[เนื้อเพลง+คำแปล] GFRIEND กับเอ็มวี Time for the moon night พร้อมชมภาพคอนเซ็ปต์สวยๆ จากสาวๆ ทั้ง 6 คน

2 พ.ค. 61 09:38 น. / ดู 1,109 ครั้ง / 1 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
hashtag: #gfriend




ถือเป็นมินิอัลบั้มที่ 6 แล้ว หรับหรับ 6 สาว GFRIEND
ซึ่งได้ปล่อยเอ็มวีเพลง Time for the Moon Night ออกมาแล้ววววว
โดยก่อนหน้านี้ก็ได้ปล่อยภาพทีเซอร์คอนเซ็ปต์สวยๆ ออกมาถึง 4 เซตด้วยกัน มาชมกันได้เล้ยยยย ><





#1
































#2
































#3


















#4


































สำหรับเพลง Time for the moon night เสียงร้องของสาวๆ ยังคงใสเหมือนเดิม
และมีท่าเต้นที่แข็งแรงขึ้น แม้เพลงจะชื่อว่า Time for the moon night
แต่ภาพในเอ็มวีเป็นเวลากลางวันซะส่วนใหญ่ มีความฟุ้งๆ ฝันๆ ภาพละมุนสไตล์เกาหลี













[MV] GFRIEND(여자친구) _ Time for the moon night(밤)

https://www.youtube.com/watch?v=_XyBa8QsVQU



[เนื้อเพลง+คำแปล] Time for the moon night

떨려오는 별빛 반짝이는데
ตอลรยอโอนึน บยอลบิด บันจากีนึนเด
แม้ว่าแสงดาวกำลังสว่างสุกใส

넌 어디를 보고 있는지
นอน ออดีรึล โบโกอินนึนจี
แต่คุณกำลังมองอะไรอยู่นะ

금방이라도 사라질 것 같은데
คึมบังอีราโด ซาราจิล กอด กัททึนเด
ฉันคิดว่าคุณกำลังจะหายไปซะอีก


불을 켜줘 심장이 깜깜해
พูรึล คยอจวอ ชิมจังงี กัมกัมแฮ
เปิดไฟให้กับหัวใจที่มืดหม่นของฉันที

오늘도 기분은 시무룩해
โอนึลโด กีบูนึน ชีมูรุกแค
วันนี้ ฉันกำลังโศกเศร้า

너의 마음 안에 있는 내 모습은
นอเย มาอึม อาเน อินนึน แน โมซึบบึน
เหมือนว่าในใจของคุณนั้น

내 맘 같지 않아
แน มัม กัทจี อันนา
จะไม่ได้มีฉันอยู่

어느 틈에 놓쳐버린 걸까
ออนือ ทือเม โนชยอบอริน กอลกา
ฉันสงสัยจัง ว่าคุณโยนฉันทิ้งไปตั้งแต่เมื่อไหร่

좋아하는 만큼 별은 떠오르고
โจอาฮานึน มันคึม บยอรึน ตอโอรือโก
ดวงดาวเปล่งประกายแบบที่คุณชอบ

여전히 나는 어쩔 줄 모르고
ยอจอนี นานึน ออจอล จุล โมรือโก
ฉันยังคงไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร

안개 속에 갇힌 그 말투 속에 담긴
อันเก โซเก กัดดิน กือ มัลทู โซเก ดัมกิน
มีคำพูดที่ติดอยู่ในเมฆหมอก

도무지 알 수 없는 니가 생각나는 밤
โดมูจี อัล ซู ออมนึน นีกา เซงกังนานึน บัม
ในคืนนี้ ฉันกำลังคิดถึงคุณอย่างช่วยไม่ได้

떨려오는 별빛 반짝이는데
ตอลรยอโอนึน บยอลบิด บันจากีนึนเด
แม้ว่าแสงดาวกำลังสว่างสุกใส

넌 어디를 보고 있는지
นอน ออดีรึล โบโกอินนึนจี
แต่คุณกำลังมองอะไรอยู่นะ

금방이라도 사라질 것 같은데
คึมบังอีราโด ซาราจิล กอด กึททึนเด
ฉันคิดว่าคุณกำลังจะหายไปซะอีก

기다렸던 시간이 지나고
คีดารยอดตอน ชีกันนี จีนาโก
เมื่อเวลาที่รอคอยได้จบลง

이제 보내줄게 아냐 아직은
อีเจ โบแนจุลเก อานยา อาจีกึน
ตอนนี้ฉันจะปล่อยคุณไป

너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤
นอรึล แน บังเง มลแร มลแร กันจิกฮาโก ชิพพึนบัม
ฉันอยากจะเก็บคุณเอาไว้เงียบๆ ในห้องของฉัน คืนนี้

밤밤밤에 밤 하늘을 날아
บัมบัมบัมเม บัม ฮานือรึล นารา
ในกลางคืน ค่ำคืนนี้ ท่องไปกับท้องฟ้ายามราตรี

As time time for the moon night

꿈 속에서 너를 만나
กุม โซเกซอ นอรึล มันนา
ฉันจะพบคุณในความฝัน

열렬한 사랑 고백 해볼까 (해볼까)
ยอล รยอลฮัน ซารัง โกแบก แฮบลกา (แฮบลกา)
ฉันควรจะสารภาพดีไหมนะ?

창문 너머로 너를 계속 불러보고 있어
ชังมุน นอมอโร นอรึล กเยซก บุลรอโบโก อิดซอ
ฉันกำลังเรียกชื่อเธอออกไปนอกหน้าต่าง

이렇게 너랑 나 우리 둘의 사이가
อีรอเค นอรัง นา อูรี ดุลเร ซาอีกา
ช่องว่างระหว่างคุณกับฉัน

조금 더 좁혀지길 기대하고 싶은 밤
โชกึม ดอ จบฮยอจีกิล กีแดฮาโก ชิพพึน บัม
ฉันหวังว่ามันจะลดระยะลง ในคืนนี้


떨려오는 별빛 반짝이는데
ตอลรยอโอนึน บยอลบิด บันจากีนึนเด
แม้ว่าแสงดาวกำลังสว่างสุกใส

넌 어디를 보고 있는지
นอน ออดีรึล โบโกอินนึนจี
แต่คุณกำลังมองอะไรอยู่นะ

금방이라도 사라질 것 같은데
คึมบังอีราโด ซาราจิล กอด กัททึนเด
ฉันคิดว่าคุณกำลังจะหายไปซะอีก

기다렸던 시간이 지나고
คีดารยอดตอน ชีกันนี จีนาโก
เมื่อเวลาที่รอคอยได้จบลง

이제 보내줄게 아냐 아직은
อีเจ โบแนจุลเก อานยา อาจีกึน
ตอนนี้ฉันจะปล่อยคุณไป

너를 내방에 몰래 몰래 간직하고 싶어
นอรึล แนบังเง มลแร มลแร กันจิกฮาโก ชิพพอ
ฉันอยากจะเก็บคุณเอาไว้เงียบๆ ในห้องของฉัน คืนนี้

다가가기엔 너의 맘이 확실하지 않아
ทากากากีเอน นอเย มัมมี ฮวักชิลฮาจี อันนา
ฉันไม่มั่นใจว่าจะเข้าใกล้คุณได้

망설여지지만 여기 있기엔
มองซอล ยอจีจีมัน ยอกี อิดกีเอน
ฉันกำลังลังเล อยู่ตรงนี้

너무 좋아져버린 내 맘 볼 수 없으니까
นอมู โชอาจยอบอริน แน มัม บล ซูออบซือนีกา
คุณไม่รู้หรอกว่าฉันพอใจมากแค่ไหน

지금이 며칠째 훌쩍이는데
ชีกึมมี มยอชิลแจ ฮุลจอกีนึนเด
มันผ่านมาหลายวันแล้วที่มันคร่ำครวญ

넌 어디로 가고 있는지
นอน ออดีโร กาโก อินนึนจี
คุณกำลังไปที่ไหน?

당장이라도 따라가고 싶은데
ทังจังอีราโด ตารากาโก ชิพพึนเด
ฉันอยากจะตามคุณไปตอนนี้เลย

기다렸던 순간 오늘이
คีดารยอดดอน ซุนกัน โอนึลรี
เมื่อเวลาที่รอคอยได้จบลง

모두 다 지나고 하염없이
โมดู ดา จีนาโก ฮายอมออบชี
มันได้ผ่านไปแล้ว

너를 쫓았던 밤 손에 닿지 않는
นอรึล โจจันดอน บัม โซเน ดาจี อันนึน
ฉันไล่ตามคุณอย่างช่วยไม่ได้

니가 보고 싶은 밤
นีกา โบโกชิพพึน บัม
นี่เป็นคืนที่ฉันคิดถึงคุณ

밤밤밤에 밤 하늘을 날아
บัมบัมบัมเม บัม ฮานือรึล นารา
ในกลางคืน ค่ำคืนนี้ ท่องไปกับท้องฟ้ายามราตรี

As time time for the moon night

꿈 속에서 너를 만나
กุม โซเกซอ นอรึล มันนา
ฉันจะพบคุณในความฝัน

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
TH-lyrics and Trans : @jeonjuseyo
Hangul/info :  music.naver

Credits
Twitter: @GFRDofficial
YouTube: 1theK (원더케이)

#GFRIEND
แก้ไขล่าสุด 2 พ.ค. 61 09:40 | เลขไอพี : ไม่แสดง | ตั้งกระทู้โดย Windows 7

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | awkward55555 | 2 พ.ค. 61 12:14 น.

มีความฟุ้งละมุนมาก

ไอพี: ไม่แสดง | โดย Windows 7

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google