[เนื้อเพลง] Apink (에이핑크) – Evergreen

24 ส.ค. 60 23:17 น. / ดู 1,089 ครั้ง / 2 ความเห็น / 1 ชอบจัง / แชร์
언제나 바래지 않을
ออนเจนา พาแรจี อานึล
푸른 초록이 머금은 빛
พูรึน โชรกคี มอกือมึน บิช
지나간 날들보다 선명했던 건
ชีนากัน นัลดึลโบดา ซอนมยองแฮซตอน กอน
뜨거웠던 태양의 흔적들
ตือกอวอซตอน แทยังงี ฮึนชอกดึล

아름다운 꽃보다
อารึมดาอุน กชโบดา
더 빛나는 푸르름들이
ทอ บิชนานึน พูรือรึมดือรี
가슴속에 가득하기를
คาซึมซกเก คาดึกคากีรึล
살며시 스며드는 그리움처럼
ซัลมยอชี ซือมยอดือนึน คือรีอุมชอรอม
너에게 물들고 싶어
นอเอเก มุลดึลโก ชิพพอ

때로는 흔들리겠지 내 맘도
แตโรนึน ฮึนดึลรีเกซจี แน มัมโด
시들어가는 꽃처럼
ซีดือรอกานึน กชชอรอม

불안해하지는 마 늘 지금처럼
พุลรันแนฮาจีนึน มา นึล ชีกึมชอรอม
그댈 바라보고 있을 테니
คือแดล พาราโบโก อิซซึล เทนี

아름다운 꽃보다
อารึมดาอุน กชโบดา
더 빛나는 푸르름들이
ทอ บิชนานึน พูรือรึมดือรี
가슴속에 가득하기를
คาซึมซกเก คาดึกคากีรึล
살며시 스며드는 설레임처럼
ซัลมยอชี ซือมยอดือนึน ซอลเรอิมชอรอม
너에게 사랑을 속삭여줄게 언제나
นอเอเก ซารังงึล ซกซักยอจุลเก ออนเจนา

행복하기만 했던
แฮงบกคากีมัน แฮซตอน
봄날 같던 우리 처음보다
พมนัล กัทตอน อูรี ชออืมโบดา
널 사랑해 뜨거운 태양보다
นอล ซารังแฮ ตือกออุน แทยังโบดา

아름다운 꽃보다
อารึมดาอุน กชโบดา
더 빛나는 푸르름들이
ทอ บิชนานึน พูรือรึมดือรี
가슴속에 가득하기를
คาซึมซกเก คาดึกคากีรึล
살며시 스며드는 바람이 되어
ซัลมยอชี ซือมยอ ดือนึน พารามี ทเวออ
네 안에 머물고 싶어
เน อันเน มอมุลโก ชิพพอ

그렇게 언제까지나
คือรอกเก ออนเจกาจีนา
사랑해 언제까지나
ซารังแฮ ออนเจกาจีนา


---------Credit---------
Han : https://ilyricsbuzz.com/2017/06/apink-evergreen.html
TH : Panda_Army
*ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ*
**กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ**

#ซับไทย #apink
แก้ไขล่าสุด 26 ต.ค. 60 00:39 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย Panda_Army

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#2 | cmcpro2560 | 25 ส.ค. 60 09:57 น.

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 8.1

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google