Godzilla [Spoil เล็กๆ] ความจริงของพระเอก

20 พ.ค. 57 19:31 น. / ดู 1,346 ครั้ง / 6 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
คือผมดูแบบ soundtrack มีซับภาษาไทยครับ
ผมตกใจมากกับตอนจบที่  นางเอกจูบพระเอก
แล้วพูดว่า "Oh..baby..."
แล้วคำแปลก็ขึ้นว่า "โอ ลูกจ๋า"

สรุปคือพระเอกเป็นลูกของนางเอกเหรอครับ?
แก้ไขล่าสุด 20 พ.ค. 57 19:32 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Asyourmaker, | 20 พ.ค. 57 19:43 น.

Baby แปลว่าที่รักก็ได้ เหมือนแบบรักมาก รักเหมือนลูกไรงี้ 
อาจจะแปลผิดหรืออย่างไร เราก็เห็นน่ะ 

แก้ไขล่าสุด 20 พ.ค. 57 19:45 | ไอพี: ไม่แสดง

#2 | michaelangarano | 20 พ.ค. 57 20:40 น.

หมายถึงฉากนี้ใช่ไหม!!!!

Baby แปลได้หลายอย่างคับทั้ง คนรัก ลูกรัก ที่รัก ตามสถานการณ์หรือสถานะในช่วงนั้น (ในเรื่องทั้งคู่เป็นสามีภรรยากัน คิดว่าน่าจะแปลว่า"ที่รัก"นะคับ)
และถ้าเป็นอย่างที่จขกท.ว่ามาจริงผมว่าเขาน่าจะแปลผิดแล้วคับ

แก้ไขล่าสุด 20 พ.ค. 57 20:45 | ไอพี: ไม่แสดง

#3 | โอเคซึ้ง | 20 พ.ค. 57 22:03 น.

สปอย ของจริงครับ

จริงๆแล้วพระเอกคือ โคนันครับ

ไปที่ไหนมีคนตาย ไปที่ไหน สัตว์ประหลาดถล่ม ไม่ก็ สัตว์ประหลาดไปรอล่วงหน้า

นี่มันตัวซวยๆชัดๆ อิอิ

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | Safeguard | 21 พ.ค. 57 21:25 น.

ฮษ คห.บน มากครับ 55555  -_-

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | บริทหนี้_สะเพลีย | 22 พ.ค. 57 17:00 น.

555555555 ซับแปลงี้จริงหรอ? 555555555 ขำอ่ะ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | วายุภักษ์ | 26 พ.ค. 57 16:30 น.

ผมก็เห็นครับ แต่ตอนนั้นเข้าใจว่าพระเอกพูดกับลูกตัวเอง เพราะตอนซับขึ้นผมไม่ได้อ่านทันที มาอ่านตามทีหลัง

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google