แปลเพลง : On My Own - Les Misérables

28 ก.พ. 56 22:58 น. / ดู 12,088 ครั้ง / 6 ความเห็น / 2 ชอบจัง / แชร์


█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █
On my own
Pretending he's beside me
All alone
I walk with him till morning
Without him
I feel his arms around me
And when I lose my way I close my eyes
And he has found me


รักเขาข้างเดียว
แต่เสแสร้งว่ามีเขาอยู่ข้างกาย
แม้จะโดดเดี่ยว , แต่คิดว่าเราทั้งสองเดินกันจนรุ่งอรุณ
ถึงแม้ฉันจะไม่มีเขาเคียงข้าง
แต่รู้สึกได้ถึงไออุ่น
และเมื่อฉันหาหลงทาง ฉันเพียงแค่หลับตาลง
แล้วเขาจะมาหาฉันเอง

In the rain the pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever


ยามฝนโปรยปรายทางเดินส่องแสงงดงาม
แสงไฟที่พร่ามัวบนสายน้ำ
ในค่ำคืนที่มืดมิด , เหล่าต้นไม้ต่างเจิดจรัสด้วยแสงแห่งดาว
และฉันมองเห็นอนาคตของเรามีกันและกันตลอดไป

And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say, there's a way for us


แต่ทั้งหมดนี้ , ฉันได้แต่แอบคิดไปคนเดียว
และได้แต่พร่ำบอกแต่กับตัวเอง
ถึงแม้ฉันรู้ว่าความรักของเราไม่มีทางเป็นไปได้
แต่ฉันยังคงบอกกับตัวเองว่า , มันต้องมีสักทางสำหรับตวามรักของเรา

I love him
But when the night is over
He is gone
The river's just a river
Without him
The world around me changes
The trees are bare and everywhere
The streets are full of strangers


ฉันรักเขา
แต่เมื่อค่ำคืนผ่านพ้นไป
เขาเดินจากไป
สายน้ำเป็นเพียงแค่สายน้ำ
ปราศจากเขา
ทุกๆรอบกายของฉันต่างพลันเปลี่ยน
ต้นไม้เหี่ยวแห้งและถนนทุกสาย
ล้วนมีแต่คนแปลกหน้า

I love him
But every day I'm learning
All my life
I've only been pretending
Without me
His world will go on turning
A world that's full of happiness
That I have never known


ฉันรักเขา
แต่ในทุกๆวันฉันได้เรียนรู้
ในชีวิตตอนนี้
ฉันได้แต่โกหกตัวเอง
แม้ปราศจากฉัน
โลกของเขายังคงดำเนินต่อไป
โลกที่เต็มไปด้วยความสุข
ที่ฉันมิอาจจะสัมผัสได้

I love him
I love him
I love him
But only on my own


ฉันรักเขา
ฉันรักเขาเหลือเกิน
แต่ฉันทำได้แค่รักเขาเพียงข้างเดียว


█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █


#All Translation

ติดตามเพลงอีกร้อยล้านพวกเราได้ตามที่อยู่ด้านล่างโน๊ะ
-เพจ
https://www.facebook.com/LyricTranslators
-เว็บบล็อก
http://lyricstranslators.blogspot.คอม/
ขอบคุณสำหรับไลค์ คอมเม้นท์ และ สละเวลาอันมีค่าเข้าไปดูน๊ะค๊ะ จุ๊บๆ
แก้ไขล่าสุด 1 มี.ค. 56 11:26 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | [IZIZIZI] | 28 ก.พ. 56 23:30 น.

But only on my own

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | *etncloud | 1 มี.ค. 56 10:02 น.

เพราะอะชอบบ

ปล.เพลงนี้เหมือนเรเชลเคยร้องในกลีนะ

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | NIRVANA-.MOJI | 1 มี.ค. 56 16:13 น.

ชอบมากเลยเพลงนี้

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | alittlebee. | 2 มี.ค. 56 00:03 น.

เอโปนีนนนนนนนนน >_<

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | Jam.1DDanielJ | 2 มี.ค. 56 13:49 น.

อยากดูหนังเรื่องนี้จังง ><

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | บีเดิลยอดกวี|~*/ | 4 มี.ค. 56 15:56 น.

เพลงนี้ทำไมคุ้นๆนึกไปนึกมามันอยู่ในกบลีซีซั่นแรกนี่หว่า  ชอบคำแปลจัง

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google