[แปลเพลง] Begin Again - Taylor Swift by Duchess

2 ธ.ค. 55 11:10 น. / ดู 13,942 ครั้ง / 14 ความเห็น / 2 ชอบจัง / แชร์


Begin Again

Took a deep breath in the mirror
He didn’t like it when I wore high heels, but I do
Turned the lock and put my headphones on
He always said he didn’t get this song but I do, I do 


ฉันถอนหายใจช้าๆอยู่หน้ากระจก
เขาไม่ชอบเลยเวลาฉันใส่รองเท้าส้นสูง แต่ว่าฉันก็ชอบที่จะใส่มัน
เก็บตัวอยู่ในห้องและใส่หูฟังขังตัวเองเอาไว้
เขาบอกเสมอว่า เขาไม่เข้าใจเพลงที่ฉันฟัง แต่ฉันกลับชอบมันมาก

Walked in expecting you’d be late
But you got here early
And you stand and wait
And I walk to you
You pulled my chair out and helped me
And you don’t know how nice that is
But I do 


ขณะที่ฉันกำลังเดินอยู่ก็คิดว่าเธอคงจะมาสาย
แต่เธอกลับมาถึงที่นี่ก่อนฉันซะอีก
แถมเธอยังยืนคอยฉันอยู่ด้วยซ้ำไป
พอฉันเดินเข้าไปในร้าน เธอก็เลื่อนเก้าอี้ออกมาให้ฉัน
เธอคงไม่รู้หรอกว่าสิ่งที่ทำนั้นมันน่ารักเป็นบ้าเลย
แต่ฉันรู้ดี


And you throw your head back laughing like a little kid 
I think it’s strange that you think I’m funny ‘cause he never did 
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does 
Is break and burn and end  But on a Wednesday in a cafe 
I watched it begin again


แล้วเธอก็หัวเราะร่าเหมือนเด็กน้อย ฉันคิดว่ามันแปลกที่เธอคิดว่าฉันเป็นคนตลก
เพราะเขาคนนั้นไม่เคยเป็นแบบนี้เลย
ฉันใช้เวลาแปดเดือนที่คบกับเขาคิดถึงเรื่องราวความรักที่เคยผ่านมา
รักคือ ความแตกแยก ความเจ็บปวด และ จุดจบของทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่ในวันพุธ ในร้านกาแฟแห่งนี้ ฉันเริ่มจะมองความรักใหม่อีกครั้ง.


You said you never met one girl 
Who has as many James Taylor records as you 
But I do 
We tell stories and you don’t know why I’m coming off a little shy 
But I do


เธอบอกกับฉันว่าเธอไม่เคยเจอผู้หญิงคนไหน
ที่จะมีแผ่นเสียงของ James Taylor เยอะเท่าคุณมาก่อน
ก็ฉันนี่ไงล่ะ
ขณะเราคุยกันในเรื่องต่างๆ  เธอไม่รู้ว่าทำไมฉันเริ่มหน้าแดงระเรื่อ
แต่ฉันรู้  (และไม่บอกเธอหรอก >///<')

But you throw your head back laughing like a little kid 
I think it’s strange that you think I’m funny ‘cause he never did 
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does 
Is break and burn and end  But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


แต่เธอก็หัวเราะร่าเหมือนเด็กน้อย ฉันคิดว่ามันแปลกที่เธอคิดว่า ฉันตลก
เพราะเขาคนนั้นไม่เคยเป็นแบบนี้เลย
ฉันใช้เวลาแปดเดือนที่คบกับเขาคิดถึงเรื่องราวความรักที่เคยผ่านมา
รักคือ ความแตกแยก ความเจ็บปวด และ จุดจบของทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่ในวันพุธ ในร้านกาแฟแห่งนี้ ฉันเริ่มจะมองความรักใหม่อีกครั้ง.

And we walk down the block to my car 
And I almost brought him up 
But you start to talk about the movies 
That your family watches every single Christmas 
And I won’t talk about that 
For the first time, what’s past is past


แล้วเราก็เดินไปตามถนนด้วยกันเพื่อไปที่รถของฉัน
และฉันเกือบจะนึกถึงเขาคนนั้นขึ้นมา
แต่มันก็หายไป พอเธอเริ่มชวนฉันคุยเกี่ยวกับหนังเรื่องนั้น
เรื่องที่ครอบครัวของเธอจะมาดูด้วยกันในวันคริสมาสต์
และฉันก็ไม่ต้องการจะพูดหรือคิดถึงเรื่องเก่าๆของเขาด้วย
เป็นครั้งแรกที่ฉันคิดว่าอะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ควรจะให้มันผ่านไป


Cause you throw your head back laughing like a little kid 
I think it’s strange that you think I’m funny ‘cause he never did 
I’ve been spending the last 8 months thinking all love ever does 
Is break and burn and end  Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again 
Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again


เพราะรอยยิ้มและเสียงหัวเราะร่าเหมือนเด็กน้อของเธอ ฉันคิดว่ามันแปลกที่เธอคิดว่า ฉันตลก
เพราะเขาคนนั้นไม่เคยเป็นแบบนี้เลย
ฉันใช้เวลาแปดเดือนที่คบกับเขาคิดถึงเรื่องราวความรักที่เคยผ่านมา
รักคือ ความแตกแยก ความเจ็บปวด และ จุดจบของทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่ในวันพุธ ในร้านกาแฟแห่งนี้ ฉันเริ่มจะมองความรักใหม่อีกครั้ง.




PS.เป็นเพลงที่หวานมากๆเลยนะคะ ><'  ชอบก็เม้นให้กันบ้างน้า
แก้ไขล่าสุด 2 ธ.ค. 55 11:11 | เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย 'Duchess_katz'

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | เออว่ายังไง | 2 ธ.ค. 55 13:46 น.

ลิตเติ้ลคี้ดดดดดดด 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | This_kiss_(Blow_me) | 2 ธ.ค. 55 15:28 น.

ขอบคุณคะ
ชอบบบบ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | !!!แม่ให้มาแค่นี้!!! | 2 ธ.ค. 55 16:56 น.

พี่คะ หนูสงสัยจังว่าพี่เป็นแอดมินเพจ lyric
สำนวนคำพี่ดีมากๆเลย หนูชอบจังคะ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | `MRS.CHAPPUIS | 2 ธ.ค. 55 16:58 น.

เห็นด้วยกับ คห.3 นะคะ
ภาษาสำนวนคำแปลดีมากๆชอบมากเลย พี่เป็นแอดมินเพจ lyric ป้ะคะ ?

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | `bitch | 2 ธ.ค. 55 17:00 น.

หนูไม่รู้ค่ะหนูเมา

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | !!!แม่ให้มาแค่นี้!!! | 2 ธ.ค. 55 17:13 น.

ท่อนนี้พี่แปลได้เริ่ดมากคะ

Took a deep breath in the mirror
He didn’t like it when I wore high heels, but I do
Turned the lock and put my headphones on
He always said he didn’t get this song but I do, I do 

ฉันกำลังพยายามทำความเข้าใจกับตัวเอง
เขาไม่ชอบที่ฉันใส่ส้นสูง แต่ว่า ฉันชอบที่จะใส่มัน
เก็บตัวอยู่ในห้องและใส่หูฟังขังตัวเองไว้
เขาบอกว่าเขาไม่เข้าใจเพลงของฉันเพลงที่ชั้นฟัง สำหรับฉันมันกลับกัน

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | 'Duchess_katz' | 2 ธ.ค. 55 19:07 น.

แคทไม่ได้เป็นแอดมินนะค่ะ เพียงแต่เป็นแฟนคลับเทย์เลอร์ one direction maroon 5
แล้วช่วงนี้ เครียดๆเรื่องเอนท์ เลยมาฟังเพลง แล้วก็อยากแปลบ้าง เลยไปดูของเว็บ Lyric มา
พี่แอดมินแปลได้ดีมากๆ งานเนี้ยบ แคทเข้าไปดูทุกวัน จนพอมาแปลเอง บางท่อนมันแปลตรงตัวก็เพราะตามเอ็มวีดี บางท่อนไม่เกทเลย ก็หยิบของพี่แอดมินมา ถ้าเพื่อนๆไม่พอใจ แคทต้องขอโทษด้วยนะคะ เพราะจะใส่ลิ้งค์เว็บไว้ แต่มันใส่ไม่ได้ มันขึ้นผิดพลาดตลอด หลายๆท่อนแคทก็คิดเอง แต่บางท่อนนี่ไม่สามารถจริงๆค่ะ กระทู้ต่อๆไปจะพยายามแปลให้ออกมาดี จะพยายามหยิบมาให้น้อยที่สุด แต่พี่เค้าแปลได้ธรรมชาติมากเลย ถ้าใครอยากได้เพลงไหนเป็นพิเศษขอได้นะคะ  ขอบคุณที่ให้โอกาสค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | Sam_M. | 2 ธ.ค. 55 20:40 น.

ขอตอบในฐานะที่เป็นหนึ่งใน Admin ของ Lyric Translators นะคะ  ทางเรารู้สึกยินดีและดีใจมากค่ะ ที่คุณแคทชื่นชมและช่วยแบ่งปันผลงานของทาง page เรา ส่วนตัวพูดจากใจจริงเราเลย ในส่วนที่คุณแคทแปลเอง เราชอบนะคะ แปลได้สวยและมีความเป็นธรรมชาติ  แต่ส่วนที่นำมาจาก page เราอันนี้ไม่ว่ากันค่ะ แต่วันหลังขอ credit นะคะ อิอิ xD

ปล. คุณแคทสนใจจะมาร่วมงานกับทาง page เรามั้ยคะ เรากำลังมองหาคนแบบคุณอยู่พอดีเลยค่ะ ><


ปล. 2 เราเข้าใจเรื่องความผิดพลาดที่ไม่สามารถลง link ของทาง blog เราได้ค่ะ พอดีเป็นข้อจำกัดของทาง Siamzone ด้วย ไม่เป็นไรค่ะ คุณแคทอย่าคิดมากนะคะ ทางเราไม่ได้ถือโทษโกรธอะไร 

แก้ไขล่าสุด 2 ธ.ค. 55 20:42 | ไอพี: ไม่แสดง

#10 | 'Duchess_katz' | 2 ธ.ค. 55 23:12 น.

ยูส  70559 , 312169    ขอบคุณทั้งสองคนมากนะคะที่ไม่ถือโทษโกรธกัน คุณแปลได้ดีมากๆเลยค่ะ อยากร่วมงานด้วยนะคะ  แอดเฟสมาได้เลย มีอะไรแนะนำได้ตลอด แคทชอบฟังเพลงสากล ชอบเข้าเว็บแปล เว็บเรียบแล้วก็หรูมากค่ะ แต่แคทแนบลิ้งไม่ได้จริงๆ ขอโทษด้วยนะคะ
ต่อไปจะใส่เป็นเครดิตไว้ให้นะ 

https://www.facebook.com/munoiii.katz  แอดมาคุยกันนะคะ ขอบคุณมากค่ะที่ให้โอกาส 

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | Sam_M. | 2 ธ.ค. 55 23:16 น.

เราแอดไปแล้วนะคะ เจ้าของกระทู้

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | 'Duchess_katz' | 2 ธ.ค. 55 23:24 น.

รับแล้วค่า 

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | `bimbo | 8 ก.ค. 57 14:43 น.

ขอบคุณจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google