[แปลเพลง] State of Grace - Taylor Swift by Duchess

2 ธ.ค. 55 11:18 น. / ดู 1,711 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์





State of Grace

I'm walking fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know is touch and go
We alone with our changing minds
We fall in love till it hurts or bleeds, or fades in time


ฉันเดินเร็วๆผ่านไฟจราจร
ถนนที่ดูยุ่งเหยิงและชีวิตที่มันวุ่นวาย
และเราทั้งสองต่างรู้ดีว่าอะไรๆมันยังไม่แน่นอน
เราอยู่เพียงลำพังกับความคิดที่เปลี่ยนไปมา
เราจะยังคงรักกัน แม้กระทั่งเราจะเจ็บปวดจากรักนี้ หรือ จนกว่าจะมีคนใดคนหนึ่งตายจากไป

I never saw you coming
And I’ll never be the same

ฉันไม่เคยคิดว่าเธอจะเข้ามาในชีวิตของฉัน
และตอนนี้ฉันก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป


You come around and the armor falls
Pierce the room like a cannon ball
Now all we know, is don’t let go
We are alone just you and me
Up in your room and our slates are clean
Just twin fire signs, four blue eyes


เธอเดินเข้ามาหาฉันและถอดเสื้อออก
บุกเข้ามาในห้องเหมือนกับลูกปืนใหญ่
ตอนนี้มีเพียงแค่เราสองเท่านั้นที่รู้ได้ ฉะนั้นอย่าปล่อยให่ช่วงเวลาดีๆนี้หลุดลอยไป
เราอยู่กันเพียงลำพัง แค่เธอกับฉัน
ในห้องที่ว่างเปล่า , เราทั้งสองจึงสติ
ตอนนี้มีเพียงแค่สายตาที่จ้องประสานและเปี่ยมไปด้วยเสน่หา


So you were never a saint
And I love the Sade’s are wrong
We learn to live with the pain
Mostly of broken hearts
But this love is raging and wild

เธอก็ไม่่ใช่ผู้วิเศษอะไร
และฉันรู้ว่ามันไม่เหมาะสม
เราทุกคนล้วนเรียนรู้จากความเจ็บปวด
คนส่วนมากล้วนแต่เคยผิดหวังในความรัก
แต่ว่าความรักเป็นสิ่งที่รุนแรงและเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ

And I never saw you coming
And I’ll never be the same again

ฉันไม่เคยคิดว่าเธอจะเข้ามาในชีวิตของฉัน
และตอนนี้ฉันก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป


This is a state of grace
This is a worth while fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right
These are the hands of fate

นี่คือเทพีแห่งความรัก
นี่คือสิ่งที่มีค่าแม้ขณะที่เรากำลังทะเลาะกัน
แต่ความรักมันเป็นเกมส์ที่เจ็บปวด
ถึงแม้ว่าเธอจะทำมันได้ดีขนาดไหน
แต่มันก็คือพรหมลิขิตของเรา

You’re my Achilles heel
This is the golden age of something good
And right and real


เธอคือจุดอ่อนของฉัน
นี่คือปีที่ดีที่สุดของฉัน , ทุกอย่างมันดีไปหมด
แน่นอนทุกอย่างถูกต้อง มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันฝัน

And I never saw you coming
And I’ll never be the same

ฉันไม่เคยนึกว่าเราจะมีกันและกัน
และตอนนี้ฉันคิดว่าทุกอย่างลงตัวสุดๆ

This is a state of grace
This is a worth while fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right

ความรักของเราจะคงทนใช่ไหม
ความรักของเราจะไม่สั่นคลอนแม้ขณะเราทะเลาะกันใช่ไหม
แม้ว่านี่จะเป็นเกมส์ที่เจ็บปวด
แต่ถ้าเธอก็ต้องเล่นมันให้ดีก็ไม่มีใครทีต้องได้รับบาดเจ็บ . .



PS'คอมเม้นกันได้นะคะ ติชมได้ ขอเพลงได้ค่า  : )

แก้ไขล่าสุด 2 ธ.ค. 55 11:19 | เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย 'Duchess_katz'

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | This_kiss_(Blow_me) | 2 ธ.ค. 55 15:26 น.

ขอบคุณคะ
ชอบบ

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google