(soyou&junggigo) Some (feat. lil boi) เนื้อร้อง + คำแปล
7 ก.พ. 57 13:16 น. /
ดู 33,535 ครั้ง /
0 ความเห็น /
2 ชอบจัง
/
แชร์
*ตั้งแต่ประมาณ 2.38-2.58 ในเอ็มวีแค่เอาท่อนก่อนหน้ามารีพีทนะคะ เนื้อเพลงจริงๆไม่มีท่อนนี้สองรอบนะ
ป๊อบคาซาปล่อยอิ้งทรานส์เลทจ้า เลยแปลช้านิดนึง 555555555
บาโร่กับดาซมน่ารักมากเลยแงงงงงงงง จะไม่ทนนนนนนนนน ฮืออออออออ
คำแปลน่ารักมากเลยนะ โอ้ยนี่มันคำแปลจีบกัน TvT
สีตรงคำแปลนี่ไม่ค่อยชัวร์นะคะ จริงๆควรจะเอาไปใส่ตรงเนื้อร้องมากกว่าแต่เดี๋ยวงง 5555555
เอามาจากท่อนที่แต่ละคนร้องนะ คืออย่างโซยูร้องตรงไหนก็จะเป็นคำแปลสีชมพู
ท่อนที่มีทั้งสองเสียงเอาตามเสียงหลักนะคะ เพราะส่วนใหญ่โซยูจะคอรัสให้ด้วย
ท่อนที่บรรทัดนึงมีสองคนร้องจะใส่เส้นใต้ให้โซยูนะคะ
** จองกีโก โซยู ลิลโบอี
가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
คากึมซิก นาโด โมรือเก จาจึงงีนา นอรึล ฮยังฮัน มัมมึน บยอนฮาจี อันนัทนึนเด
บางทีฉันก็หงุดหงิดโดยที่ไม่รู้สาเหตุ แต่ความรู้สึกของฉันที่มีให้เธอนั้นไม่เคยเปลี่ยนไปเลยนะ
혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
ฮกซี แนกา อีซังฮัน กอลกา ฮนจา ฮิมดึลเด จีแนโก อิซซอซซอ
'บางทีฉันอาจจะเป็นคนแปลกๆก็ได้' ฉันคิดขณะทำความเข้าใจกับตัวเอง
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
ทอง บิง บัง ฮนจา มองฮานี ดวีชอกกีดา ทีบีเอนึน ออเจ บน กอท กัททึน ดือรามา
ตอนที่กลิ้งไปมาอยู่คนเดียวในห้องว่างๆนี้ ทีวีก็รีรันละครของเมื่อวานอีกครั้ง
잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
ชัมมี ดึล แตกาจี ฮันบอนโด อุลรีจี อันนึน แฮนดือโพนนึล ทึลโก
ฉันได้แต่ถือโทรศัพท์ที่ไม่มีอะไรดังขึ้นเอาไว้จนหลับไป
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
อีเก มูซึน ซาอีอิน กอนจี ซาชิล เฮทกัลรยอ มูตุกตุกฮาเก กุลจีมา
แล้วเราเป็นอะไรกันล่ะ? ฉันสับสนไปหมดแล้วล่ะ ไม่ต้องห่างฉันไปเลยนะ
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
ยอนอินอิน ดึท ยอนดิน อานิน ยอนอิน กัททึน นอ นามัน บล ดึท แอแมฮาเก นัล แดฮานึน นอ
เหมือนกับว่าเราเป็นแฟนกัน เหมือนเป็นอย่างนั้นแต่ไม่ใช่ เวลาเราเจอกัน สิ่งที่เธอทำให้ฉันมันคลุมเครือมากเลย
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัทดานึน มัลรี คแวนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชิลรอ ชยอซซอ
ช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันเกลียดเวลาที่ได้ยินคำพูดว่าฉันเป็นแค่เพื่อนมากเลยนะ
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
แมอิล อาชิม นอเอ มุนจาเอ นุนนึล ตือโก ฮารู กึทเทนึน นี มกโซรีเอ ชัมดึลโก พา
ฉันอยากตื่นมาอ่านข้อความของเธอในทุกๆเช้า อยากจะหลับไปกับข้อความเสียงของเธอเมื่อแต่ละวันสิ้นสุดไป
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
ชูมัลเรนึน มันนึล ซารัม ซกเกซอ โบรัน ดึทชี นอล กึลรอ อันโก ชิพพอ
ในวันหยุดฉันก็อยากจะกอดเธออวดทุกๆคนที่อยู่ต่อหน้าของเรา
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัทดานึน มัลรี คแวนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชิลรอ ชยอซซอ
ช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันเกลียดเวลาที่ได้ยินคำพูดว่าฉันเป็นแค่เพื่อนมากเลยนะ
너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
นอ โยชึม นอ บยอลโรยา นอ บยอลโรยา นา กึนเด นัน นอปุนนียา นันนอปุนนียา
ในช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันไม่ชอบเธอเลยนะ ไม่ชอบเลย แต่ว่าฉันมีแค่เธอ มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้นนะ
분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
บุนมยองฮันฮาเก แนเก ซอนนึล คือออจวอ ชากู ดวีโร แปจี มัลโก นัล ซารังฮันดา โกแบกแฮ จวอ
ขีดเส้นให้ฉันอย่างชัดเจนเลยสิ อย่าผลักฉันออกไปแต่ช่วยสารภาพความรักในใจของเธอให้ฉันได้ยินสิ
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
ยอชอนฮี ชินกูอินชอก โต ยอนอินอินชอก แฮงบกดงฮานึน โมซึบบึล ชอนบูดา ทลรีคยอ
บอกว่าเราเป็นเพื่อนกัน แต่สิ่งที่ทำเป็นเหมือนกับแฟน อย่าทำแบบนั้นเลย
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl youre so
แซงกัก ฮัล ซูรก นอเอ ชินชิมมี ทอ คุงกึลแฮจีนึน กอล girl youre so
ยิ่งคิดถึงมันมากเท่าไหร่ ฉันยิ่งสงสัยเกี่ยวกับความรู้สึกจริงๆของเธอมากขึ้นเรื่อยๆ
ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
ambiguous นัน มทแฮ มูออทโด อานี ออจอมยอน คีจอกกึล พาราจี lotto
ที่รัก เธอคลุมเครือมากนะ ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย หรือบางทีฉันควรจะคาดหวังกับปาฏิหารย์ดีล่ะ
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
ฮวักชิลฮัน พโยฮยอนนึล วอนฮาจีมัน นอเอ มีโซ ติน พโยจองเอง อิทจอบอรีจี นัน
ฉันอยากจะเคลียร์ทุกอย่างให้ชัดเจน แต่พอเธอยิ้มฉันกลับลืมทุกอย่างไปซะสนิทเลย
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
ซุนจินฮัน ชอก อุทจีมัน มัลโก คือมัน ชม แฮ นอ ซลจิกฮาเก ชม กุลรอบวา
อย่าหัวเราะเหมือนว่าเธอไม่รู้อะไร หยุดแล้วพูดความจริงกับฉันมาตอนนี้เลย
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
นี มัม ซกเก นัล นวาทูโก ฮัน นุน พัลจี มา นอยามัลโร ดา อัลมยอนซอ ตันชอง พีอูจี มา
อย่าทำให้ฉันมาอยู่ในใจเธอแล้วมองไปที่อื่นสิ ทำไมเธอถึงทำเป็นเหมือนไม่รู้ทั้งๆที่เธอก็รู้ล่ะ?
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야
พีกนฮาเก ฮิม แปจี มัลโก ออซอ มัลแฮจวอ ซารังฮันดัน มัลรียา
อย่าแก้ตัวว่าเธอเหนื่อยเลย แต่รีบๆบอกฉันมาเลยว่า 'ฉันรักเธอ'
hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz
ป๊อบคาซาปล่อยอิ้งทรานส์เลทจ้า เลยแปลช้านิดนึง 555555555
บาโร่กับดาซมน่ารักมากเลยแงงงงงงงง จะไม่ทนนนนนนนนน ฮืออออออออ
คำแปลน่ารักมากเลยนะ โอ้ยนี่มันคำแปลจีบกัน TvT
เอามาจากท่อนที่แต่ละคนร้องนะ คืออย่างโซยูร้องตรงไหนก็จะเป็นคำแปลสีชมพู
ท่อนที่มีทั้งสองเสียงเอาตามเสียงหลักนะคะ เพราะส่วนใหญ่โซยูจะคอรัสให้ด้วย
ท่อนที่บรรทัดนึงมีสองคนร้องจะใส่เส้นใต้ให้โซยูนะคะ
** จองกีโก โซยู ลิลโบอี
가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
คากึมซิก นาโด โมรือเก จาจึงงีนา นอรึล ฮยังฮัน มัมมึน บยอนฮาจี อันนัทนึนเด
บางทีฉันก็หงุดหงิดโดยที่ไม่รู้สาเหตุ แต่ความรู้สึกของฉันที่มีให้เธอนั้นไม่เคยเปลี่ยนไปเลยนะ
혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
ฮกซี แนกา อีซังฮัน กอลกา ฮนจา ฮิมดึลเด จีแนโก อิซซอซซอ
'บางทีฉันอาจจะเป็นคนแปลกๆก็ได้' ฉันคิดขณะทำความเข้าใจกับตัวเอง
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
ทอง บิง บัง ฮนจา มองฮานี ดวีชอกกีดา ทีบีเอนึน ออเจ บน กอท กัททึน ดือรามา
ตอนที่กลิ้งไปมาอยู่คนเดียวในห้องว่างๆนี้ ทีวีก็รีรันละครของเมื่อวานอีกครั้ง
잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
ชัมมี ดึล แตกาจี ฮันบอนโด อุลรีจี อันนึน แฮนดือโพนนึล ทึลโก
ฉันได้แต่ถือโทรศัพท์ที่ไม่มีอะไรดังขึ้นเอาไว้จนหลับไป
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
อีเก มูซึน ซาอีอิน กอนจี ซาชิล เฮทกัลรยอ มูตุกตุกฮาเก กุลจีมา
แล้วเราเป็นอะไรกันล่ะ? ฉันสับสนไปหมดแล้วล่ะ ไม่ต้องห่างฉันไปเลยนะ
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
ยอนอินอิน ดึท ยอนดิน อานิน ยอนอิน กัททึน นอ นามัน บล ดึท แอแมฮาเก นัล แดฮานึน นอ
เหมือนกับว่าเราเป็นแฟนกัน เหมือนเป็นอย่างนั้นแต่ไม่ใช่ เวลาเราเจอกัน สิ่งที่เธอทำให้ฉันมันคลุมเครือมากเลย
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัทดานึน มัลรี คแวนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชิลรอ ชยอซซอ
ช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันเกลียดเวลาที่ได้ยินคำพูดว่าฉันเป็นแค่เพื่อนมากเลยนะ
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
แมอิล อาชิม นอเอ มุนจาเอ นุนนึล ตือโก ฮารู กึทเทนึน นี มกโซรีเอ ชัมดึลโก พา
ฉันอยากตื่นมาอ่านข้อความของเธอในทุกๆเช้า อยากจะหลับไปกับข้อความเสียงของเธอเมื่อแต่ละวันสิ้นสุดไป
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
ชูมัลเรนึน มันนึล ซารัม ซกเกซอ โบรัน ดึทชี นอล กึลรอ อันโก ชิพพอ
ในวันหยุดฉันก็อยากจะกอดเธออวดทุกๆคนที่อยู่ต่อหน้าของเรา
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัทดานึน มัลรี คแวนฮี โยจึม นัน ทึดกี ชิลรอ ชยอซซอ
ช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันเกลียดเวลาที่ได้ยินคำพูดว่าฉันเป็นแค่เพื่อนมากเลยนะ
너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
นอ โยชึม นอ บยอลโรยา นอ บยอลโรยา นา กึนเด นัน นอปุนนียา นันนอปุนนียา
ในช่วงเวลาเหล่านี้น่ะ ฉันไม่ชอบเธอเลยนะ ไม่ชอบเลย แต่ว่าฉันมีแค่เธอ มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้นนะ
분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
บุนมยองฮันฮาเก แนเก ซอนนึล คือออจวอ ชากู ดวีโร แปจี มัลโก นัล ซารังฮันดา โกแบกแฮ จวอ
ขีดเส้นให้ฉันอย่างชัดเจนเลยสิ อย่าผลักฉันออกไปแต่ช่วยสารภาพความรักในใจของเธอให้ฉันได้ยินสิ
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
ยอชอนฮี ชินกูอินชอก โต ยอนอินอินชอก แฮงบกดงฮานึน โมซึบบึล ชอนบูดา ทลรีคยอ
บอกว่าเราเป็นเพื่อนกัน แต่สิ่งที่ทำเป็นเหมือนกับแฟน อย่าทำแบบนั้นเลย
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl youre so
แซงกัก ฮัล ซูรก นอเอ ชินชิมมี ทอ คุงกึลแฮจีนึน กอล girl youre so
ยิ่งคิดถึงมันมากเท่าไหร่ ฉันยิ่งสงสัยเกี่ยวกับความรู้สึกจริงๆของเธอมากขึ้นเรื่อยๆ
ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
ambiguous นัน มทแฮ มูออทโด อานี ออจอมยอน คีจอกกึล พาราจี lotto
ที่รัก เธอคลุมเครือมากนะ ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลย หรือบางทีฉันควรจะคาดหวังกับปาฏิหารย์ดีล่ะ
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
ฮวักชิลฮัน พโยฮยอนนึล วอนฮาจีมัน นอเอ มีโซ ติน พโยจองเอง อิทจอบอรีจี นัน
ฉันอยากจะเคลียร์ทุกอย่างให้ชัดเจน แต่พอเธอยิ้มฉันกลับลืมทุกอย่างไปซะสนิทเลย
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยชึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กัททึน นอ
ช่วงเวลาเหล่านี้ เหมือนกับว่าเธอเป็นของฉัน เหมือนเป็นของฉัน แต่มันไม่ใช่
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กัททึน นา
เหมือนว่าฉันเป็นของเธอ เหมือนเป็นของเธอ แต่กลับไม่ใช่
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
ซุนจินฮัน ชอก อุทจีมัน มัลโก คือมัน ชม แฮ นอ ซลจิกฮาเก ชม กุลรอบวา
อย่าหัวเราะเหมือนว่าเธอไม่รู้อะไร หยุดแล้วพูดความจริงกับฉันมาตอนนี้เลย
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
นี มัม ซกเก นัล นวาทูโก ฮัน นุน พัลจี มา นอยามัลโร ดา อัลมยอนซอ ตันชอง พีอูจี มา
อย่าทำให้ฉันมาอยู่ในใจเธอแล้วมองไปที่อื่นสิ ทำไมเธอถึงทำเป็นเหมือนไม่รู้ทั้งๆที่เธอก็รู้ล่ะ?
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야
พีกนฮาเก ฮิม แปจี มัลโก ออซอ มัลแฮจวอ ซารังฮันดัน มัลรียา
อย่าแก้ตัวว่าเธอเหนื่อยเลย แต่รีบๆบอกฉันมาเลยว่า 'ฉันรักเธอ'
hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz
แก้ไขล่าสุด 18 มี.ค. 57 15:47 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google