{AKDONGMUSICIAN}Path - AKMU แปลพร้อมความหมาย

7 เม.ย. 57 16:01 น. / ดู 1,752 ครั้ง / 1 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
Path [길이나]-AKMU
THTrans:lee_usong
hangul:http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/

please take out with full credit .
PS.งงกับความหมายนิดหน่อยว่าสองพี่น้องเขาจะสื่อถึงอะไร ...

동성이 길에 마주치면 기 싸움
ดงซองอี กีเร มาจูชีมยอน กีซาอุม
เวลาที่เดินไปตามท้องถนนแล้วเจอใครไม่น่าสนใจ ฉันก็จะหงุดหงิด

이성이 길에 마주치면 도도한 척
อีซองอี กีเร มาจูชีมยอน โดโดฮัน ชอก
เมื่อฉันเดินไปแล้วเจอใครที่น่าสนใจ ฉันก็จะทำเป็นเฉย

그러다가도 내 맘을 사로 잡는 사람이 있다 하면
คือรอดากาโด เนมัมอิล ซาโร จัมนึน ซารัมมี อิซดา ฮามยอน
ถ้ามีใครสักคนที่ฉันเจอแล้วมาคว้าใจฉันไป

그래도 도도한 척
คือแรโด โดโดฮัน ชอก
ฉันก็ยังทำเป็นเฉยอยู่นี่นั่นแหละ

첫눈에 반해도 그래도 도도한 척
ชอซนูเน บันเฮโด คือเรโด โดโดฮัน ชอก
รักแรกพบของฉันแท้ๆแต่ฉันก็เอาแต่ทำเป็นนิ่ง

집에 오고 나면 그러면 후회하죠
จีเบ โอโก นามยอน คือรอมยอน ฮูฮวีฮาจโย
คงต้องร้องไห้เสียใจเมื่อกลับไปถึงบ้านสินะ

다시 만날 일이 없을 것 같은데
ดาซี มันนัล อีรี ออบซึล กอช กัททึนเด
จะไม่มีโอกาสที่ได้เจอกับเขาอีกครั้งแล้วใช่ไหม

왜 그냥 넘어갔을까 길이라도 물어볼걸
เว คืนยาง นอมอกอซซึลกา กิลอีราโด มลรอบลกอล
ทำไมฉันต้องคอยเดินตามด้วยนะ ฉันควรจะถามว่าทางไปดีกว่าไหม

너네 집이 어디에요 안내 좀 해주세요
นาเน ชิบบี ออดีเอโย อันเน ชมเฮชูเซโย
คุณพักอยู่ที่ไหนหรอ  ช่วยนำฉันไปทีสิ

자갈길이나
ชากัลกีรีนา
ถนนธรรมดาสายนี้

껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
กอมตักชีกา บาตักเก นูรอบุททึน กีรีนา
เส้นทางที่เหมือนกับกาวคอยติดตัวพวกเขา

바닷길이나
บาดึชกีรีนา
ถนนที่เป็นมหาสมุทร

꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
กชดือรี อันนยอง อันนยอง ฮาโก อิซนึน กีรีนา
บนเส้นทางที่มีดอกไม้แล้วมันก็กำลังทักทายกัน

사람들이 서로 눈길을 주고받는 데는
ซารัมดึลรี ซอโร นุนกีอึล  จูโกบัดนึน เดนึน
ที่ที่คนเขาจะส่งสายตาให้กัน

모두 다 똑같은 길인걸
โมดู ดา ตอกกัททึน กีรินกอล
ทั้งหมดนี้เป็นเส้นทางเดียวกัน




뒤돌아보니 이미 사라진 그대
ดวีโดราโบนี อีมี ซาราจิน คือเด
อยู่ๆเธอก็หายไปเมื่อฉันเผลอมองไปรอบๆ

뒤늦게 뛰어봐도 갈림길이 여러 개
ดวีนึชเก ตวีออบวาโด กัลริมกีรี ยอรอเก 
แม้ฉันจะพยายามวิ่งหาเธอไป...แต่ถนนกลับมีทางแยกเต็มไปหมด

지우려 해봐도 그 찰나의 눈빛에
จีอูรยอ  แฮบวาโด คือ  ชัลนาวี นุน บิชเช
ฉันพยายามจะลบภาพเธอจากใจแต่ก็เป็นแบบนี้ทุกครั้งที่เราสบตากัน

지금 당장 만나요
ชีกึม ดังชัน มันนาโย
มาเจอกันตอนนี้เลยเป็นไง

어디 근처에 사나요
ออดี กึนชอเอ ซานาโย
เธออยู่ที่ไหนนะ ใกล้กันรึเปล่า?

포털사이트에도 올렸어요
โพทอล ซาอีทือเอโด โอยอซอโย
ฉันโพสมันลงSNSแล้วนะ

확인해봐요
ฮวักอินเฮบวาโย
ลองเช็คดูสิ

사람들이 응원한대요
ซารัมดึลรี อึงวอนฮันเดโย
ผู้คนกำลังเชียร์เราสองคนอยู่ด้วยนะ



자갈길이나
ชากัลกีรีนา
ถนนธรรมดาสายนี้

껌딱지가 바닥에 눌어붙은 길이나
กอมตักชีกา บาตักเก นูรอบุททึน กีรีนา
เส้นทางที่เหมือนกับกาวคอยติดตัวพวกเขา

바닷길이나
บาดึชกีรีนา
ถนนที่เป็นมหาสมุทร

꽃들이 안녕안녕하고 있는 길이나
กชดือรี อันนยอง อันนยอง ฮาโก อิซนึน กีรีนา
บนเส้นทางที่มีดอกไม้แล้วมันก็กำลังทักทายกัน

사람들이 서로 눈길을 주고받는 데
ซารัมดึลรี ซอโร นุนกีอึล  จูโกบัดนึน เด
ที่ที่คนเขาจะส่งสายตาให้กัน

모두 다 똑같은 길인걸 나는 아는데
โมดู ดา ตอกกัททึน กีรินกอล นานึน อานึนเด
ทั้งหมดนี้เป็นเส้นทางเดียวกัน

왜 막상 내 타입이 지나가면 나 도도해지는데
แว มักซอง เน ทาอิบอี จีนากามยอน นา โดโดเฮจีนึนเด
ฉันรู้ แต่ว่า ทำไมนะ เมื่อไหร่ที่ฉันเดินตามเธอ ฉันต้องทำเฉยด้วย

왜 나는 나는 나는 나는 난
แว นานึน นานึน นานึน นานึน  นัน
ทำไมฉัน ฉัน ฉัน ฉัน


골목길이나
โกล มก กีรีนา
ถนนที่เป็นทางเลี้ยวนั้น

빨간불 파란불이 엇갈리는 길이나
บัลกันบุล พารันบูรี ออชกัลรีนึน กีรีนา
ไฟแดงและไฟเขียวบนท้องถนน

언덕길이나
ออนต๊อก กีรีนา
ถนนบนเนินเขานั้นนะ

꼬부랑 할머니가 넘어가던 길이나
โกบูรัง ฮัลมอนีกา  นอมอกาดอน กีรีนา
และแม้แต่ทางเดินที่มีคุณยายกำลังเดินนั้นนะ

사람들이 서로 눈길을 주고받는 데
ซารัมดึลรี ซอโร นุนกีอึล  จูโกบัด นึน เด
ที่ที่คนเขาจะส่งสายตาให้กัน

모두 다 똑같은 길인걸
โมดู ดา ต๊อกกัททึน กีรินกอล
ทั้งหมดนี้เป็นเส้นทางเดียวกัน


놓치고 싶지 않아
โนชีโก ชิพจี อันฮา
ฉันไม่อยากคิดถึงเธอจริงๆนะ

놓치고 싶지 않아
โนชีโก ชิพจี อันฮา
ฉันไม่อยากคิดถึงเธอจริงๆนะ

놓치고 싶지 않아
โนชีโก ชิพจี อันฮา
ฉันไม่อยากคิดถึงเธอจริงๆนะ
แก้ไขล่าสุด 7 เม.ย. 57 16:01 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `lสุขใจที่ไม่มีเธอl? | 7 เม.ย. 57 20:17 น.

ประมาณว่าเจอคนที่ตกหลุมรักครั้งแรกก็ทำเป็นไม่สนใจ แต่สุดท้ายก็ยังมิงหาเค้าคนนั้นอยู่เรื่อยไป กว่าจะรู้ตัวว่าควรจีบก็อาจจะสายไปแล้ว

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google