ถาม .. เรื่องภาษาอังกฤษ ?
อยากถามว่ามีวิธีฝึกภาษาอังกฤษกันยังไง ?
ช่วยแนะนำทีนะค่ะ
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ฟังเพลง , อ่านหนังสืออ่านเล่น , ดูหนัง(พยายามอย่าดูซับ)
ของพวกนี้ต้องทำบ่อยๆแล้วมันจะซึมเข้าไปเองคะ จะได้สำเนียง ได้ conversation
เวลาเราจะใช้จะพูดมันจะไปเองเลย อันนี้เราเป็นนะ แบบได้ยินจากซีรี่ย์มาบ่อยๆ มันใช้จริง
ส่วนพวกคำศัพท์ แกรมม่าร์ก็อาศัยการเรียนเอาก็ได้ค่ะ
ถ้าดูหนังแบบเป็บซับอิง ย้ำครับ ซับอิง Eng Sub ช่วยได้มากเหมือนกันนะ(ถ้าจะดูเอาเรื่องด้วย เอาภาษาด้วย) ...พอโปรฯ แล้วค่อยดูหนังแบบไม่มีซับก็ได้
เราชอบภาษาอังกฤษเพราะเวลาเราฟังเพลงฝั่งสากลอ่ะ เราอยากรู้ความหมายเพลง
เราจะเอาเนื้อเพลงมาแปล แล้วก็จดศัพท์เอาไว้ในสมุดบันทึกเล็กๆ ติดตัวเอาไว้
ภาษาเกาหลี/ญี่ปุ่นก็เหมือนกัน เราลงทุนซื้อดิคเกาหลีญี่ปุ่นมาเลยด้วย 555555
แล้วก็เวลาไปข้างนอกเจอคำศัพท์อะไรที่ไม่รู้เนี่ยก็พยายามจำไว้ว่ามีตัวอะไรบ้าง
แล้วพอกลับบ้านมาก็เอามาหาในดิค แต่ตอนนี้มีดิคในมือถือละไม่ต้องกลับมาเปิดดิค 5555
เราเคยเรียนพิเศษอังกฤษแค่ครั้งเดียว ตอนประถม
มันก็ช่วยได้เยอะนะ ช่วยทำให้เราคุ้นเคยกับภาษาอังกฤษน่ะ
หนังอังกฤษ พวกสำเนียงเราจะดูแบบซับไทย ส่วนเรื่องซับเรา อาศัยจากการดูหนัง รายการวาไรตี้ บลา ๆ ที่เป็น ENG SUB
อ่านการ์ตูน นิยาย ฟิค เป็นภาษาอังกฤษด้วย
อ่านข่าวภาษาอังกฤษ อ่านในเว็บก็ได้ หรือซื้ออ่านก็ได้ เราอ่าน Bangkok Post วันละคอลัมน์ของข่าว อันนี้ทำไปเรื่อย ๆ ได้ศัพท์เยอะ ภาษาอังกฤษดีขึ้น
ฟังเพลงสากลอ่ะ ได้วลี สำนวนแปลก ๆ เยอะเลย
อาศัยการจดจำจากป้ายต่าง ๆ ตามที่ต่าง ๆที่เป็นภาษาอังกฤษ
พูดกับคนต่างชาติ เขาไม่ค่อยถือเรื่องแกรมม่าร์เท่าไร พูดผิด เขาไม่ว่า เขาพยายามเข้าใจเรา ขอให้เราพูดออกมา ให้เขารู้เรื่องพอ
ขอบอกไว้ก่อนว่า เราคิดว่าเรายังไม่เก่ง
เราเริ่มจาก 0 เรา**มาก
จนเราไปชอบศิลปินเกาหลี
แล้วข่าวก็มีแต่ภาษาจีน เกาหลี อังกฤษ
แล้วเราก็ไม่มีทางเลือกอ่ะ เพราะเราเรียนญี่ปุ่นคือ
อังกฤษมันเลยเป็นทางที่ง่ายที่สุดใช่ไหมล่ะ
ตอนนั้นอยากรู้ข่าวแทบตาย แต่มันยังไม่เดบิวต์เลยว่าจะอ่านเอง
เราเริ่มโดย อ่านไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
อ่านทุกไวยากรณ์ ทุกวัน
ความสนใจจะช่วยให้เราจำได้ง่ายกว่าเดิม
แล้วพอเธออ่านเสร็จก็ให้เธอนำไปใช้จริง
โดยเริ่มจากแปล ตอนแปลเธอก็ดูไปด้วยว่ามันตรงกับไวยากรณ์ไหนอะไรยังไง (เรียกว่าสังเกตุนั่นเอง)
จากนั้นเธอจะเริ่มเป้ะไวยากรณ์ทีละระดับ
การอ่านแล้วนำไปใช้จริงแรกๆจะแบบ กลัวผิด แต่มันจะทำให้เราเรียนแล้วใช้ได้จริงๆ
จากนั้นเธอก็ลองไปคุยกับคนต่างประเทศ
ค่อยๆฝึกไปเรื่อยๆ
ได้ชัวร์ๆ
ที่สำคัญ อ่านแล้วต้องนำไปใช้จริง
มันจะทำให้เราฝังและนำไปใช้ได้จริงๆ
เราฟังเพลงอ่ะ ตอนแรกก็ฝึกก่อนว่าเค้าน่าจะร้องว่าอะไร
พยายามแกะ แล้วค่อยเทียบดูกับเนื้อจริงว่าใกล้เคียงกันแค่ไหน
ถูกผิดยังไง แล้วก็ไปฝึกแปลต่อ พอแปลเสร็จแล้วก็เข้าไปดูของคนอื่นที่แปลไว้ในเน็ต
แล้วก็ดูหนังภาษาอังกฤษอ่ะ อันนี้แล้วแต่อารมณ์เรา
บางทีดูอิ้ง บางทีดูไทย แต่ก็ได้ประโยชน์ทั้งสองแหละ
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google