ช่วยโหน่ยย# แปลไทยเป็นอังกฤษ 1 คำ
16 มิ.ย. 56 23:10 น. /
ดู 278 ครั้ง /
2 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
คำว่า แก้วน้ำอยู่ด้านหน้าเสา ไม่ก็ แก้วน้ำอยู่ทางด้านนั้น , ด้าน โน้น ช่วยหน่อยน้า ขอบคุณค้า **รู้แล้วลบ**
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ปกติคำว่าโน่น,โน้น จะใช้คำว่า There นะคะ
อย่างเช่น แก้วน้ำอยู่ทางด้านนั้น จะบอกว่า A glass is there. เป็นต้น
แต่ถ้าเกิดจะบอกว่า สิ่งนั้น สิ่งนี้อยู่ข้างหน้า อันนี้เราจะต้องใช้ in front of แปลว่าด้านหน้า
เช่น แก้วน้ำอยู่ด้านหน้าเสา จะใช้ว่า A glass is in front of a pole ประมาณนี้
ไอพี: ไม่แสดง
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google