[เนื้อเพลง + แปล] RAINZ - let it go, let it be

20 ต.ค. 60 18:46 น. / ดู 590 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
https://www.youtube.com/watch?v=GWeGuejcn2Q

let it go, let it be : RAINZ (레인즈)
(Ost. Hospital Ship)
* I wanna let it glow let it be let it go
ผมจะปล่อยให้มันเปล่งประกาย ปล่อยให้เป็นไป
ปล่อยมันไป
흐르는 대로 내 맘을 너에게 맡길 거야
ฮือรือนึน แดโน แน มามึล นอเอเก มัทกิล กอยา
ผมจะมอบหัวใจของผมให้กับคุณ ถึงแม้จะปลิวหายไป
오늘도 나에게 바람이 분다
โอนึลโด นาเอเก พารามี พุนดา
สายลมได้พัดมาหาผมอีกครั้งในวันนี้
또 누군가를 원하고 있기에
โต นูกุนการึล วอนฮาโก อิซกีเอ
เพราะว่าผมต้องการเพียงใครสักคน

혼자가 편하고 자유롭다 말하면서도
ฮนจากา พยอนฮาโก ชายูรบดา มัลฮามยอนซอโด
ผมบอกว่าชอบอยู่คนเดียวและชอบความอิสระ
내 눈 내 귄 너 하나만 찾았어 워
แน นุน แน ควิน นอ ฮานามัน ชาจัซซอ วอ
แต่ในสายตาและหูทั้งสองข้างของผมมองหาแต่คุณ
너는 그렇게 내 맘속 가까이
นอนึน คือรอกเค แน มัมซก กากาอี
คุณได้เข้ามาในหัวใจของผมอย่างนั้น
퍼즐 맞추듯 다가왔어 내게로
พอจึล มัจชูดึซ ทากาวัซซอ แนเกโร
ราวกับว่าได้วางปริศนาเอาไว้
나를 부르듯 너를 부르듯
นารึล พูรือดึซ นอรึล พูรือดึซ
ราวมกับว่ามันกำลังร้องเรียกหาผมและคุณ
다가온 미래는 시간이 다 말해 줄 거야
ทากาอน มีแรนึน ชีกานี ทา มัลแฮ จุล กอยา
ด้วยอนาคตอันใกล้นี้ เวลาจะคอยบอกทุกอย่างเอง

내 앞에 서있는 너는 누구니
แน อาเพ ซออิซนึน นอนึน นูกูนี
คุณคือใครถึงได้มายืนอยู่ตรงหน้าผมอย่างนี้
항상 내 맘에 살아서 나를 웃게 하잖아
ฮังซัง แน มาเม ซาราซอ นารึล อุซเก ฮาจานา
คุณอยู่ในใจผมเสมอ คุณทำให้ผมหัวเราะได้
나에게 선택의 여지는 없어
นาเอเก ซอนแทเก ยอจีนึน ออบซอ
ผมไม่มีตัวเลือกหรอกนะ
Oh You are only 넌 나의 전부야
Oh You are only นอน นาเย ชอนบูยา
แค่คุณเท่านั้นที่เป็นทุกอย่างของผม



어제를 돌아 본 내 모습은 변해버렸어
ออเจรึล โทรา บน แน โมซือบึน พยอนแฮบอรยอซซอ
ผมหันกลับไปมองเมื่อวาน แต่ผมได้เปลี่ยนไปแล้ว
또 무언가를 찾으려고 하겠지 워
โต มูออนการึล ชาจือรยอโก ฮาเกซจี วอ
ผมพยายามมองหาบางสิ่งบางอย่างอยู่
나의 인생에 가장 행복한 하루
นาเย อินแซเง คาจัง แฮงบกฮัน ฮารู
วันที่มีความสุขที่สุดในชีวิต
퍼즐 맞추듯 내가 만들어 갈게
พอจึล มัจชูดึซ แนกา มันดือรอ กัลเก
ผมทำให้ตัวเองเหมือนวางปริศนาไว้
나를 부르듯 너를 부르듯
นารึล พูรือดึซ นอรึล พูรือดึซ
ราวมกับว่ามันกำลังร้องเรียกหาผมและคุณ
다가온 운명은 시간이 다 말해 줄 거야
ทากาอน อุนมยองึน ชีกานี ทา มัลแฮ จุล กอยา
โชคชะตากำลังมาหา เวลาจะคอยบอกทุกอย่างเอง

흐르는 시간처럼 꿈을 잃어가지만
ฮือรือนึน ชีกันชอรอม กูมึล อีรอคาจีมัน
ราวกับว่าเวลาผ่านไป ความฝันก็หายไป
이 순간이 멈춰 버렸으면 (I wanna let you go)
อี ซุนกานี มอมชวอ บอรยอซซือมยอน (I wanna let you go)
แต่ผมหวังว่าช่วงเวลานี้จะเป็นครั้งสุดท้าย (ผมจะปล่อยคุณไป)
자 주저 말고 따라와 너와 함께라면
ชา ชูจอ มัลโก ตาราวา นอวา ฮัมเกรามยอน
อย่าลังเลและตามผมมา ถ้าผมอยู่กับคุณ
그 어디라도 난 갈 거야 (I wanna let you go)
คือ ออดีราโด นัน คัล กอยา (I wanna let you go)
ไม่ว่าที่ไหนผมก็ไปได้ (ผมจะปล่อยคุณไป)

흐르는 대로 원하는 대로 네가 있기에
ฮือรือนึน แดโร วอนฮานึน แดโร นีกา อิซกีเอ
แม้ว่าจะทุ่มเทไปแค่ไหน ถึงแม้จะปลิวหายไป คุณก็อยู่ตรงนั้น
내 맘은 숨기지 않아 언제나 너에게 있기에
แน มามึน ซุมกีจี อานา ออนเจนา นอเอเก อิซกีเอ
ผมจะไม่ซ่อนหัวใจตัวเองเพราะมันอยู่กับคุณเสมอ
날 웃게 하는 너 시간이 지나 널 웃게 하는 나
นัล อุซเก ฮานึน นอ ชีกานี จีนา นอล อุซเก ฮานึน นา
คุณทำให้ผมยิ้มได้ ผมก็จะทำให้คุณยิ้มบ้าง
I wanna let it go 나에겐 너뿐야 You are only one
I wanna let it go นาเอเกน นอปุนยา You are only one
ผมจะปล่อยมันไป ผมมีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้น


나를 부르는 듯한 너의 메아리 울려와
นารึล พูรือนึน ดึซทัน นอเย เมอารี อุลลยอวา
ผมได้ยินเสียงสะท้อนของคุณที่เรียกหาผม
뒤를 돌아봐도 찾아 볼 수 없는 그녀를 불러봐
ทวีรึล โทราบวาโด ชาจา บล ซู ออบนึน คือนยอรึล พุลลอบวา
ผมหันกลับไปแต่ไม่สามารถเห็นคุณได้เลย ผมจึงตะโกนหาคุณ
Yeah 한시라도 보고 싶은 걸
Yeah ฮันชีราโด โพโก ชิพพึน กอล
ผมอยากเห็สคุณให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
꿈에서라도 나타나줘
กูเมซอราโด นาทานาจวา
ได้โปรดมาปรากฏตัวในฝันของผม
운명과 시간을 너에게 맡기고
อุนมยองกวา ชีกานึล นอเอเก มัทกีโก
ผมอยากให้คุณเป็นโชคชะตา เป็นเวลาของผม
함께 하고 싶어 Let it go
ฮัมเก ฮาโก ชิพพอ Let it go
ผมอยากอยู่เคียงข้างคุณ ปล่อยมันไป


Credit :
เนื้อเพลง : klyrics
คำแปล : popgasa
คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google