[เนื้อเพลง+แปล+ไทยซับ] OH MY GIRL - HOT SUMMER NIGHTS

23 เม.ย. 58 19:53 น. / ดู 1,420 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
OH MY GIRL(오마이걸) – HOT SUMMER NIGHTS

wuh uh woo wuh uh uh
wuh uh woo wuh uh uh
moon light 파란 하늘 달빛 아래
moon light พารัน ฮานึล ดัลบิช อาแร
บนท้องฟ้าสีครามใต้แสงจันทร์
cool wind 바람 살랑
cool wind พารัม ซัลรัง
สายลมเย็นที่พัดมาแผ่วเบา
you`re here 내 옆에 찰싹
you’re here แน ยอเพ ชัลซัก
เธออยู่ตรงนี้ข้างๆฉัน
여기에 우리의 둘만의 사랑의 여름 밤 yeah eh he eh~
ยอกีเอ อูรีเอ ทุลมันเอ ซารังเอ ยอรึม บัม yeah eh he eh~
นี่คือค่ำคืนฤดูร้อนแห่งความรักของเราสองคน

wuh woo wuh 사실 딱히 춥진 않아
wuh woo wuh ซาชิล ตักฮี ชุบจิน อันนา
wuh woo wuh ก็ไม่ได้หนาวหรอกนะ
wuh woo wuh 안아줘요
wuh woo wuh อานาจวอโย
wuh woo wuh มากอดกันเถอะ

* hot hot summer nights
ค่ำคืนของฤดูร้อน
내 손 예뻐 해주는 그대의 엄지 좋아
แน ซน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ ออมจี โชวา
ฉันชอบนิ้วหัวแม่มือของเธอที่คอยปลอบโยนมือของฉัน
hot hot summer breeze
ลมพริ้วไหวในฤดูร้อน
내 눈 예뻐 해주는 그대의 눈 길 좋아
แน นุน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ นุน กิล โชวา
ชอบสายตาของเธอที่จับจ้องมาที่ดวงตาของฉัน

wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก

I’m so glad 파도 소리 좋아
I’m so glad พาโด โซรี โชวา
ดีใจมากเลยนะ ฉันชอบเสียงคลื่นทะเล
모래 위 네 발자국
โมแร วี เน บัลจากุก
รอยเท้าของเธอบนพื้นทราย
느낌도 온도 너무 좋아
นึกกิมโด อนโด นอมู โชวา
อารมณ์และอุณหภูมิ ฉันชอบมัน
여기에 우리의 둘만의 사랑의 여름 밤 yeah eh he eh~
ยอกีเอ อูรีเอ ทุลมันเอ ซารังเอ ยอรึม บัม yeah eh he eh~
นี่คือค่ำคืนฤดูร้อนแห่งความรักของเราสองคน

wuh woo wuh 사실 딱히 춥진 않아
wuh woo wuh ซาชิล ตักฮี ชุบจิน อันนา
wuh woo wuh ก็ไม่ได้หนาวหรอกนะ
wuh woo wuh 안아줘요
wuh woo wuh อานาจวอโย
wuh woo wuh มากอดกันเถอะ

* hot hot summer nights
ค่ำคืนฤดูร้อน
내 손 예뻐 해주는 그대의 엄지 좋아
แน ซน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ ออมจี โชวา
ฉันชอบนิ้วหัวแม่มือของเธอที่คอยปลอบโยนมือของฉัน
hot hot summer breeze
ลมพริ้วไหวในฤดูร้อน
내 눈 예뻐 해주는 그대의 눈 길 좋아
แน นุน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ นุน กิล โชวา
ชอบสายตาของเธอที่จับจ้องมาที่ดวงตาของฉัน

그대의 어제를 내게 주세요
คือแดเอ ออเจรึล แนเก จูเซโย
มอบวันวานมาให้ฉัน
우리의 내일을 보여줄게요 보여줄게요 보여줄게요
อูรีเอ แนอีรึล โบยอจุลเกโย โบยอจุลเกโย โบยอจุลเกโย
ฉันจะแสดงวันพรุ่งนี้ให้เธอดู จะแสดงให้ดู จะแสดงให้ดู

* hot hot summer nights
ค่ำคืนฤดูร้อน
내 손 예뻐 해주는 그대의 엄지 좋아
แน ซน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ ออมจี โชวา
ฉันชอบนิ้วหัวแม่มือของเธอที่คอยปลอบโยนมือของฉัน
hot hot summer breeze
ลมพริ้วไหวในฤดูร้อน
내 눈 예뻐 해주는 그대의 눈 길 좋아
แน นุน เยปปอ แฮจูนึน คือแดเอ นุน กิล โชวา
ชอบสายตาของเธอที่จับจ้องมาที่ดวงตาของฉัน

wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก
wuh uh woo wuh uh uh
summer love
ฤดูร้อนแห่งรัก

hot summer nights 널 만나러 가는 길
hot summer nights นอล มันนารอ คานึน กิล
ค่ำคืนฤดูร้อน ฉันกำลังไปหาเธอ
분명 어제 만났는데 왜 기다려지는지
บุลมยอง ออเจ มันนัซนึนเด เว คีดารยอจีนึนจี
ฉันมั่นใจว่าเห็นเธอเมื่อวาน แต่ทำไมฉันไม่รอเจอเธอล่ะ?
껌 딱지 같던 snap back도 던져
กอม ตักจี กัทดอน snap back โด ดอนจยอ
ฉันโยนหมวกที่สวมอยู่ตลอดเวลาทิ้งไป
보지도 않던 원피스를 꺼내 입어
โบจีโด อันดอน วอนพีซือรึล กอแน อีบอ
และหยิบชุดที่ฉันไม่เคยใส่มันออกมา
네 앞에만 서면 나는 oh no~
เน อาเพมัน ซอมยอน นานึน oh no~
เมื่อตอนฉันอยู่ต่อหน้าเธอ
계속 내 옆에만 있어 너는 you know
คเยซก แน ยอเพมัน อิซซอ นอนึน you know
อยู่ข้างๆฉันไปเรื่อยๆนะ รู้ไหม
hot summer nights 널 만나러 가는 길
hot summer nights นอล มันนารอ คานึน กิล
ค่ำคืนฤดูร้อน ฉันกำลังไปหาเธอ
hot summer days 네가 내게 오는 길
hot summer days เนกา แนเก โอนึน กิล
วันแห่งฤดูร้อน เธอกำลังมาหาฉัน

- Credit -
เนื้อเพลงเกาหลี : music.daum
คำแปลอังกฤษ : pop!gasa
คำแปลไทย+เนื้อร้องไทย : TINYTAN

นำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ 
Take out with full credit
แก้ไขล่าสุด 23 เม.ย. 58 19:58 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google