ใครเก่งภาษาอังกฤษแปลให้ที 8?
- เมื่อไหร่ที่ใครมีปัญหา เธอก็พร้อมที่จะช่วยเหลือ (หรือไม่ปฏิเสธที่จะช่วยเหลือพวกเขา)
-เธอบอกกับฉันว่า "เมื่อไหร่ที่ฉันมีปัญหา ให้นึกไว้ว่ายังมีเธอที่จะอยู่ข้างๆฉันเสมอ และ จะเป็นอย่างนี้ตลอดไป..."
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
When someone have problem,she ready to help them หรือ...
When someone have problem,she isn't ignore to help them.
She said to me "When I have problem,think that you are stand beside me.And it will always be like this forever" <<< ประโยคนี้ภาษาไทยมันดูงงๆ...หรือเรางงเองก็ไม่รู้
50 - 50 นะ ถ้าอยากชัวร์ รอ คห.อื่นก็ได้จ้ะ ^^
55555 จริงๆ แล้ว อันที่ 2 จะสื่อออกมาแบบไหนเหรอคะ เผื่อจะได้แก้ใหม่ให้มันเคลียร์กว่าเดิม
ประมาณว่า เมื่อไหร่ที่ฉันมีปัญหา เธอก็จะอยู่ข้างๆฉันเสมอ และ จะเป็นอย่างนี้ตลอดไป...ประมาณนี้ป่ะคะ
When I have problem,you will always stand beside me.And it will always be like this forever
แบบนี้น่าจะเพราะว่านะ ^^
whenever someone has a problem, she always helps them.
หรือ Whenever someone has a problem, she never refuses to help them.
You told me that (เธอบอกกับฉันว่า) "Whenever I have a problem, you will always ( stand by me/ stand by my side/ be right by my side ). And it will be like this forever"
หรือ จะใช้ You said ... (เธอพูดว่า)
แบบนี้น่าจะเพราะกว่า
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google