[เนื้อเพลง] DJ DOC - DOC와 춤을/EXO BAEK HYUN's REMAKE MV

13 ต.ค. 57 20:37 น. / ดู 2,881 ครั้ง / 1 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
Dance With Doc

젓가락질 잘해야만 밥을 먹나요
จอทการัคจิล จัลแฮยามัน พับบึล มอกนาโย
ต้องเรียนรู้วิธีการใช้ตะเกียบเพื่อกินข้าวงั้นหรอ?
잘못해도 서툴러도 밥잘먹어요
จัลมทแทโด ซอทุลรอโด พับจัลมอกกาโย
ถึงจะใช้มันได้ไม่ดีแล้วก็ไม่ค่อยคุ้น แต่ผมก็ยังกินได้หน่ะ!
그러나 주위사람 내가 밥먹을 때 한 마디씩하죠
คือรอนา จูวีซารัม แนกา พับมอกกึล แต ฮัน มาดีชิกคาจโย
แต่ทุกครั้งที่ผมกิน ผู้คนรอบข้างมักจะบอกว่า
"너 밥상에 불만 있냐"
“นอ พับซังเง บุลมัน อิซนยา?”
“มีปัญหาอะไรกับโต๊ะอาหารรึไง?”
옆집아저씨와 밥을 먹었지
ยอพจิบบาจอชีวา พับบึล มอกกอซจี
ไปกินข้าวกับคุณลุงข้างบ้าน
그 아저씨 내 젓가락질 보고 뭐라그래
คือ อาจอชี แน จอซการัคจิล โบโก มวอราคือแร
ลุงแกพูดบางอย่างถึงวิธีการใช้ตะเกียบของผม
하지만 난 이게 좋아 편해 밥만 잘먹지
ฮาจีมัน นัน อีเก โชวา พยอนแน พับมัน จัลมอกจี
แต่ผมชอบแบบนี้นี่นา มันสบายแล้วก็กินถนัดดี
나는 나예요 상관말아요
นานึน นาเยโย ซังกวันมัลราโย
ผมก็เป็นของผมแบบนี้ อย่ามายุ่งนักเลยน่า

청바지 입고서 회사에 가도
จองบาจี อิบโกซอ ฮวีซาเอ กาโด
ถ้าใส่กางเกงยีนส์ไปบริษัท
깔끔하기만 하면 괜찮을 텐데
กัลกึมมากีมัน ฮามยอน คแวนชันนึล เทนเด
ตราบเท่าที่มันยังเรียบร้อย มันก็โอเคแหละ
여름교복이 반바지라면
ยอรึมกโยบกกี บันบาจีรามยอน
ถ้าหากชุดนักเรียนหน้าร้อนมันสั้นไป
깔끔하고 시원해 괜찮을 텐데
กัลกึมฮาโก ซีวอนแฮ คแวนชันนึล เทนเด
แต่ตราบเท่าที่ดูเรียบร้อย มันก็โอเคแหละน่า

사람들눈 의식하지 말아요
ซารัมดึลนุน อีซิกคาจี มัลราโย
อย่าไปใส่ใจสายตาพวกนั้นเลย
즐기면서 살아갈수 있어요
จึลกีมยอนซอ ซัลรากัลซู อิซซอโย
ก็แค่ใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง สนุกสนานไปกับมัน
내 개성에 사는 이 세상이에요
แน แกซองเง ซานึน อี เซซังงีเยโย
ผมเองก็อยู่บนโลกนี้ในแบบของผมเอง
자신을 만들어 봐요
จาซินนึล มันดึลรอ บวาโย
มีความมั่นใจซะหน่อยสิ!
춤을 추고 싶을 때는 춤을춰요
ชุมมึล ชูโก ชิพพึล แตนึน ชุมมึลชวอโย
ถ้าอยากจะเต้น ก็ลุกขึ้นมาเต้นซะ
할아버지 할머니도 춤을춰요
ฮัลราบอจี ฮัลมอนีโด ชุมมึลชวอโย
คุณปู่คุณย่า เอ้า มาเต้นกันเถอะครับ
그깟나이 무슨 상관 이예요
คือกัซนาอี มูซึน ซังกวัน อีเอโย
อายุมันก็เป็นแค่ตัวเลข
다같이 춤을 춰봐요 이렇게
ทากัทชี ชุมมึล ชวอบวาโย อีรอคเค
ทุกคนมาเต้นด้วยกันแบบนี้

뒤통수가 예뻐야만 빡빡미나요
ตวีทงซูกา เยปอยามัน ปักปักมีนาโย
ท้ายทอยต้องสวยถึงจะโกนหัวได้งั้นหรอ?
나는 뒤통수가 안예뻐도 빡빡밀어요
นานึน ตวีทงซูกา อันเยปอโด ปักปักมัลราโย
ท้ายทอยผมไม่ได้สวยอะไร แต่ผมก็โกนมันนะ
그러나 주위사람 내머리를 보며 한마디씩 하죠
คือรอนา ซูวีซารัม แนมอรีรึล โบมยอ ฮันมาดีชิกคาจโย
แต่ทุกครั้งที่คนอื่นมองมา พวกเขาก็มักจะบอกว่า
"너 사회에 볼만있냐?"
“นอ ซาฮวีเอ บลมันอิซนยา?”
“มีปัญหาอะไรกับสังคมรึไง?”

옆집 아저씨 빤짝 대머리
ยอพจิบ อาจอชี บันจัก แทมอรี
คุณลุงข้างบ้านกับหัวล้านโล่งเตียนเปล่งประกาย
옆머리로 속알머리 감추려고 애써요
ยอพมอรีโร ซกกัลป์มอรี กัมชูรยอโก แอซอโย
พยายามจะปกปิดหัวล้านๆ เอาผมปลอมมาใส่
억지로 빗어넘긴 머리 약한 모습에요
ออกจีโร บิซซอนอมกิน มารี ยักคัน โมซึบเบโย
อย่าได้ลองหวีผมเชียวนะ นั่นมันแสดงให้เห็นถึงข้อด้อย
감추지 마요 빡빡밀어요
กัมชูจี มาโย ปักปักมิลรอโย
อย่าไปปิดบังมัน โกนมันออกไปให้หมดเลย

청바지 입고서 회사에 가도
จองบาจี อิบโกซอ ฮวีซาเอ กาโด
ถ้าใส่กางเกงยีนส์ไปบริษัท
깔끔하기만 하면 괜찮을 텐데
กัลกึมมากีมัน ฮามยอน คแวนชันนึล เทนเด
ตราบเท่าที่มันยังเรียบร้อย มันก็โอเคแหละ
여름교복이 반바지라면
ยอรึมกโยบกกี บันบาจีรามยอน
ถ้าหากชุดนักเรียนหน้าร้อนมันสั้นไป
깔끔하고 시원해 괜찮을 텐데
กัลกึมฮาโก ซีวอนแฮ คแวนชันนึล เทนเด
แต่ตราบเท่าที่ดูเรียบร้อย มันก็โอเคแหละน่า

사람들눈 의식하지 말아요
ซารัมดึลนุน อีซิกคาจี มัลราโย
อย่าไปใส่ใจสายตาพวกนั้นเลย
즐기면서 살아갈수 있어요
จึลกีมยอนซอ ซัลรากัลซู อิซซอโย
ก็แค่ใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง สนุกสนานไปกับมัน
내 개성에 사는 이 세상이에요
แน แกซองเง ซานึน อี เซซังงีเยโย
ผมเองก็อยู่บนโลกนี้ในแบบของผมเอง
자신을 만들어 봐요
จาซินนึล มันดึลรอ บวาโย
มีความมั่นใจซะหน่อยสิ!
노래하고 싶을때는 노래해요
โนแรฮาโก ชิพพึลแตนึน โนแรแฮโย
ถ้าอยากจะร้องเพลง ก็ร้องออกมาซะเลยสิ
할아버지 할머니도 노래해요
ฮัลราบอจี ฮัลมอนีโด โนแรแฮโย
คุณปู่คุณย่า เอ้า มาร้องเพลงกันเถอะครับ
그깟나이 무슨 상관 이예요
คือกัซนาอี มูซึน ซังกวัน อีเอโย
อายุมันก็เป็นแค่ตัวเลข
다같이 노래해봐요 이렇게
ทากัทชี โนแรแฮบวาโย อีรอคเค
ทุกคนมาร้องเพลงด้วยกันแบบนี้

cr:: https://www.facebook.com/LRabbie?fref=ts
แก้ไขล่าสุด 13 ต.ค. 57 21:57 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | -เด็กดาวอ่ะนะ- | 13 ต.ค. 57 21:21 น.

ขอบคุณคะ หาเนื้อเพลงมานาน 

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google