[BTOB] [เนื้อเพลง-คำแปล] Love Song - #BTO

16 มิ.ย. 58 12:23 น. / ดู 639 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
hashtag: #bto
กงแทททท พระเอกสุดๆT^T

-------

가슴이 두근두근거려요
คาซึมมี ดูกึนดูกึน กอ รยอโย
หัวใจผม เต้นตึกตัก
자꾸 떨려만 와요
ชากู ตอลรยอมัน วาโย
อยู่ๆมันก็เริ่มสั่น
매일 밤 잠못이루는 날도
แมอิล บัม จัมมชชีรูนึน นัลโด
ทุกคืน ที่นอนไม่หลับ
늘어만 가는걸요
นึลรอมัน คานึนกอลโย
ปล่อยให้มันผ่านไป
*나 혼나서 너의 꿈을 꾸고
นา ฮนจาซอ นอเอ กุมมึล กูโก
ตอนอยู่คนเดียว ฉันก็ฝันถึงเธอ
나 혼자서 너를 바라만 보는 일도
นา ฮนจาซอ นอรึล พารามัน โบนึน อิลโด
ตอนอยู่คนเดียว ฉันก็ยังมองเห็นเธอ
나 힘들지 않아 니가 있음에
นา ฮิมดึลจี อันนา นีกา อิซซึมเม
ฉันไม่เหนื่อยหรอกนะ เพราะมีเธออยู่นี้ไง
**Im loving you
너와 함게 할수 있다면
นอวา ฮัมเก ฮัลซู อิซดามยอน
ถ้าฉันอยู่กับเธอได้
I think of you
정말 기분좋은 날인데
ชองมัล คีบุน โชอึน นัลรินเด
ต้องเป็นวันที่ฉันมีความสุขจริงๆ
Baby for you
지금 너의 품에 안겨 꿈 꿔요
ชีกึม นอเอ พุมเม อันกยอ กุม กวอโย
ตอนนี้ได้แค่ฝันว่ากอดเธอในอ้อมแขน
내 사람은 그대걸
เน ซารัม คือแดอินกอล
เหมือนเธอเป็นคนของฉันไง
햇살에 비춘 너의 얼굴이
แฮซซัลเล บีชุน นอเอ ออลกุลรี
แสงแดดสะท้อนบนใบหน้าของเธอ
너무 예뻐 보여요
นอมู เนปอ โบยอโย
มันช่างสวยงามจริงๆนะครับ
오늘은 네게 고백해야지
โอนึลนึน เนเก โคแบคแฮยาจี
วันนี้ ผมต้องสารภาพแล้วสิ
이 밤이 가기 전에
อี บัมมี กากี ชอนเน
ก่อนที่คืนนี้จะผ่านไป
*나 혼나서 너의 꿈을 꾸고
นา ฮนจาซอ นอเอ กุมมึล กูโก
ตอนอยู่คนเดียว ฉันก็ฝันถึงเธอ
나 혼자서 너를 바라만 보는 일도
นา ฮนจาซอ นอรึล พารามัน โบนึน อิลโด
ตอนอยู่คนเดียว ฉันก็ยังมองเห็นเธอ
나 힘들지 않아 니가 있음에
นา ฮิมดึลจี อันนา นีกา อิซซึมเม
ฉันไม่เหนื่อยหรอกนะ เพราะมีเธออยู่นี้ไง
**Im loving you
너와 함게 할수 있다면
นอวา ฮัมเก ฮัลซู อิซดามยอน
ถ้าฉันอยู่กับเธอได้
I think of you
정말 기분좋은 날인데
ชองมัล คีบุน โชอึน นัลรินเด
ต้องเป็นวันที่ฉันมีความสุขจริงๆ
Baby for you
지금 너의 품에 안겨 꿈 꿔요
ชีกึม นอเอ พุมเม อันกยอ กุม กวอโย
ตอนนี้ได้แค่ฝันว่ากอดเธอในอ้อมแขน
내 사람은 그대 인걸
เน ซารัม คือแดอินกอล
เหมือนเธอเป็นคนของฉันไง

때론 어려움에 잡은 손
แตรน ออรยอ อุมเม จับบึน ซน
บางทีแค่จับมือ ก็ดูยากแล้ว
놓칠 수 있지만
นฮ ชิล ซู อิซจีมัน
ผมอาจจะทำให้พลาดก็ได้
나는 알아 나는 알아
นานึน อัลรา นานึน อัลรา
แต่ผมรู้นะ ผมรู้..
내 맘 니가 전부란 걸
เน มัม นีกา ชอนบูรัน กอล
หัวใจของผม ทั้งหมดมีแค่คุณ
I'm loving you

[ปาร์คฮเยซู]
I'm loving you
너에게 나 말은 못 해도
นอเอเก นา มัลรึล มช แฮโด
ถึงฉันจะพูดกับเธอไม่ได้
넌 언제나
นอน ออนเจนา
ไม่ว่าเมื่อไหร่
내 곁에 있어 준 한 사람
เน กยอทเท อิซซอ จุน ฮัน ซารัม
เธอก็คือคนเดียวที่อยู่ข้างฉัน
언젠가는
ออนเจนกานึน
เมื่อไหร่กันนะ
너의 이름을 불러줄 수 있게
นอเอ อิรึมมึน พุลรอจุล ซู อิซเก
ที่ฉันจะเรียกชื่อเธอได้
나를 기다려 주겠니
นารึล คีดารยอ จูเกซนี
ฉันรอนายอยู่นะ
니가 있어서 고마워
นีกา อิซซอซอ โคมาวอ
ขอบคุณนะ ที่อยู่ตรงนี้

KOR : Melon
TH : Zhangmilli / ChangsubFam
*กรุณาเอาออกไปพร้อมเครดิต*
**ขออภัยหากผิดพลาด**
เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | rately. | 17 มิ.ย. 58 23:49 น.

ขอบคุณนะคะ >_<

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google