[เนื้อเพลง + แปล] MAP6 - Love is Gone

5 ธ.ค. 60 13:58 น. / ดู 2,454 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
https://www.youtube.com/watch?v=y7uX24KDsMM


Love is Gone : MAP6 (맵식스)
눈물 나오네 나는 무너져 아프다 숨이 차올라
นุนมุล นาโอเน นานึน มูนอจยอ อาพือดา ซูมี ชาอลลา
น้ำตาเอ่อคลอ ผมล้มลง มันเจ็บปวดจนแทบหมดลมหายใจ
문틈 사이로 너의 향기가 사라져 너는 어디에
มุนทึม ซาอีโร นอเย ฮยังกีกา ซาราจยอ นอนึน ออดีเอ
ผ่านช่องระหว่างประตู กลิ่นของคุณจางหายไป
คุณอยู่ที่ไหน

* 하루라도 잠들고 싶어 어떤 말도 위로가 안돼
ฮารูราโด ชัมดึลโก ชิพพอ ออตอน มัลโด วีโรกา
อันดแว
ผมอยากหลับไปทั้งวัน ไม่ว่าคำพูดไหนก็ปลอบใจผมไม่ได้
널 보내는게 이렇게 힘든건지 가슴을 부여잡아
นอล โบแนนึนเก อีรอกเค ฮิมดึนกอนจี คาซือมึล
บูยอจาบา
การปล่อยคุณไปมันยากขนาดนี้เลยเหรอ ผมพยายาม
รั้งใจตัวเองไว้

** Like the Pain 사랑은 없다
Like the Pain ซารางึน ออบตา
ความรักก็เหมือนความเจ็บปวด ไม่มีอีกแล้วความรัก
이제 찢겨버린 상처만이 남아
อีเจ จิจกยอบอริน ซังชอมานี นามา
ตอนนี้ มีแผลเป็นหลงเหลืออยู่
더 깊게 패인 내 아픔만이
ทอ คิพเก แพอิน แน อาพึมมานี
แผลที่ลึกลงไป มีความเจ็บปวดของผม
모든게 끝났어 Love is gone
โมดึนเก กึทนัซซอ Love is gone
ทุกอย่างจบลงแล้ว ความรักหายไปแล้ว

I’m falling 점점 사라지는 기억
I’m falling จอมจอม ซาราจีนึน คีออก
ผมล้มลง ความทรงจำค่อยๆเลือนหายไป
얕은 감정에 잃어버린 미련
ยาทึน คัมจอเง อีรอบอริน มีรยอน
ผมสูญเสียความรู้สึกไปอย่างโง่เง่า
이미 끝난 사랑은 초라해
อีมี กึทนัน ซารางึน โชราแฮ
ความรักที่ใกล้จบลงช่างน่าสงสาร
날 흔들어 널 잊지 못하게
นัล ฮึนดือรอ นอล อิจจี มซทาเก
มันทำผมหวั่นไหว ผมยังลืมคุณไปไม่ได้
다시 태어나 너를 잊겠다
ทาชี แทออนา นอรึล อิจเกซตา
ถ้าผมเกิดใหม่ได้อีกครั้งผมจะลืมคุณไป
처음 만났을 때 그때 그 느낌
ชออึม มันนัซซึล แต คือแต คือ นือกิม
ความรู้สึกตอนเจอกันครั้งแรก ตอนนั้น ความรู้สึกนั้น
그 추억만을 담고서 난 평생 안고서 살아갈래
คือ ชูออกมานึล ดัมโกซอ นัน พยองแซง อันโกซอ
ซารากัลแล
อยู่ด้วยความทรงจำเหล่านั้น ผมจะยังมีชีวิตต่อไป

점점 지쳐가 나는 쓰러져 슬프다 눈물 차올라
ชอมจอม จีชยอกา นานึน ซือรอจยอ ซึลพือดา นุนมุล ชาอลลา
ผมเริ่มเหนื่อย และกำลังจะล้มลง ยังมีน้ำตาไหลลงมา
내 손 잡아줘 나를 녹여줘 사라져 너는 어디에
แน ซน จาบาจวอ นารึล โนกยอจวอ ซาราจยอ นอนึน
ออดีเอ
จับมือผมเอาไว้ ผมแทบละลายหายไป คุณอยู่ที่ไหน

벽에 기대어 니 사진 바라보며 슬쩍 눈물 훔친다
พยอเก คีแดออ นี ซาจิน พาราโบมยอ ซึลจอก นุนมุล
ฮุมชินดา
ผมนั่งพิงผนังมองรูปถ่ายของคุณ แล้วเช็ดน้ำตา
대체 고통은 언제쯤 끝날는지 하늘만 쳐다본다
แทเช โคโทงึน ออนเจจึม กึทนัลนึนจี ฮานึลมัน
ชยอดาบนดา
ความเจ็บปวดนี้จะจบลงเมื่อไหร่ ผมได้แต่มองท้องฟ้า

고통은 추억이 되어
โคโทงึน ชูออกี ดเวออ
ความเจ็บปวดกลายเป็นความทรงจำ
훗날 상상하며 웃을 수 있겠지
ฮุซนัล ซังซังฮามยอ อูซึล ซู อิซเกซจี
แล้วผมจะหัวเราะได้ทีหลัง
더 깊게 패인 날 어루만져
ทอ คิพเก แพอิน นัล ออรูมันจยอ
แผลเป็นที่ลึกยิ่งขึ้น ผมจะเยียวยามัน
모든게 끝났어 Love is gone
โมดึนเก กึทนัซซอ Love is gone
ทุกอย่างจบลงแล้ว ความรักหายไปแล้ว

해질녘 저무는 태양을 하염없이 바라만 보여
แฮจิลนยอค ชอมูนึน แทยางึล ฮายอมออบชี พารามัน
โพยอ
ผมมองดวงอาทิตย์ตกที่ไร้ซึ่งเงายามค่ำคืน
차오른 눈물 닦으며 (니 생각에 소리치네)
ชาโอรึน นุนมุล ดักกือมยอ (นี แซงกาเก โซรีชีเน)
ผมเช็ดน้ำตา (ผมตะโกนร้องเรียกคุณ)
닿지 않아 더 아름다워 보란 듯이 떠나줘
ทาชี อานา ทอ อารึมดาวอ โพรัน ดือชี ตอนาตวอ
ผมจับต้องคุณไม่ได้ คุณที่แสนงดงามกำลังจากไป
영원히 사랑할 수 있게 보란 듯이 빛나줘
ยองวอนฮี ซารังฮัล ซู อิซเก โพรัน ดือชี พิชนาจวอ
ส่องแสงสว่างให้เหมือนความรักตลอดไป


Credit :
เนื้อเพลง : klyrics
คำแปล : popgasa
คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger
เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google