{AKDONGMUSICIAN}Galaxy - AKMU แปลไทยพร้อมความหมาย

7 เม.ย. 57 17:08 น. / ดู 9,951 ครั้ง / 2 ความเห็น / 2 ชอบจัง / แชร์
Galaxy-AKMU
THTrans:lee_usong
hangul:http://beautifulsonglyrics.blogspot.com/

please take out with full credit .
นี่คงเป็นเพลงของพี่คริส... 

갤럭시 너 혹시 나와 같이 걸어가 볼래
แกลแลคซี นอ ฮกชี นาวา กาชี กอรอกา บลเร
เธออยากมาเดินกับฉันบนกาแลคซี่นี้ไหม?

반짝이는 은하 너머 손잡고 나와 같이 걸어가 볼래
บันจักอีนึน อึนฮา นอมอ ซนจับโก นาวา กาชี กอรอกา บลเร
เธออยากจะมาเดินกับฉันบนกาแลคซี่ที่สว่างไสวนี้ไหม?

누가 살고 있나 아무도 몰라
นูกา ซัลโก อินนา อามูโด มลรา
ไม่มีใครรู้หรอกว่าเราอยู่กันที่นี่

그 너머 뭐 있는지 누구도 몰라
คือนอมอ มวอ อินนึนจี นูกูโด มลรา
ไม่มีใครรู้หรอกว่าที่นั่นคือที่ไหน

다만 분명히 화려한 무지개 너머 내 꿈 둥 둥 떠다닐 거예요
daman bunmyeonghi hwaryeohan mujigae neomeo nae kkum dung dung tteodanil geoyeyo
ดามัน บุนมยองฮี ฮวารยอฮัน มูจีเก นอมอ เน กุม ดุง ดุง ตอดานิล กอเยโย
แต่เราจะล่องลอยไปกับความฝันนี้ด้วยกัน ที่ที่รอบตัวเรามีเพียงแสงสีรุ้งล้อมรอบ

Tap the galaxy oh
Tap the galaxy oh

Dab the melody ya
Dab the melody ya

할까 말까 고민 끝에 한여름날 쉬다 간
อัลกา มัลกา โกมิน กือเท ฮันยอรึมนอล ชวีดา กัน
หลังจากที่ใช้เวลาคิดอยู่เนิ่นนาน,ฉันก็ควรจะสารภาพมันออกไป

여우비 소리에 묻혀 말하지 못한 내 고백이
ยออูบี โซรีเอ มุลฮยอ มัลฮาจี โมทัน เน โกเบกี
เสียงของฝนที่ตกลงมาท่ามกลางช่วงฤดูร้อนนั่นน่าเบื่อจริงๆ

저 하늘 희미하게 반짝이고 있는
จอ ฮานึล ฮวีมีฮาเก บันจักกีโก อินนึน
เราควรจะบินไปบนท้องฟ้าที่สว่างไสวนี้กันไหม

은하수로 흘러갔을까
อึนฮาซูโร ฮึลรอกัชซึลกา
ไปบนกาแลคซี่กันเถอะ



갤럭시 너 혹시 나와 같이날아가 볼래
แกลแลคซี นอ ฮกชี นาวา กาชี นารากา บลเร
บนกาแลคซีนี้ เธออยากจะมาบินด้วยกันกับฉันไหม?

반짝이는 팅커벨의 가루가 너와 나를 띄워 줄 거야
บันจักอีนึน ทิงกอเบล  การูกา นอวา นารึล ตวีวอ จุล กอยา
ผงวิเศษของทิงเกอร์เบลที่จะทำให้เราได้บินไปด้วยกัน แค่เธอกับฉัน


누가 숨어 우릴 볼지도 몰라
นูกา ซูมอ อูริล บลจีโด มลรา
ใครบางคนอาจแอบดูเราอยู่ ก็ไม่รู้สิ

날 위한 축제가 있을지도 몰라
นัล วีฮัน ชุกเจกา อิซซึลจีโด มลรา
พวกเขากำลังจัดปาร์ตี้ให้ฉันแน่ๆ ก็ไม่รู้สินะ

다만 분명히 영롱한 물안개 너머 내 꿈 둥 둥 떠다닐 거예요
ดามัน บุนมยองฮี ยองนงฮัน มูรันเก นอมอ เน กุม ดุง ดุง ทอดานิล กอเยโย
แต่ความฝันของฉันคือการได้บินไปเรื่อยๆท่ามกลางหมอกปกคลุมแบบนี้ไง

Tap the galaxy oh
Tap the galaxy oh

Dap the melody ya
Dap the melody ya





할까 말까 고민 끝에 한겨울밤 몰래 간
ฮัลกา มัลกา โกมิน คือเท ฮันกยออุลบัม มลแรกัน
หลังจากที่ใช้เวลาคิดอยู่นาน คำสารภาพของฉันมันก็วิ่งออกมา


도둑눈에 숨이 멎어 도망가 버린 고백 말이
โดดุกนูเน ซุมมี มอจอ โดมังกา บอริน โกแบค มารี
ซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางหิมะในค่ำคื่นช่วงฤดูหนาว

저 하늘 희미하게 반짝이고 있는
จอ ฮานึล ฮวีมีฮาเก บันจักกีโก อินนึน
เราจะบินไปบนท้องฟ้าที่สว่างไสวนั้นกันดีไหม

은하수로 흘러갔을까
อึนฮาซูโร ฮึลรอกัซซึลกา
ไปบนกาแลคซี่ที่กว้างใหญ่กัน


갤럭시 너 혹시 나와 같이 걸어가 볼래
แกลแลคซี นอ ฮกชี นาวา กาชี กอรอกา บลเร
เธออยากมาเดินกับฉันบนกาแลคซี่นี้ไหม?

반짝이는 은하 너머 손잡고 나와 같이 걸어가 볼래
บันจักอีนึน อึนฮา นอมอ ซนจับโก นาวา กาชี กอรอกา บลเร
เธออยากจะมาเดินกับฉันบนกาแลคซี่ที่สว่างไสวนี้ไหม?


갤럭시 너 혹시 나와 같이날아가 볼래
แกลแลคซี นอ ฮกชี นาวา กาชี นารากา บลเร
บนกาแลคซีนี้ เธออยากจะมาบินด้วยกันกับฉันไหม?

반짝이는 팅커벨의 가루가 너와 나를 띄워 줄 거야
บันจักอีนึน ทิงกอเบล  การูกา นอวา นารึล ตวีวอ จุล กอยา
ผงวิเศษของทิงเกอร์เบลที่จะทำให้เราได้บินไปด้วยกัน แค่เธอกับฉันไง
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | `qmigrf? | 7 เม.ย. 57 19:35 น.

ขอบคุณมากนะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | NisakornMNP | 16 เม.ย. 58 22:38 น.

Thx ค่าา >< 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google