ช่วยแปลอังกฤษหน่อยครับ-0-

23 ก.ค. 56 11:13 น. / ดู 223 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
ตามหัวข้อกท.นะครับ คือผมแปลเองแล้วแต่ก็ไม่ลงล๊อคอ่ะ ยังไงช่วยด้วยนะครับ>0<
At the other end of the age range, we find many older people travelling. Quite a few of them decide to go on cruises, probably because this is quite an easy and quick way to see a lot of places. They can go sightseeing wherever the ship stops and see all the tourist attractions. Of course, they cannot all afford luxury cruises, but there is a wide range of such holidays on offer and,by their very nature,cruises provide full board.


ของม.6 นะครับ ยังไงกรุณาปราณีผมด้วยน๊าาา ขอบคุณล่วงหน้าครับ T0T


#รักคนแปลให้
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Anya' | 23 ก.ค. 56 13:02 น.

ในช่วงอายุอีกด้านหนึ่ง, เราอาจจะพบผู้คนที่มีอายุมากกว่าเราออกท่องเที่ยวกันมากมาย. บ้างก็ออกเดินทางด้วยเรือสำราญ อาจจะเป็นเป็นเพราะว่ามันเป็นวิธีที่ง่ายและรวดเร็วที่จะได้เห็นสถานที่ต่างๆ พวกเขาสามารถออกไปชมวิวทิวทัศน์ได้ทุกที่ที่เรือจอด และแวะชมสถานที่ท่องเที่ยวสำหรับนักท่องเที่ยวทั้งหลาย แน่นอน พวกเขาไม่สามารถจ่ายเงินขึ้นเรือสำราญกันได้ทุกคน  แต่วันหยุดยาวนั้นช่างมีมากเหลือเกิน และปกติแล้ว เรือสำราญก็จะถูกจองเต็มทั้งลำ


น่าจะประมาณนี้นะคะ ผิดตรงไหนขออภัยด้วย

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | Astro...EunWoo...Aloha | 23 ก.ค. 56 15:10 น.

ขอบคุรม๊ากกกกก คราฟฟฟ รอนาน 555+

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google