(เนื้อเพลง+แปล) AMBER - Borders #amber
25 มี.ค. 59 13:15 น. /
ดู 4,763 ครั้ง /
0 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
hashtag:
#amber
พี่เบ้อออก station จ้าาาาาา เสียงละมุนมากคือดี ร้องเป็น eng ver. นะ
ไม่รู้ว่าขึ้น stage มั้ยนะ
ปล.แปลไม่สวยหรือผิดตรงไหนขอโทษด้วยน้า
Cause mom said
แม่บอกว่า
Id be crossing borders
ฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even
ไม่เคยกลัว แม้กระทั่ง
when youre cornered
เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นมา สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
All these people here
ผู้คนทุกคนที่นี่
staring and looking at me
จ้องมองมาที่ฉัน
Shaking their heads eyes
กลอกตาไปมา
down strong on me
มองแรงฉัน
Whats wrong with me?
ฉันแปลกตรงไหนหรอ
Can you tell me now?
คุณบอกฉันหน่อยได้มั้ย
Whats wrong with me?
ฉันแปลกตรงไหนหรอ
Can you tell me now?
คุณบอกฉันหน่อยได้มั้ย
The anger, the cruelty, I deserved it
ความโกรธ ความโหดร้าย ฉันสมควรได้รับมันอยู่แล้ว
And Id do anything to
และฉันทำมันทุกอย่าง
be what they call perfect
เพื่อให้เขาเห็นว่ามันสมบูรณ์แบบ
Then maybe I could find
แล้วฉันอาจจะเจอ
a place to call my own and belong
ที่ๆเหมาะกับฉันและอยู่ที่นั่น
But if only I was strong..
แต่มันจะเป็นไปได้ถ้าฉันเข้มแข็ง
Ill be walking with my eyes down
ฉันจะเดินไปด้วยความล่องลอย
eyes down, eyes down
ล่องลอย
Ill keep my eyes down
ฉันยังคงล่องลอย
eyes down, eyes down
ล่องลอย
Cause mom said Id be crossing borders
แม่บอกว่าฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even when youre cornered
ไม่เคยกลัวแม้กระทั่ง เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นมา สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Stand up, fall down, up again
ยืนขึ้น ล้มลง ลุกขึ้นอีกครั้ง
Up against the pressure I am in
ลุกขึ้นสู้กับความกดดัน
Slowly but surely I begin
ลุกขึ้นช้า แต่ฉันเริ่มใหม่ได้แน่นอน
Jumping trains cause I know I can win
กระโดดออกจากรถไฟขบวนนี้ เพราะฉันรู้ว่าฉันจะชนะได้
Oh fear not cause
ความกลัวไม่มีสาเหตุ
I know Im in His hands
ฉันรู้ ฉันรู้ดี
Though I cant see
แม้ฉันจะมองไม่เห็น
I know theres a plan
ฉันก็มีแผน
So thick the fog but
ถึงจะมีหมอกหนาบังอยู่
I know I can trust
ฉันก็วางใจได้
The feelings that
ความรู้สึกแบบนั้น
I feel when the roads rough
คือตอนที่เจออุปสรรคต่างๆ
I gotta be tough with my eyes down
ฉันจะต้องผ่านเรื่องยากไปทั้งที่ยังคงเหม่อลอย
eyes down, eyes down
เหม่อลอย
Strong in my stance with my eyes down
เข้มแข็งในแบบของฉัน ที่ยังเหม่อลอย
eyes down, eyes down
เหม่อลอย
Cause mom said
แม่บอกว่า
Id be crossing borders
ฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even
ไม่เคยกลัวแม้กระทั้ง
when youre cornered
เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นยืน สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
No, I wont play pretend
ฉันไม่ได้จะแกล้งเล่นละคร
I cant pretend
ฉันฝืนต่อไปไม่ได้
Theres so much more up ahead
มันเข้ามามากเกินไป
All thats up ahead
เรื่องทั้งหมดมันเข้ามาหาฉัน
No, I wont play pretend
ฉันไม่ได้จะแกล้งเล่นละคร
Theres so much more ahead
เรื่องราวมันเข้ามามากเกินไป
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
//ไม่แน่ใจว่า eyes down แปลว่าอะไร ตรงนี้ขอแปลมั่วๆไปก่อน555 ใครทราบบอกได้นะคะ
ไม่รู้ว่าขึ้น stage มั้ยนะ
ปล.แปลไม่สวยหรือผิดตรงไหนขอโทษด้วยน้า
แม่บอกว่า
Id be crossing borders
ฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even
ไม่เคยกลัว แม้กระทั่ง
when youre cornered
เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นมา สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
All these people here
ผู้คนทุกคนที่นี่
staring and looking at me
จ้องมองมาที่ฉัน
Shaking their heads eyes
กลอกตาไปมา
down strong on me
มองแรงฉัน
Whats wrong with me?
ฉันแปลกตรงไหนหรอ
Can you tell me now?
คุณบอกฉันหน่อยได้มั้ย
Whats wrong with me?
ฉันแปลกตรงไหนหรอ
Can you tell me now?
คุณบอกฉันหน่อยได้มั้ย
The anger, the cruelty, I deserved it
ความโกรธ ความโหดร้าย ฉันสมควรได้รับมันอยู่แล้ว
And Id do anything to
และฉันทำมันทุกอย่าง
be what they call perfect
เพื่อให้เขาเห็นว่ามันสมบูรณ์แบบ
Then maybe I could find
แล้วฉันอาจจะเจอ
a place to call my own and belong
ที่ๆเหมาะกับฉันและอยู่ที่นั่น
But if only I was strong..
แต่มันจะเป็นไปได้ถ้าฉันเข้มแข็ง
Ill be walking with my eyes down
ฉันจะเดินไปด้วยความล่องลอย
eyes down, eyes down
ล่องลอย
Ill keep my eyes down
ฉันยังคงล่องลอย
eyes down, eyes down
ล่องลอย
Cause mom said Id be crossing borders
แม่บอกว่าฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even when youre cornered
ไม่เคยกลัวแม้กระทั่ง เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นมา สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Stand up, fall down, up again
ยืนขึ้น ล้มลง ลุกขึ้นอีกครั้ง
Up against the pressure I am in
ลุกขึ้นสู้กับความกดดัน
Slowly but surely I begin
ลุกขึ้นช้า แต่ฉันเริ่มใหม่ได้แน่นอน
Jumping trains cause I know I can win
กระโดดออกจากรถไฟขบวนนี้ เพราะฉันรู้ว่าฉันจะชนะได้
Oh fear not cause
ความกลัวไม่มีสาเหตุ
I know Im in His hands
ฉันรู้ ฉันรู้ดี
Though I cant see
แม้ฉันจะมองไม่เห็น
I know theres a plan
ฉันก็มีแผน
So thick the fog but
ถึงจะมีหมอกหนาบังอยู่
I know I can trust
ฉันก็วางใจได้
The feelings that
ความรู้สึกแบบนั้น
I feel when the roads rough
คือตอนที่เจออุปสรรคต่างๆ
I gotta be tough with my eyes down
ฉันจะต้องผ่านเรื่องยากไปทั้งที่ยังคงเหม่อลอย
eyes down, eyes down
เหม่อลอย
Strong in my stance with my eyes down
เข้มแข็งในแบบของฉัน ที่ยังเหม่อลอย
eyes down, eyes down
เหม่อลอย
Cause mom said
แม่บอกว่า
Id be crossing borders
ฉันสามารถข้ามเส้นไปได้
Never be afraid even
ไม่เคยกลัวแม้กระทั้ง
when youre cornered
เมื่อจนตรอก
Stand up straight, fight your way
ลุกขึ้นยืน สู้ไปตามทางของเธอ
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
No, I wont play pretend
ฉันไม่ได้จะแกล้งเล่นละคร
I cant pretend
ฉันฝืนต่อไปไม่ได้
Theres so much more up ahead
มันเข้ามามากเกินไป
All thats up ahead
เรื่องทั้งหมดมันเข้ามาหาฉัน
No, I wont play pretend
ฉันไม่ได้จะแกล้งเล่นละคร
Theres so much more ahead
เรื่องราวมันเข้ามามากเกินไป
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Fight your way, fight your way
สู้ไปตามทางของเธอ
Through the borders
ผ่านขอบเขต
Through the borders
ผ่านขอบเขต
//ไม่แน่ใจว่า eyes down แปลว่าอะไร ตรงนี้ขอแปลมั่วๆไปก่อน555 ใครทราบบอกได้นะคะ
แก้ไขล่าสุด 25 มี.ค. 59 15:58 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
| ตั้งกระทู้โดย Windows 7
มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย Aeiijsj
- (เนื้อเพลง+แปล) #sejeong - Meet Again (OST The Uncanny Counter) (บันเทิง)
- #kard - GUNSHOT (เนื้อเพลง+แปล) (บันเทิง)
- (เนื้อเพลง+แปล) #apink - 덤더럼(Dumhdurum) (บันเทิง)
- (เนื้อเพลง+แปล) #kard - ENEMY (บันเทิง)
- (เน์้อเพลง+แปล) #sejeong All of My Days (나의 모든 날) (บันเทิง)
- (เนื้อเพลง+แปล) #10cm-But it's destiny (บันเทิง)
- กระทู้โดย Aeiijsj ทั้งหมด
แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google