( A PINK ) ` เนื้อเพลง & คำแปล So long

31 มี.ค. 57 18:35 น. / ดู 22,798 ครั้ง / 4 ความเห็น / 2 ชอบจัง / แชร์
เนื้อเพลง A Pink - So long

.

[นาอึน] 기억나니 그때 작고 어렸었던 너와 나 do you remember
คี ยอก นา นี คือ แต ชัก โก ออ รยอซ ซอซ ตอน นอ วา นา do you remember
(เธอจำได้รึเปล่า เมื่อตอนเด็กที่เธอกับฉันยังตัวเล็กๆอยู่)
[โบมี] 항상 함께였지 우릴 샘내던 많은 친구들 do you remember
ฮัง ซัง ฮัม เก ออซ จี อู ริล แซม แน ตอน มา นึน ชิน กู ดึล do you remember
(เธอจำได้รึเปล่า พวกเราอยู่ด้วยกันตลอด ตอนนั้นเพื่อนๆต่างก็อิจฉาพวกเรา)


[โชรง] 작은 손 꼭 잡고 날 지켜준 언제나 내게만 웃어준 너
ชา กึน ซน กก จับ โก นัล ชี คยอ จุน ออน เจ นา แน เก มัน อู ซอ จุน นอ
(เธอจับมือเล็กๆของฉัน และปกป้องฉันไว้ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ยิ้มให้)

[นัมจู] Baby 그땐 몰랐을 거야 아마 모른척했을 거야 너무 어렸었잖아
Baby คือ แตน มล รัซ ซึล กอ ยา อา มา โม รึน ชอก เฮซ ซึล กอ ยา นอ มู ออ รยอ ซอซ จัน นา
(ที่รัก ตอนนั้นเธอยังเด็กมาก อาจจะไม่รู้ หรืออาจจะทำเป็นไม่รู้ก็ได้)




* [โบมี] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와
ออ นือ เซ นอน แน เก โร วา แน มัม โซ กือ โร วา
(เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน)

친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
(อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน)


[อึนจี] 그렇게 널 옆에 두고 내 맘 숨기고
คือ รอก เค นอล ยอ เพ ทู โก แน มัม ซุม คี โก
(ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้ และอยู่เคียงข้างเธอ)

이렇게 숨어 숨어 친구라는 이름 뒤에 숨어
อี รอก เค ซู มอ ซู มอ ชิน กุ รา นึน อี รึม ทวี เอ ซู มอ
(ซ่อนไว้แบบนี้ ซ่อนไว้ ซ่อนคำว่าเพื่อนไว้ข้างหลัง...)



[ฮายอง] 혹시 가끔 너도 그땔 생각하니 나처럼 do you remember
ฮก ชี คา กึม นอ โด คือ แตล เซง กัก ฮา นี นา ชอ รอม do you remember
(เธอจำได้รึเปล่า บางทีเธออาจจะเคยคิดเหมือนกับฉัน)

[อึนจี] 기분 좋은 바람 우릴 비추던 따뜻한 햇살 do you remember
คี บุน โช อึน พา รัม อู ริล บี ชู ตอน ตา ตึซ ทัน แฮซ ซัล do you remember
(เธอจำได้รึเปล่า แสงแดดอุ่นๆ พร้อมกับลมที่พัดเข้ามาหาเราช่างรู้สึกดี)


[โชรง] 너와 난 많은 게 닮았었고
นอ วา นัน มา นึน เก ทัล มัซ ซอซ โก
(เธอกับฉัน มีบางอย่างที่คล้ายกันมาก)

넌 내게 소중한 친구였어
นอน เน เก โซ จุง ฮัน ชิน กุ ยอซ ซอ
(เธอคือเพื่อนที่สำคัญสำหรับฉัน)

[นัมจู] Baby 그렇게 믿고 있던
Baby คือ รอก เค มิท โก อิซ ตอน
(ที่รัก หากฉันจะคิดแบบนั้น)

내게 다른 네가 온 거야 그런 네가 낯설어
เน เก ทา รึน นี กา อน กอ ยา คือ รอน นี กา นัช ซอ รอ
(ถ้าหากเธอเข้ามาหาฉัน มันคงจะดูแปลกๆ)



* [โบมี] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와
ออ นือ เซ นอน แน เก โร วา แน มัม โซ กือ โร วา
(เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน)

친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
(อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน)


[อึนจี] 그렇게 널 옆에 두고 내 맘 숨기고
คือ รอก เค นอล ยอ เพ ทู โก แน มัม ซุม คี โก
(ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้ และอยู่เคียงข้างเธอ)

이렇게 숨어 숨어 친구라는 이름 뒤에 숨어
อี รอก เค ซู มอ ซู มอ ชิน กุ รา นึน อี รึม ทวี เอ ซู มอ
(ซ่อนไว้แบบนี้ ซ่อนไว้ ซ่อนคำว่าเพื่อนไว้ข้างหลัง...)



[นัมจู] 솔직히 나 겁이 났었어
ซล จิก คี นา คอ บี นัซ ซอซ ซอ
(ความจริงแล้ว ฉันกลัว)

너를 보면 떨리는 내 맘 익숙지 않아
นอ รึล โพ มยอน ตอล รี นึน เน มัม อิก ซก จี อัน นา
(เมื่อฉันเห็นเธอ ฉันไม่อาจจะซ่อนหัวใจที่สั่นไหวได้)


[อึนจี] 사실 아무렇지 않은 네가 미웠었나 봐
ซา ชิล อา มู รอท จี อา นึน นี กา มี วอซ ซอซ นา บวา
(ความจริงแล้ว เธออาจจะเกลียดฉันไปแล้วก็ได้)

이런 내 맘 너는 왜 모르니
อี รอน เน มัม นอ นึน เว โม รือ นี
(ทำไมเธอถึงไม่รู้ใจของฉันเลย)



[นาอึน] Feel me, feel me
tell me, tell me
love me, love me


이미 늦었겠지만
อี มี นือ ชอซ เกซ จี มัน
(ถึงรู้ว่ามันสายไปแล้วก็ตาม)


[ฮายอง] Feel me, feel me
tell me, tell me
love me, love me


이미 늦었겠지만
อี มี นือ ชอซ เกซ จี มัน
(ถึงรู้ว่ามันสายไปแล้วก็ตาม)



[โบมี] 어느새 넌 내게로 와 내 맘속으로 와
ออ นือ เซ นอน เน เก โร วา เน มัม โซ กือ โร วา
(เธอเข้ามาหาฉัน มาอยู่ในหัวใจของฉัน)

친구 아닌 남자로 내 옆에 있었지
ชิน กุ อา นิน นัม จา โร แน ยอ เพ อิซ ซอซ จี
(อยู่ข้างๆฉัน เป็นผู้ชาย ที่ไม่ใช่แค่เพื่อน)


[อึนจี] 그렇게 난 네 옆에서 내 맘 숨기고
คือ รอก เค นัน นี ยอ เพ ซอ เน มัม ซุม คี โก
(ฉันซ่อนหัวใจของฉันไว้ และเธออยู่เคียงข้างฉัน)

조용히 곁에 곁에  친구라는 이름으로 남아
โช ยง ฮี กยอ เท กยอ เท ชิน กุ รา นึน อี รือ มือ โร นา มา
(อยู่เคียงข้าง เคียงข้างอย่างเงียบๆ ทิ้งคำว่าเพื่อนไว้...)




© Kor-Thai Lyrics&Trans By : Brownsugariiz @Apinkpanda-TH
Thanks Korean Lyrics : musicdaum.net

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREADIT
* กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด *


╬❤╬ เนื้อเพลง + คำแปล Sunday Monday
╬❤╬ เนื้อเพลง + คำแปล + แฟนแชนท์ Mr. Chu (미스터츄)
╬❤╬ เนื้อเพลง + คำแปล Crystal
╬❤╬ เนื้อเพลง + คำแปล Love Fairytale (사랑동화)
╬❤╬ เนื้อเพลง + คำแปล So long

แก้ไขล่าสุด 21 มิ.ย. 57 10:27 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Tinkerbell12 | 31 มี.ค. 57 19:44 น.


이렇게 숨어 숨어 친구라는 이름 뒤에 숨어

อี รอก เค ซู มอ ซู มอ ชิน กุ รา นึน อี รึม ทวี เอ ซู มอ
(ซ่อนไว้แบบนี้ ซ่อนไว้ ซ่อนคำว่าเพื่อนไว้ข้างหลัง...)

#Congraturation for comeback na

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | 'มายด์มายด์' | 31 มี.ค. 57 22:31 น.

เธอเป็นผู้ชายที่ไม่ใช่แค่เพือ่นนน

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | pinkpanda | 7 เม.ย. 57 00:34 น.

ส่วนตัวชอบเพลงนี้กับเพลง Fairytale Love ที่โชรงแต่งมากที่สุดในอัลบั้มเพราะ ฟังทีไรขนลุกทุกที เพลง solong เสียงนาอึนเศร้าสุดๆ เพลง Fairytale Love เสียงอึนจีก็ทำขนลุกทุกทีเลย สงสัยว่าลีดโชรงไปมีประสบการณ์แต่งเนื้อเพลงแสนเศร้ามากจากไหนกันนะ อิอิ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | @ssson94 | 13 พ.ย. 57 14:33 น.

thank you 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google