แปลเพลง Little Things by One Direction 'เศร้าซึ้งและเพราะมาก
Lyrics and Translate
Your hand fits in mine like it's made just for me
But bear this in mind, it was meant to be
And I'm joining up the dots with the freckles on your cheeks,
And it all makes sense to me
มือของคุณมีขนาดพอดีกับมือของฉัน อย่างกับว่าเราถูกสร้างมาเพื่อกัน
จำไว้นะคนดี มันถูกกำหนดมาให้เป็นอย่างนั้น
และฉันก็เอาแต่ลากเส้นจุดตามรอยกระบนแก้มของเธอ
และทุกอย่างมีความหมายกับฉัน
You've never loved your stomach or your thighs
The dimples in your back at the bottom of your spine
But I'll love them endlessly
ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบเลยที่ตาของคุณดูกลมเมื่อคุณฉีกยิ้ม
คุณไม่ชอบหน้าท้องหรือต้นขาของคุณเลย
ร่องบนหลังคุณตรงข้อล่างสุดของกระดูกสันหลัง
แต่ถึงอย่างนั้นท้ายที่สุดฉันก็รักที่มันอยู่ดี
I won't let these little things
Slip out of my mouth
But if I do, it's you
Oh it's you, they add up to
I'm in love with you
And all these little things
ฉันจะไม่เผลอพลั้งสิ่งเล็กๆ นี้
ออกมาจากปากฉัน
แต่ถ้าฉันเผลอ นั่นคือคุณ
โอ้ มันคือคุณ ทั้งหมดนั่นเลย
ฉันตกหลุมรักคุณ
และสิ่งเล็กๆ ทั้งหมดนั่น
You can't go to bed, without a cup of tea
And maybe that's the reason that you talk in your sleep
And all those conversations are the secrets that I keep
Though it makes no sense to me
คุณจะนอนไม่หลับ หากไม่ได้ดื่มชาสักถ้วย
และบางทีนั่นอาจจะเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณชอบนอนละเมอ
ทั้งหมดของคำพูดเหล่านั้น คือความลับที่ฉันจะไม่มีวันเปิดเผย
และมันไม่ได้ทำให้ความรู้สึกของฉันเปลี่ยนไปแม้แต่น้อย
I know you've never loved the sound of your voice on tape
You never want to know how much you weigh
You still have to squeeze into your jeans
But you're perfect to me
ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบเสียงของตัวเองในเทปเลย
คุณไม่เคยอยากรู้ว่าตัวเองน้ำหนักเท่าไหร่
คุณก็ยังใส่กางเกงยีนส์รัดๆ
แต่คุณก็สมบูรณ์แบบที่สุดสำหรับฉัน
I won't let these little things
Slip out of my mouth
But if it's true, it's you
It's you, they add up to
I'm in love with you
And all these little things
ฉันจะไม่เผลอพลั้งสิ่งเล็กๆ นี้
ออกมาจากปากฉัน
แต่ถ้าฉันเกิดเผลอขึ้นมาจริงๆ มันคือคุณ
มันคือคุณ ทั้งหมดนั่นเลย
ฉันตกหลุมรักคุณ
และสิ่งเล็กๆ ทั้งหมดนั่น
You'll never love yourself half as much as I love you
And you'll never treat yourself right
Darlin' but I want you to
If I let you know I'm here for you
Maybe you'll love yourself
Like I love you
Oh
คุณไม่เคยรักตัวคุณเองได้ถึงครึ่งของความรักที่ผมให้คุณ
และคุณก็ไม่เคยทำอะไรดีๆ ให้กับตัวเอง
ที่รัก แต่ผมอยากให้คุณทำ
ฉันจะบอกคุณให้รู้ ฉันอยู่ที่นี่ก็เพื่อคุณ
คุณรู้แล้ว บางทีคุณอาจจะรักตัวเองบ้าง
เหมือนที่ฉันรักคุณ
โอ้
And I've just let these little things
Slip out of my mouth
Cause it's you
Oh it's you, it's you
They add up to
And I'm in love with you
And all these little things
และฉันก็เพิ่งเผลอหลุด สิ่งเล็กๆ นั่น
ออกมาจากปากของฉัน
เพราะนั่นคือคุณ
โอ้ นั่นคือคุณ เป็นคุณ
ทั้งหมดทุกสิ่ง
และผมตกหลุมรักคุณ
กับสิ่งเล็กๆ ทั้งหมดนั่น
I won't let these little things
Slip out of my mouth
But if it's true
It's you, it's you
They add up to
I'm in love with you
And all your little things
ฉันจะไม่เผลอพลั้งสิ่งเล็กๆ นี้
ออกมาจากปาก
แต่ถ้าฉันเกิดเผลอขึ้นมาจริงๆ
มันคือคุณ นั่นเป็นคุณ
ทั้งหมดนั่นเลย
และผมก็ตกหลุมรักคุณ
กับทั้งหมดของ สิ่งเล็กๆ เหล่านั้น
ชอบอ่ะ เพราะมากเลย ฟังแล้วเคลิ้มมมม~
* ปล. แก้ไขแล้วตามที่ คห.28 บอก ขอบคุณมากค่ะ
**แก้ไข 20/10/2013
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
Oh it's you, it's you
They add up to
And I'm in love with you
And all these little things
เป็นเพลงที่ความหมายดีมาก
ถ้าผู้ชายคนไหนยอมรับในข้อเสียเหล่านี้ได้
เราจะรักตายเลยนะเนี่ย
ขอบคุณทุกวิวและคอมเม้นนะคะ ปลื้มใจจุงเบย -/ - 555555
เราแปลเพลงเร็วที่สุดในชีวิตเลย (กลัวว่าจะมีใครเอาลงก่อนอ่ะ -/-)
ตอนแรกๆ เลยมีศัพท์ผิดเยอะมาก สำนวนก็ไม่สวย เราแก้มาเรื่อยๆ จนถึงตอนนี้แหละค่ะ
ติชมได้ ขอบคุณมากนะคะ :3
กำลังว่าจะแปลเพลงนี้พอดี - / -
ชอบเพลงนี้มากมาก ถ้ามีแฟนจะบังคับเขาร้องเพลงนี้ให้ฟัง 55555
Joining up the dots มันแปลได้เป็น เกมที่ลากเส้นจุดนะ ที่เป็นจุดๆแล้วให้ลากนะคะ ;)) จขกท แปลเก่งจัง><
เห้ยแบบ ฟังแค่ฟังก้เคลิ้มแล้วนะ นี้มาดูคำแปลอีก โอ้วว ได้อารมณ์มากอ่ะ
ขอบคุณ1Dนะ ที่ร้องเพลงนี้ให้ฉัน
เพลงนี้ดูแบบ กลิ่น ed sheeran จ๋าเลย มันดูเป็นเพลงที่แก่ไปนะ กับหนุ่มๆ 1D
แต่ก็เป็นเพลงบัลลาดที่ดีเพลงนึง
เพลงแนวนี้เอาไปให้ Taylor Swift ร้องจะเหมาะกว่า
แปลเก่งจังค่ะ ถึงเราจะฟังเข้าใจยังไง เราแปลแบบนี้ไม่ได้หรอก 555
อยากแปลเป็นบ้าง เเต่ไม่ไหว -*-
ชอบเพลงนี้นะ ถึงจะเเนว ed เเต่อยากให้หนุ่มๆร้องหลายๆเเนวงี้เเหละ ดีเเล้ว
จะได้รุ้ว่าร้องได้
ปล. เสียงแฮรี่แบบ .........ฟินมากกกกกกก ละลายยยยยยยยย
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google