ask ; ขอเชิญผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษค่ะ.

20 ก.ค. 57 09:04 น. / ดู 631 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เผอิญเจอคอมเม้นท์ในยูทูป พอลองแปลดูแปลไม่ค่อยรู้เรื่อง เฟรเซิลว้งเฟรเซิลเวิร์บก็หาไม่เจอ ใครแปลได้ ช่วยหน่อยนะคะ. thanksss.
"Its about that guy who thinks hes got it all going on thinking hes a hustler and is actually just a phony scrub who mooches off of his friends." 

.... กระทู้นี้ย้ายมาจากห้องเบ็ดเตล็ด ...
เลขไอพี : ไม่แสดง

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย dans.chickx

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | llost | 20 ก.ค. 57 10:45 น.

ลองแปลคำศัพท์ที่จขกทเน้นดำก็จะเป็น
hustler =นักธุรกิจ, คนรีบเร่ง, คนทำงาน
scrub = ถูทำความสะอาดอย่างแรง
mooches off = to request and then take things without ever returning the favor. การขออะไรสักอย่างแล้วไม่ใช้คืน 

มันเป็นเรื่องของคนที่คิดว่าตัวเองจะได้อะไรอย่างที่คิด ว่า ตัวเองเป็นเป็นคนทำงาน (แปลตรงตัว แต่อันที่จริงคงหมายความถึงอะไรดีๆ อย่างคนเก่ง นักทำงานที่ดีไรงี้) แต่อันที่จริงเขามันก็แค่คนตอแ_ลที่หากินเพื่อนไปวันๆเท่านั้นเอง

แก้ไขล่าสุด 20 ก.ค. 57 10:46 | ไอพี: ไม่แสดง

#2 | dans.chickx | 20 ก.ค. 57 17:48 น.

วามเห็นที่ 1
ขอบคุณมากค่ะ.

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google