แปลเพลง : Here's To Never Growing Up - Avril Lavigne เก๋ๆ

9 เม.ย. 56 13:27 น. / ดู 3,158 ครั้ง / 15 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์



ที่แปลมานี่ไม่ได้จะแปลมาต้านทู้ http://www.siamzone.com/board/view.php?sid=3633447 นะค้ะ
ชั้นแค่อยากแปลมาเป็นอีกหนึ่งตัวเลือกของทุกๆ คนค่ะ อิอิ

Here's To Never Growing Up - Avril Lavigne

Singing Radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but its getting us drunk
Singing here's to never growing up
ร้องเพลงของวง Radiohead ให้ดังสุดติ่งเลยนะค้ะดวก
พร้อมๆ กับอิเครื่อง Boombox ที่กำลังส่งเสียงดัง ในขณะที่เรากำลังแรกันอยู่
ชั้นมีแก้วน้ำของเห้ไรไม่รู้ด้วยแหละ แต่มันก็ทำให้เราเมาได้โดข
มาร้องเพลงมาดี๊ด๊ากัน เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่าา


Call up all our friends
Go hard this weekend
For no damn reason, I dont think we'll ever change
Meet you at the spot, half past ten o'clock
We dont ever stop, and we're never gonna change
โทรไปหาเพื่อนๆ ทั้งหลายแหล่
สุดสัปดาห์นี้ไปเต้น ชิล แร่ ดริีง ซั่ม ว้าย กันเถอะค่าา
ไม่มีเหตุผลโดขไรหรอกเน๊าะ ชั้นไม่เคยคิดว่าเราจะเปลี่ยนไป
ไปเจอกันที่เดิมตอนสีบโมงครึ่ง
เราจะไม่มีวันหยุด และเราจะไม่เปลี่ยนแปลงแน่นอนจ้า


Say, won't you say forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young
พูดสิดอข์ พูดว่าจะอยู่กับชั้นตลอดไป
ถ้าเธอจะอยู่กับชั้นตลอดไปอ่ะนะ
เราจะอยู่เป็นเด็กกันแบบนี้ตลอดไปนะค้าาา


Singing radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but its getting us drunk
Singing here's to never growing up
ร้องเพลงของวง Radiohead ให้ดังสุดติ่งเลยนะค้ะดวก
พร้อมๆ กับอิเครื่อง Boombox ที่กำลังส่งเสียงดัง ในขณะที่เรากำลังแรกันอยู่
ชั้นมีแก้วน้ำของเห้ไรไม่รู้ด้วยแหละ แต่มันก็ทำให้เราเมาได้โดข
มาร้องเพลงมาดี๊ด๊ากัน เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่าา


We'll be running down the street, yelling kiss my...
Im like yeah whatever, we're saluting like that
When the sun's going down, we'll be raising my cup
Singing here's to never growing up
เราจะวิ่งแรไปเรื่อยๆ ตามถนน และเธอก็ตะโกน จูบตูดรูสิอิโดข
ชั้นก็แบบ...จ้า ยังไงเราก็แบบนั้นอยู่แล้วอ่ะนะ
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา ว้าย เมื่อตอนพระอาทิตย์ตกดิน เราก็จะยกแก้วชนกันนะคะ
แล้วก็ร้องว่า เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่า!!


Oh woah oh woah here's to never growing up
Oh woah oh woah here's to never growing up
จะเป็นเด็กไปตลอดกาลเน๊าะ

We live like rock stars
Dance in every bar
This is who we are, I dont think we'll ever change
They say just grow up but they dont know us
We dont give a f...
Forget, we're never gonna change
ใช้ชีวิตเหมือนพวกร็อคสตาร์
ไปเต้นแรกันทุกบาร์
นี่คือตัวตนของเรา ที่ชั้นไม่เคยคิดว่าเราจะเปลี่ยนไปหรอกนะ กรั่กๆๆๆ
พวกนั้นชอบบอกให้เราโตๆ ได้แล้ว แต่อิดอกข์ พวกนั้นมันไม่รู้จักเราเลยสักติ๊ด เหอะ
เราไม่แคร์ห่เหวหอกหักไรหรอกค่ะ
ลืมๆ แม่ไป เราจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงเน๊าะะะ


Say, won't you say forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young
พูดสิดอข์ พูดว่าจะอยู่กับชั้นตลอดไป
ถ้าเธอจะอยู่กับชั้นตลอดไปอ่ะนะ
เราจะอยู่เป็นเด็กกันแบบนี้ตลอดไปนะค้าาา


Singing radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but its getting us drunk
Singing here's to never growing up
ร้องเพลงของวง Radiohead ให้ดังสุดติ่งเลยนะค้ะดวก
พร้อมๆ กับอิเครื่อง Boombox ที่กำลังส่งเสียงดัง ในขณะที่เรากำลังแรกันอยู่
ชั้นมีแก้วน้ำของเห้ไรไม่รู้ด้วยแหละ แต่มันก็ทำให้เราเมาได้โดข
มาร้องเพลงมาดี๊ด๊ากัน เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่าา


We'll be running down the street, yelling kiss my...
Im like yeah whatever, we're saluting like that
Whe the sun's going down, we'll be raising my cup
Singing here's to never growing up
เราจะวิ่งแรไปเรื่อยๆ ตามถนน และเธอก็ตะโกน จูบตูดรูสิอิโดข
ชั้นก็แบบ...จ้า ยังไงเราก็แบบนั้นอยู่แล้วอ่ะนะ
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา ว้าย เมื่อตอนพระอาทิตย์ตกดิน เราก็จะยกแก้วชนกันนะคะ
แล้วก็ร้องว่า เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่า!!


Oh woah oh woah here's to never growing up
Oh woah oh woah here's to never growing up
จะเป็นเด็กไปตลอดกาลเน๊าะ

Say, won't you say forever stay
If you stay forever hey
We can stay forever young
พูดสิดอข์ พูดว่าจะอยู่กับชั้นตลอดไป
ถ้าเธอจะอยู่กับชั้นตลอดไปอ่ะนะ
เราจะอยู่เป็นเด็กกันแบบนี้ตลอดไปนะค้าาา


Singing radiohead at the top of our lungs
With the boom box blaring as we're falling in love
I got a bottle of whatever, but its getting us drunk
Singing here's to never growing up
ร้องเพลงของวง Radiohead ให้ดังสุดติ่งเลยนะค้ะดวก
พร้อมๆ กับอิเครื่อง Boombox ที่กำลังส่งเสียงดัง ในขณะที่เรากำลังแรกันอยู่
ชั้นมีแก้วน้ำของเห้ไรไม่รู้ด้วยแหละ แต่มันก็ทำให้เราเมาได้โดข
มาร้องเพลงมาดี๊ด๊ากัน เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่าา


We'll be running down the street, yelling kiss my...
Im like yeah whatever, we're saluting like that
Whe the sun's going down, we'll be raising my cup
Singing here's to never growing up
เราจะวิ่งแรไปเรื่อยๆ ตามถนน และเธอก็ตะโกน จูบตูดรูสิอิโดข
ชั้นก็แบบ...จ้า ยังไงเราก็แบบนั้นอยู่แล้วอ่ะนะ
เมื่อสุริยนย่ำสนธยา ว้าย เมื่อตอนพระอาทิตย์ตกดิน เราก็จะยกแก้วชนกันนะคะ
แล้วก็ร้องว่า เราจะเป็นเด็กไปตลอดกาลค่า!!


Oh woah oh woah here's to never growing up
Oh woah oh woah here's to never growing up
จะเป็นเด็กไปตลอดกาลเน๊าะ กีสสสสสสสสสซ์

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ผลงานแปลอันเก่าๆ

The Way - Ariana Grande ft. Mac Miller
แก้ไขล่าสุด 27 ธ.ค. 56 22:23 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Chickensoup | 9 เม.ย. 56 13:39 น.

น่ารักกคะะ ทั้งคนแปลและเนื้อเพลง แพนไปธุระก่อนคะ อิอิ เดี๋ยวมาสว่า กลับมาไม่ทันเล่นเกม เจอกันที่เกมนะ ))

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | น้องโพ | 9 เม.ย. 56 13:40 น.

#1 แอร๊ย อิมาสไม่ด่าหรอกข่าซ์

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | เซลลูไลท์.'' | 9 เม.ย. 56 13:42 น.

เริ่ดคะ นังรินลดา

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | `bitch | 9 เม.ย. 56 13:55 น.

ชอบแปลของลิลรดา เริ่ดด

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | หญิงหาร | 9 เม.ย. 56 14:09 น.

โดนบังคับเม้นค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | น้องโพ | 9 เม.ย. 56 14:10 น.

#5 ใครบังคับค้ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | .เร๋ย์ไง๋ | 9 เม.ย. 56 14:13 น.

เราจะวิ่งแดไปเรื่อยๆ ตามถนน และเธอก็ตะโกน จูบตูกรูสิอิโด

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | `qwai้. | 9 เม.ย. 56 16:03 น.

ทำให้คิดถึงเพื่อนเก่ามากๆเลยข่ะ
/ซับน้้ำตา

รี5หน้าฮีห์

ไอพี: ไม่แสดง

#9 | -tnpojr | 9 เม.ย. 56 17:13 น.

พี่ลิลสวยรันรันรู้

ไอพี: ไม่แสดง

#10 | หยองหยองชาร์แมน. | 9 เม.ย. 56 17:23 น.

เริ่ดข่าาา

ไอพี: ไม่แสดง

#11 | NgerkNgaam | 9 เม.ย. 56 18:51 น.

ชอบแปลของลิล
แร๊ดมากค่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#12 | AugusTine!!! | 9 เม.ย. 56 20:00 น.

กิสสสสสสสสส ขอบคุณจขกท.ที่สวยเพียงน้อยนิด

ไอพี: ไม่แสดง

#13 | Be'Alright | 9 เม.ย. 56 21:50 น.

แปลเริ่ดค่า นางสวยไม่สร่าง จีจี เพลงนี้

ไอพี: ไม่แสดง

#14 | -VivaLaVida. | 10 เม.ย. 56 13:28 น.

กิ๊สสสสส เริสข่าเริส ขอบคุณคนสวย คริคริ*โปรยจูบสวยๆ*

แก้ไขล่าสุด 10 เม.ย. 56 13:32 | ไอพี: ไม่แสดง

#15 | '-ไม่รู้ไม่อยากตั้ง; | 10 เม.ย. 56 18:07 น.

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google