร้องจัง โดนเกลียดเพราะความเยอะของคนฟัง

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | `พ่อตาสระอิ:') | 23 ต.ค. 55 00:19 น.

ขอบคุณค่ะ *o*

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | missmiumiu | 23 ต.ค. 55 00:43 น.

ขอบคุณ จขกท. มากค่าลึกซึ้งซะจนเราคิดไม่ถึงเลย -___-
ถ้าแปลกังนัม รับรองดราม่า 99.99%

ไอพี: ไม่แสดง

วรั๊ย แปลเกร๋ๆค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | McMiller | 23 ต.ค. 55 01:06 น.



ไอพี: ไม่แสดง

#11 | .yui_ | 23 ต.ค. 55 08:55 น.

ขอบคุณค่ะ แอร้ยซ์

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | พิวดีปวดขี้#. | 23 ต.ค. 55 09:22 น.

ชอบบบบบ<3 แต่ชอบ Believe กับ All round the world มากกว่าาาา;)

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | -'l30rnT0be-'*] | 23 ต.ค. 55 09:45 น.

ขนมปัง, ไส้กรอก   

ขอบคุณค่า 

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | JarryStyles | 23 ต.ค. 55 11:38 น.

ขอบคุณจขกท.จ้า

ไอพี: ไม่แสดง

#15 | `.|ยูสนี้ซั่มอสูร! | 23 ต.ค. 55 12:08 น.

ชอบจขกท.แปลมาก ละเอียดดี เข้าใจง่าย ขอบคุณค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#16 | `snw.| | 23 ต.ค. 55 12:18 น.

นิ๊กมาแรงอีกแล้ววววว 555555555

ไอพี: ไม่แสดง

#17 | `zxpoxx | 23 ต.ค. 55 12:20 น.

แปลเริ่ดมากกกกก 

ไอพี: ไม่แสดง

#18 | #WorkB**ch! | 23 ต.ค. 55 12:43 น.

นิคกิจะมอมเหล้าจัสติน
ถกขนมปังออก จนเห็นไส้กรอก (จินตนาการครับ -____-")



ไม่ต้้องจินตนาการ ภาพมันก็ลอยมาเองเลย Oops!!

ไอพี: ไม่แสดง

#19 | pickmeup | 23 ต.ค. 55 12:43 น.

ความหมายลึกซึ้งค่ะ แอร๊ย

ไอพี: ไม่แสดง

#20 | หญิงหาร | 23 ต.ค. 55 12:45 น.

ไส้กรอกไหม้ด้วยคะ น่ากลัว

ไอพี: ไม่แสดง

#21 | #WorkB**ch! | 23 ต.ค. 55 12:47 น.

แล้วสรุปเพลงนี้ เราจะเชื่อคำแปลแบบไหนดี เพราะมันคนละอารมณ์เลย 555+

ไอพี: ไม่แสดง

#22 | `{Jungri_Golmak} | 23 ต.ค. 55 13:23 น.

จขกท.แปลเก่งอ่ะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#23 | mushiiqnx | 23 ต.ค. 55 13:46 น.

แปลเก่งมากค่ะ ขอคารวะ d-..-b

ไอพี: ไม่แสดง

#24 | thebenj | 23 ต.ค. 55 13:48 น.

แปลเก่งมาก ๆ 

ไอพี: ไม่แสดง

#25 | `hiatus_๑๓๘?? | 23 ต.ค. 55 14:39 น.

ขอบคุณคะ ลึกซึ้งมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#26 | `น้องหลอดรักทุกคน | 23 ต.ค. 55 15:00 น.

จัสไม่มีไส้กรอกนะคะ กีสสสสส

ไอพี: ไม่แสดง

#27 | AugusTine!!! | 23 ต.ค. 55 15:42 น.

แอร้ยยย ไส้กรอก ยาวดี 

ไอพี: ไม่แสดง

#28 | Courageousior | 23 ต.ค. 55 16:00 น.

เเอร๊ยยย ของจัสตินไม่ยาวขนาดนั้นหรอกนิก 

ไอพี: ไม่แสดง

#29 | usuij-fnd | 23 ต.ค. 55 19:52 น.

แปลได้มันส์คร่ะ คริคริ 

ไอพี: ไม่แสดง

#30 | {JADA__''เจิด'' | 23 ต.ค. 55 21:14 น.

เริ่ดเวิ่นๆค่ะ ขอบคุณนะคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#31 | `alwaysexopn. | 27 ต.ค. 55 16:55 น.

แปลแซ่บมาก

ไอพี: ไม่แสดง

#32 | Kate.K | 28 ม.ค. 56 17:30 น.

ชอบบบบ แปลได้เจ๋งมาก ><

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google