[OH MY GIRL] เนื้อเพลง + คำแปล LIAR LIAR #เนื้อเพลง #liarliar #ohmygirl

28 มี.ค. 59 22:09 น. / ดู 6,271 ครั้ง / 2 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
เนื้อเพลง + แปล
Song :
LIAR LIAR
Artist : 오마이걸 (OH MY GIRL)

ah ha so you think I kinda like you,
คือเธอคิดว่าฉันแบบว่าชอบเธออ่านะ?
think you can get me I think so yaya
คิดว่าเธอจะได้ฉันไปหรอ ฉันก็คิดว่างั้นนะ

밤새 난 이불을 뒤척뒤척
พัมแซ นัน อีบูรึล ทวีชอกดวีชอก
ทั้งคืนที่ฉันพลิกตัวไปมาอยู่บนเตียง
상상의 바다를 첨벙첨벙
ซังซาเอ พาดารึล ชอมบองชอมบอง
นึกภาพว่าซัดสาดข้ามมหาสมุทร
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh oh
คนหลอกลวง oh oh

비밀로 해요 그 사람한텐

พีมิลโร แฮโย คือ ซารัมฮันเทน
ให้เป็นความลับต่อเขานะ
마음의 준비가 필요해요

มาอือเม จุนบีกา พิลโยแฮโย
ต้องเตรียมใจให้พร้อมก่อน
안 돼 안 돼 아직은 절대

อัน ดเว อัน ดเว อาจีกึล จอลแด
ไม่ได้นะ ไม่ได้เลยนะ อย่าเพิ่งนะ
얘기 못해 yaya

แยกี มทเท yaya
ยังบอกไม่ได้นะ yaya

얼굴이 자꾸만 떠올라서

ออลกูรี จากุกมัน ตออลราซอ
ใบหน้าของเธอหน่ะมันสะท้อนออกมา 
온종일 이마가 뜨거워요

อนโจงิล อีมากา ตือกอวอโย
ทำให้ตลอดทั้งวันหน้าผากของฉันมันร้อนวูบวาบเลยนะ
그치그치 만져봐 어때요 심각하지 yaya

คือชีกือชี มันจยอบวา ออแตโย ชิมกากาจี yaya
ใช่ไหมละ ดูสิว่าเป็นยังไง จริงจังนะเนี่ย yaya


머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도

ออริซโซเก ออจิลรอจิน ชอมดือรึล มัจชวอโด
ในหัวฉันมันติดต่อกับหมู่เกาะยุ่งเหยิงไปหมดเลย
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까

โมรือเกซอ คือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา
ฉันไม่รู้เลย เขาหน่ะรักฉันไหมนะ?
take a look at you
ฉันจับตาดูเธออยู่นะ


밤새 난 이불을 뒤척뒤척

พัมแซ นัน อีบูรึล ทวีชอกดวีชอก
ทั้งคืนที่ฉันพลิกตัวไปมาอยู่บนเตียง
상상의 바다를 첨벙첨벙
ซังซาเอ พาดารึล ชอมบองชอมบอง
นึกภาพว่าซัดสาดข้ามมหาสมุทร
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh oh
คนหลอกลวง oh oh

혹시 너도 날 생각하니

ฮกชี นอโด นัล แซงกักกานี
หรือว่าเธอก็กำลังคิดถึงฉันอยู่เหมือนกัน
지금 나 혼자서만 이런 거니

จีกึม นา ฮนจาซอมัน อีรอน กอนี
หรือบางทีฉันอาจจะทำแบบนี้อยู่คนเดียวก็ได้
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar
คนหลอกลวง


감정의 파도 위는 롤러코스터

คัมจอเง พาโด วีนึน รลรอโคซือทอ
คลื่นของอารมณ์ฉันพุ่งสูงอย่างกับรถไฟเหาะ
씩씩하다가 의기소침해져

ชิกชิกกาดากา อึยกีโซชิมแฮจยอ
ที่รู้สึกเหมือนกล้าหาญแต่มันไม่มั่นคงหน่ะสิ
who's that who's that
นั่นใครกันหน่ะ นั่นใครกันหน่ะ
인사했던 예쁜 그 애

อินซาแฮซดอน เยปึน คือ แอ
คนสวยที่กล่าวทักทายคนนั้นหน่ะ
she's just a friend yaya
เธอแค่เป็นเพื่อนกันเฉยๆ yaya

누가 좀 내게 알려줘요

นูกา จม เนเก อัลรยอจวอโย
ใครก็ได้ช่วยบอกฉันหน่อย
지금 나는 어디로 가야하죠

จีกึม นานึน อีดีโร คายาฮาจโย
ว่าตอนนี้ฉันต้องไปที่แห่งไหนกัน
한 마리 고래 난 핑크 빛 바다 위에

ฮัน มารี โกเร นัน พิงคึ บิช พาดา วีเอ
ฉันเป็นเพียงแค่วาฬตัวหนึ่งในมหาสมุทรสีชมพูที่เปล่งประกาย


머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도

ออริซโซเก ออจิลรอจิน ชอมดือรึล มัจชวอโด
ในหัวฉันมันติดต่อกับหมู่เกาะยุ่งเหยิงไปหมดเลย
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까

โมรือเกซอ คือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา
ฉันไม่รู้เลย เขาหน่ะรักฉันไหมนะ?
take a look at you
ฉันจับตาดูเธออยู่นะ


밤새 난 이불을 뒤척뒤척

พัมแซ นัน อีบูรึล ทวีชอกดวีชอก
ทั้งคืนที่ฉันพลิกตัวไปมาอยู่บนเตียง
상상의 바다를 첨벙첨벙
ซังซาเอ พาดารึล ชอมบองชอมบอง
นึกภาพว่าซัดสาดข้ามมหาสมุทร
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh oh
คนหลอกลวง oh oh

혹시 너도 날 생각하니

ฮกชี นอโด นัล แซงกักกานี
หรือว่าเธอก็กำลังคิดถึงฉันอยู่เหมือนกัน
지금 나 혼자서만 이런 거니

จีกึม นา ฮนจาซอมัน อีรอน กอนี
หรือบางทีฉันอาจจะทำแบบนี้อยู่คนเดียวก็ได้
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar
คนหลอกลวง


어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람

ออนือ มอซจิน บาดัซกา มาจุง นาอน ชอ ซารัม
มหาสมุทรอันสวยงามแห่งหนึ่ง เขามารับฉันไป
oh 말도 안 돼 liar

oh มัลโด อัน ดเว liar
oh เป็นไปไม่ได้หรอก คนหลอกลวง
꿈처럼 간절한 다가와줘

กุมชอรอม กันจอรัน ทากาวาจวอ
อย่างกับความฝันแหน่ะ ที่มาใกล้ชิดดั่งที่ปรารถนาไว้
다다다 다가와줘 liar

ทาทาทา ดากาวาจวอ liar
เข้ามาๆ เข้ามาใกล้ๆกัน คนหลอกลวง


내 맘속 초침이 네게 기울듯 말듯

เน มัมซก โชชีมี เนเก คีอุลดึซ มัลดึซ
ใจของฉันมันเหมือนจะโอนเอียงออกไปแล้วก็กลับมา
but 시간을 달렸던

but ชีกานึล ทัลรยอซดอน
แต่ เวลามันล่วงเลยไปแล้ว
your freedom is over
อิสระของเธอมันได้จบลงแล้ว
핑크 빛 고래의 뱃속엔 피노키오

พิงคึ บิช โกแรเอ แบซโซเกน พีโนคิโอ
ภายในท้องสีชมพู่อ่อนของวาฬที่มีพิโนคิโอ
빠져버린 너는 자랄 코가 없어

ปาจยอบอริน นอนึน ชารัล โคกา ออบซอ
เข้ามาเรียบร้อยแล้ว จมูกเธอมันไม่งอกหรอก


머릿속에 어질러진 섬들을 맞춰도

ออริซโซเก ออจิลรอจิน ชอมดือรึล มัจชวอโด
ในหัวฉันมันติดต่อกับหมู่เกาะยุ่งเหยิงไปหมดเลย
모르겠어 그 사람도 날 사랑할까  yaya

โมรือเกซอ คือ ซารัมโด นัล ซารังฮัลกา  yaya
ฉันไม่รู้เลย เขาหน่ะรักฉันไหมนะ?  yaya


밤새 난 이불을 뒤척뒤척

พัมแซ นัน อีบูรึล ทวีชอกดวีชอก
ทั้งคืนที่ฉันพลิกตัวไปมาอยู่บนเตียง
상상의 바다를 첨벙첨벙
ซังซาเอ พาดารึล ชอมบองชอมบอง
นึกภาพว่าซัดสาดข้ามมหาสมุทร
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh oh
คนหลอกลวง oh oh

혹시 너도 날 생각하니

ฮกชี นอโด นัล แซงกักกานี
หรือว่าเธอก็กำลังคิดถึงฉันอยู่เหมือนกัน
지금 나 혼자서만 이런 거니

จีกึม นา ฮนจาซอมัน อีรอน กอนี
หรือบางทีฉันอาจจะทำแบบนี้อยู่คนเดียวก็ได้
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar liar liar oh 말도 안 돼

liar liar liar oh มัลโด อัน ดเว
คนหลอกลวง oh มันเป็นไปไม่ได้หรอก
liar
คนหลอกลวง


어느 멋진 바닷가 마중 나온 저 사람

ออนือ มอซจิน บาดัซกา มาจุง นาอน ชอ ซารัม
มหาสมุทรอันสวยงามแห่งหนึ่ง เขามารับฉันไป
oh 말도 안 돼 liar

oh มัลโด อัน ดเว liar
oh เป็นไปไม่ได้หรอก คนหลอกลวง
꿈처럼 간절한 다가와줘

กุมชอรอม กันจอรัน ทากาวาจวอ
อย่างกับความฝันแหน่ะ ที่มาใกล้ชิดดั่งที่ปรารถนาไว้
다다다 다가와줘 liar

ทาทาทา ดากาวาจวอ liar
เข้ามาๆ เข้ามาใกล้ๆกัน คนหลอกลวง

시계는 벌써 더 기울고 있어

ชีกเยนึน บยอลวอ ดอ กีอุลดก อิซอ
นาฬิกาที่เอนพิงไว้อยู่นั้น
난 지금 꿈과 현실의 중간

นัน จีกึม กุมกวา ฮยอนชิเร จุงกัน
ตอนนี้ฉันเหมือนอยู่ระหว่างความฝันกับความเป็นจริงเลย
상상은 벌써 이 지구를 돌아

ซังซางึน บยอลซอ อี จีกูรึล โทรา
จินตนาการมันหายไปจากโลกนี้ไปแล้ว
내 맘은 훌쩍 널 향해 갔어

เน มามึน ฮุลจอก นอล ฮยังแฮ คาซอ
ใจของฉันมันไปหาเธอซะแล้ว



_________

*กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต*
Thai lyrics&Trans : jnnie960729
Twitter : https://twitter.com/960729_
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT
แก้ไขล่าสุด 28 มี.ค. 59 22:29 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | ForFaiiz | 29 มี.ค. 59 15:47 น.

ขอบคุณค่าา     

ไอพี: ไม่แสดง | โดย WinXP

#2 | lady_punk | 29 มี.ค. 59 17:33 น.

" 음악을 홍보하는 감사 "

" ขอบคุณที่โปรโมทเพลงให้นะคะ "

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Android

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google