(เนื้อเพลง+แปล) #Apink - Miracle

19 เม.ย. 61 18:28 น. / ดู 1,672 ครั้ง / 0 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
hashtag: #apink
ไม่ได้แปลเพลงมาเป็นปีแล้ว ขอกลับมาด้วยเพลงครบรอบ7ปีนะคะ พอแปลเสร็จแล้ว ทำให้เรารักวงนี้มากขึ้นไปอีกเลยค่ะ
โชรง โบมี อึนจี นาอึน นัมจู ฮายอง

눈을 뜨면 꿈처럼
นุนนึล ตือมยอน กุมชอรอม
ตอนที่ลืมตาขึ้นมาราวกับความฝัน
수많은 별들 속 그 안에
ซูมานึน บยอลดึล ซก คือ อันเน
ท่ามกลางดวงดาวมากมาย
너와 나
นอวา นา
ทั้งเธอและฉัน
눈을 감아도 꿈처럼
นุนนึล กัมมาโด กุมชอรอม
แม้แต่ตอนที่หลับตายังเหมืนความฝัน
서로를 마주 보고 있던
ซอโรรึล มาจู โบโกอิซตอน
เราต่างมองหน้ากัน
너와 나
นอวา นา
ทั้งเธอและฉัน

시간이 다 멈춘 듯이
ชีกันนี ดา มอมชุน ดึชชี
เหมือนกับเวลาหยุดเดิน
영원할 것 같은 바로
ยองวอนฮัล กอท กัททึน บาโร
แบบนี้ไปเรื่อยๆ
이 순간
อี ซุนกัน
ดังเช่นตอนนี้
내게 처음 모습
แนเก ชออึม โมซึบ
ตั้งแต่ครั้งแรก
그대로 함께해준 그댈
คือแดโร ฮัมเกแฮจุน คือแดล
เธอยังคงอยู่กับฉันเสมอ


가만히 바라보면 바라보며 걸어보면
คามันฮี บาราโบมยอน บาราโมมยอ กอลรอโบมยอน
ตอนที่ฉันมองหน้าเธอและเดินไปด้วยกัน
사라질 것만 같았던 지금 이 순간
ซาราจิล กอทมัน กัททัซตอน จีกึม อี ซุนกัน
มันเหมือนกับเธอจะหายไปจากฉันเลย

가끔씩은 두려웠지만
คากึมชิกกึน ดูรยอวอซจีมัน
บางครั้งฉันจึงกลัว
언제나 나에게 변함없이
ออนเจนา นาเอเก บยอนฮัมออบชี
แต่เธอก็ยังคงอยู่ตรงนี้
빛이 되어주던
บิชชี ดเวออจูตอน
คอยเป็นแสงสว่างให้ฉัน

기적 같은 너와 기적 같은 내가
คีจอก กัททึน นอวา คีจอก กัททึน แนกา
เราต่างก็เหมือนปาฏิหาริย์
만나게 된 이 순간
มันนาเก ดเวน อีซุนกัน
ที่มาเจอกันในตอนนี้

내겐 거짓말 거짓말 거짓말 같았던
แนเกน คอจิชมัล คอจิชมัล คอจิชมัล กัททัซตอน
ราวกับเป็นเรื่องโกหกสำหรับฉัน
지금 이 순간 그저
จีกึม อี ซุนกัน คือจอ
ในตอนนี้
내 곁에 그대라는 것
แน กยอทเท คือแดรานึน กอซ
เธอก็ยังอยู่ข้างๆฉัน

아주 오래전 꿈꿔온
อาจู โอแรจอน กุมกวอ อน
เรื่องที่ฉันฝันมาตลอด
기적 같은 얘기죠
คีจอก กัททึน แยกีจโย
เกิดขึ้นราวกับปาฏิหาริย์


네가 나를 보고 내가 너를 보고 있는
เนกา นารึล โบโก แนกา นอรึล โบโก อิซนึน
เธอมองหน้าฉันและฉันมองหน้าเธอ
이 순간들이
อี ซุนกันดึลรี
ในเวลานี้
짙은 향기 되어
จิททึน ฮยังกี ดเวออ
กลายเป็นกลิ่นหอม
우리를 가득 감싸주고
อูรีรึล คาดึก คัมซาจูโก
ที่ทำให้เราต่างเขินอาย


바라고 바라죠 먼 훗날 먼 훗날
บาราโก บาราจโย มอน ฮชนัล มอน ฮชนัล
ฉันหวังว่าทางเดินในอนาคต
우리 함께 나눴었던 이 순간들이
อูรี ฮัมเก นานวอซซอซตอน อี ซุนกันดึลรี
เรื่องราวที่เราแบ่งปันกัน
언젠가 추억이 된다면
ออนเจกา ชูออกกี ดเวนดามยอน
จะกลายเป็นความทรงจำที่ดี

작은 꽃이 되어
ชักกึน กชชี ดเวออ
เธอจะเป็นดอกไม้เล็กๆ
변함없이 함께 해주는
บยอนฮัมออบชี ฮัมเก แฮจูนึน
ที่คอยอยู่เคียงข้างฉัน

기적 같은 너와 기적 같은 내가
คีจอก กัททึน นอวา คีจอก กัททึน แนกา
เราต่างก็เหมือนปาฏิหาริย์
만나게 된 이 순간
มันนาเก ดเวน อีซุนกัน
ที่มาเจอกันในตอนนี้

내겐 거짓말 거짓말 거짓말 같았던
แนเกน คอจิชมัล คอจิชมัล คอจิชมัล กัททัซตอน
ราวกับเป็นเรื่องโกหกสำหรับฉัน
지금 이 순간 그저
จีกึม อี ซุนกัน คือจอ
ในตอนนี้
내 곁에 그대라는 것
แน กยอทเท คือแดรานึน กอซ
เธอก็ยังอยู่ข้างๆฉัน

아주 오래전 꿈꿔온
อาจู โอแรจอน กุมกวอ อน
เรื่องที่ฉันฝันมาตลอด
기적 같은 얘기죠
คีจอก กัททึน แยกีจโย
เกิดขึ้นราวกับปาฏิหาริย์


믿을 수도 없는 기적 같은 너와
มิดดึล ซูโด ออบนึน คีจอก กัททึน นอวา
เป็นเรื่องไม่น่าเชื่อราวกับปาฏิหาริย์
내가 만난 이 순간
แนกา มันนัน อี ซุนกัน
ที่เราได้เจอกันในตอนนี้

내겐 거짓말 거짓말 거짓말 같았던
แนเกน คอจิชมัล คอจิชมัล คอจิชมัล กัททัซตอน
ราวกับเป็นเรื่องโกหกสำหรับฉัน
지금 이 순간 그저
จีกึม อี ซุนกัน คือจอ
แม้ในตอนนี้
내 곁에 그대라는 것
แน กยอทเท คือแดรานึน กอช
เธอก็ยังคงอยู่ข้างฉัน

아주 오래전 꿈꿔온
อาจู โอแรจอน กุมกวอ อน
เรื่องที่ฉันคอยฝันมาตลอด
기적 같은 얘기죠
คีจอก กัททึน แยกีจโย
ก็เกิดขึ้นราวกับปาฏิหาริย์


눈을 뜨면 꿈처럼
นุนนึล ตือมยอน กุมชอรอม
ตอนที่ลืมตาขึ้นมาราวกับความฝัน
수많은 별들 속 그 안에
ซูมานึน บยอลดึล ซก คือ อันเน
ท่ามกลางดวงดาวมากมาย
너와 나
นอวา นา
ทั้งเธอและฉัน

거짓말만 같았던 수많은 꿈속을
คอจิชมัลมัน กัททัซตอน ซูมานึน กุมซกกึล
ผ่านความฝันต่างๆด้วยกันเหมือนเรื่องโกหก
지나온 너와 나
จีนาอน นอวา นา
ทั้งเธอและฉัน


กรุณานำออกพร้อมเครดิต
Han&Eng : Kpopscene
Thai sub&trans : Aeiiy.khjs
แก้ไขล่าสุด 19 เม.ย. 61 18:32 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 10

มุมสมาชิก กระทู้ล่าสุดโดย Aeiijsj

แสดงกระทู้ล่าสุดโดยเปิด มุมสมาชิก และเลือกแสดงกระทู้ที่ตั้ง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google