[เนื้อเพลง+คำแปล] Moon Of Seoul - Eunji
10 เม.ย. 60 12:01 น. /
ดู 2,251 ครั้ง /
0 ความเห็น /
0 ชอบจัง
/
แชร์
Eunji - Moon Of Seoul
서울도 하늘에 뜨는
ซออุลโด ฮานึลเร ตือนึน
โซลยังคงล่องลอยอยู่บนฟากฟ้า
달과 별은 똑같은데
ดัลกวา บยอลรึน ตกกัททึนเด
พระจันทร์กับดวงดาวก็เช่นกัน
어릴 적 반짝였었던
ออริล ชอก บันจักยอทซอทดอน
ตอนเด็กๆฉันตื่นเต้นดีใจมาก
별들은 그 어디에
บยอลดือรึน คือ ออดีเอ
ว่าดวงดาวมันอยู่ที่ไหนกัน
매일이 똑같고
แมอิลรี ตกกัทโก
ทุกวันนี้ก็เช่นกัน
어제가 오늘인 날들
ออเจกา โอนึลอิน นัลดึล
เมื่อวานก็เหมือนเช่นวันนี้
텅빈 방 잠 못 들어
ทองบิน บัง ชัม มด ดึลรอ
ฉันไม่สามารถนอนหลับได้ในห้องที่ว่างเปล่านี้
뒤척이다 일어나
เดวชอกกีดา อิลรอนา
จึงต้องตื่นขึ้นมา
서울의 달 달을 보며
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
사랑을 하고도 사랑이 맞는지
ซารังงึล ฮาโกโด ซารังงี มัทนึนจี
ไม่ว่ามันจะเป็นความรักหรือไม่ใช่ก็ตาม
내 오랜 꿈들이 날 기다려줄까
แน โอแรน กุมดึลรี นัล กีดารยอจุลกา
ความฝันในอดีตฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
내가 그 어디쯤 있는 건지
แนกา คือ ออดีจึม อิซนึน กอนจี
ฉันอยู่ที่ไหนกันแน่
그 누구도 말해준 적 없어
คือ นูกูโด มัลแฮจุน ชอก ออบซอ
ไม่มีใครบอกฉันได้เลย
빛나는 네게 물어, 물어본다
บิชนานึน เนเก มุลรอ มุลรอบนดา
ฉันจึงถามไปที่แสงสว่างนั่น
언제나 나를 기다리는
ออนเจนา นารึล กีดารีนึน
ยังคงรอคอยฉันอยู่เสมอ
그곳은 그대로인데
คือกทซึน คือแดโรอินเด
มันยังคงอยู่ที่นี่
어릴 적 반짝였었던
ออริล ชอก บันจักยอทซอทดอน
ตอนเด็กๆฉันตื่นเต้นดีใจมาก
내 꿈은 그 어디에
แน กุมมึน คือ ออดีเอ
ความฝันของฉันอยู่ที่ไหน
세상이 가르쳐 준대로
เซซังงี การือชยอ จุนแดโร
โลกทั้งใบที่ฉันคิด
살아왔는데
ซาราวัซนึนเด
โลกที่ฉันอาศัยอยู่
다가올 내일 앞에
ทากาอล แนอิล อัพเพ
ในวันพรุ่งนี้
어리기만 해서 난
ออรีกีมัน แฮซอ นัน
ฉันก็ยังคงเป็นแค่เด็กคนนึง
서울의 달 달을 보며
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
사랑을 하고도 사랑이 맞는지
ซารังงึล ฮาโกโด ซารังงี มัทนึนจี
ไม่ว่ามันจะเป็นความรักหรือไม่ใช่ก็ตาม
내 오랜 꿈들이 날 기다려줄까
แน โอแรน กุมดึลรี นัล กีดารยอจุลกา
ความฝันในอดีตของฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
매일 밤 너에게 묻고
แมอิล บัม นอเอเก มุทโก
ฉันถามเธอทุกๆคืน
또 물어보면
โต มุลรอโบมยอ
ยังคงถามเสมอ
언젠가 네가 내게
ออนเจนกา เนกา แนเก
ถ้าวันไหนเธอจะบอกกับฉัน
말 걸어줄 것 같아
มัล กอลรอจุล กอท กัททา
ฉันคิดว่าฉันก็จะคุยกับเธอ
서울의 달 달을 보며
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
내 오랜 꿈들이 날 기다리는지
แน โอแรน กุมดึลรี กีดารีนึนจี
ความฝันในอดีตของฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
아직 모르지만 그저 걸어본다
อาจิก โมรือจีมัน คือชอ กอลรอบนดา
ฉันแค่ยังไม่รู้ว่าจะเดินไปทางไหน
내가 그 어디쯤 있는 건지
แนกา คือ ออดีจึม อิซนึน กอนจี
ฉันอยู่ที่ไหนกันแน่
그 누구도 말해준 적 없어
คือ นูกูโด มัลแฮจุน ชอก ออบซอ
ไม่มีใครบอกฉันได้เลย
빛나는 네게 물어, 물어본다
บิชนานึน เนเก มุลรอ มุลรอบนดา
ฉันจึงถามไปที่แสงสว่างนั่น
[Credit]
han : music.naver
thai : chorongpanda
서울도 하늘에 뜨는
ซออุลโด ฮานึลเร ตือนึน
โซลยังคงล่องลอยอยู่บนฟากฟ้า
달과 별은 똑같은데
ดัลกวา บยอลรึน ตกกัททึนเด
พระจันทร์กับดวงดาวก็เช่นกัน
어릴 적 반짝였었던
ออริล ชอก บันจักยอทซอทดอน
ตอนเด็กๆฉันตื่นเต้นดีใจมาก
별들은 그 어디에
บยอลดือรึน คือ ออดีเอ
ว่าดวงดาวมันอยู่ที่ไหนกัน
매일이 똑같고
แมอิลรี ตกกัทโก
ทุกวันนี้ก็เช่นกัน
어제가 오늘인 날들
ออเจกา โอนึลอิน นัลดึล
เมื่อวานก็เหมือนเช่นวันนี้
텅빈 방 잠 못 들어
ทองบิน บัง ชัม มด ดึลรอ
ฉันไม่สามารถนอนหลับได้ในห้องที่ว่างเปล่านี้
뒤척이다 일어나
เดวชอกกีดา อิลรอนา
จึงต้องตื่นขึ้นมา
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
사랑을 하고도 사랑이 맞는지
ซารังงึล ฮาโกโด ซารังงี มัทนึนจี
ไม่ว่ามันจะเป็นความรักหรือไม่ใช่ก็ตาม
내 오랜 꿈들이 날 기다려줄까
แน โอแรน กุมดึลรี นัล กีดารยอจุลกา
ความฝันในอดีตฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
내가 그 어디쯤 있는 건지
แนกา คือ ออดีจึม อิซนึน กอนจี
ฉันอยู่ที่ไหนกันแน่
그 누구도 말해준 적 없어
คือ นูกูโด มัลแฮจุน ชอก ออบซอ
ไม่มีใครบอกฉันได้เลย
빛나는 네게 물어, 물어본다
บิชนานึน เนเก มุลรอ มุลรอบนดา
ฉันจึงถามไปที่แสงสว่างนั่น
언제나 나를 기다리는
ออนเจนา นารึล กีดารีนึน
ยังคงรอคอยฉันอยู่เสมอ
그곳은 그대로인데
คือกทซึน คือแดโรอินเด
มันยังคงอยู่ที่นี่
어릴 적 반짝였었던
ออริล ชอก บันจักยอทซอทดอน
ตอนเด็กๆฉันตื่นเต้นดีใจมาก
내 꿈은 그 어디에
แน กุมมึน คือ ออดีเอ
ความฝันของฉันอยู่ที่ไหน
세상이 가르쳐 준대로
เซซังงี การือชยอ จุนแดโร
โลกทั้งใบที่ฉันคิด
살아왔는데
ซาราวัซนึนเด
โลกที่ฉันอาศัยอยู่
다가올 내일 앞에
ทากาอล แนอิล อัพเพ
ในวันพรุ่งนี้
어리기만 해서 난
ออรีกีมัน แฮซอ นัน
ฉันก็ยังคงเป็นแค่เด็กคนนึง
서울의 달 달을 보며
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
사랑을 하고도 사랑이 맞는지
ซารังงึล ฮาโกโด ซารังงี มัทนึนจี
ไม่ว่ามันจะเป็นความรักหรือไม่ใช่ก็ตาม
내 오랜 꿈들이 날 기다려줄까
แน โอแรน กุมดึลรี นัล กีดารยอจุลกา
ความฝันในอดีตของฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
매일 밤 너에게 묻고
แมอิล บัม นอเอเก มุทโก
ฉันถามเธอทุกๆคืน
또 물어보면
โต มุลรอโบมยอ
ยังคงถามเสมอ
언젠가 네가 내게
ออนเจนกา เนกา แนเก
ถ้าวันไหนเธอจะบอกกับฉัน
말 걸어줄 것 같아
มัล กอลรอจุล กอท กัททา
ฉันคิดว่าฉันก็จะคุยกับเธอ
서울의 달 달을 보며
ซออุลเร ดัล ดัลรึน โบมยอ
มองดูพระจันทร์ในกรุงโซล
서울의 달 너를 불러본다
ซออุลเร ดัล นอรึล บุลรอบนดา
ฉันเรียกพระจันทร์จากโซล
내 오랜 꿈들이 날 기다리는지
แน โอแรน กุมดึลรี กีดารีนึนจี
ความฝันในอดีตของฉันก็ยังคงรอฉันอยู่
아직 모르지만 그저 걸어본다
อาจิก โมรือจีมัน คือชอ กอลรอบนดา
ฉันแค่ยังไม่รู้ว่าจะเดินไปทางไหน
내가 그 어디쯤 있는 건지
แนกา คือ ออดีจึม อิซนึน กอนจี
ฉันอยู่ที่ไหนกันแน่
그 누구도 말해준 적 없어
คือ นูกูโด มัลแฮจุน ชอก ออบซอ
ไม่มีใครบอกฉันได้เลย
빛나는 네게 물어, 물어본다
บิชนานึน เนเก มุลรอ มุลรอบนดา
ฉันจึงถามไปที่แสงสว่างนั่น
[Credit]
han : music.naver
thai : chorongpanda
แก้ไขล่าสุด 18 เม.ย. 60 12:10 |
เลขไอพี : ไม่แสดง
| ตั้งกระทู้โดย iPhone
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น
จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google