[ Trans ] Listen to you `듣죠... 그대를 | Cho kyuhyun { แปลไทย
ไม่เป็นสมาชิก
Listen to you `듣죠... 그대를 | Cho kyuhyun (ost. pasta)
아닌데 나는 아닌데 정말 이건 말이 안되는데
อา นิน เด นา นึน อา นิน เด ชอง มัล อี กอน มัล ลี อัน ดเว นึน เด
ไม่เลย.. มันไม่ใช่ตัวผม.. ความรู้สึกแบบนี้ มันไม่ใช่เลย
밥을 먹어도 잠이 들 때도 미쳤는지 그대만 보여요
พา พึล มอ กอ โด จา มี ดึล เด โด มี ชอซ นึน จี คือ เด มัน โบ ยอ โย
ไม่ว่าตอนที่ผมจะกิน จะนอน ผมจะเห็นแต่ภาพคุณเสมอ ผมคงบ้าไปแล้ว..
언제나 나를 종일 나만을 못살게해 미웠는데
ออน เจ นา นา รึล จง อึล นา มา มึล มซ ซัล เก เฮ มี วอซ นึน เด
ผมชักจะเบื่อคุณแล้วนะ เพราะคุณชอบทำให้ผมเดือดร้อนทุกวันเลย
어떻게 내가 어떻게 그댈 사랑하게 됐는지 이상하죠
ออ ตอ เค เน กา ออ ตอ เค คือ เดล ซา รัง ฮา เก ดิซ นึน จี อี ซัง ฮา จโย
ทำยังไงดี จะให้ผมทำยังไงดี ผมหลงรักคุณแล้ว ช่างเป็นความรู้สึกที่แปลกจริงๆ
내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
เน มา อึม อึน คือ เด รึล ดึด จโย มอ รี บู ตอ บัล กึต กา จี
หัวใจผมฟังแค่คุณเท่านั้น ตั้งแต่หัวจนถึงปลายเท้า
친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
ชิน กู ดึล นา รึล นล รยอ โด เน คา ซึม มึล โม ดู คือ เด มัน ดึล รยอ โย
แม้ว่าเพื่อนของผมจะล้อผมมากแค่ไหน หัวใจผมก็ได้ยินแค่คุณเท่านั้น
하나둘셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮา นา ทูล เซซ คือ เด กา อุซ จโย ซู มี มอจ อึล กอซ มัน กัต จโย
หนึ่ง สอง สาม ! พอคุณยิ้ม ตอนนั้นคุณทำให้ผมลืมหายใจ
그대 미소를 담아서 매일 사랑이란 요리하죠 영원히
คือ เด มี โซ รึล ทา มา ซอ เม อิล ซา รัง อี รัน โย รี ฮา จโย ยอง วอน ฮี
ทุกๆวัน ผมจะสะสมรอยยิ้มของคุณแล้วเอามันไปปรุงเป็นอาหารที่ชื่อว่า ความรัก ตลอดไป..
I love you, love you, love you,
love you, love you, love you yeah ~
왜 그댄 나를 잠시도 나를 가만두지 않는 건지
เว คือ เดน นา รึล จัม ชี โด นา รึล กา มัน ทู จี อันฮ นึน กอน จี
ทำไมคุณถึงไม่ยอมทิ้งผมไว้ลำพังเลย สักวินาที
기가 막히고 어이 없어도 내 가슴은 그대만 불러요
คี กา มัก คี โก ออ อี ออบ ซอ โด เน คา ซึม มึน คือ เด มัน บุล รอ โย
แม้ว่าผมจะลืมคำที่จะพูด แม้ว่าหัวใจจะสับสนแค่ไหน หัวใจผมก็เรียกร้องหาคุณ
그댈 위해서 요릴 하는 난 휘파람에 신이 나죠
คือ เด วี เฮ ซอ โย ริล ฮา นึน นัน ฮวี พา รัม เม ชิน อี นา จโย
ตอนที่ผมจะปรุงอาหารให้คุณ ผมรู้สึกแปลกใจที่ตัวผมผิวปากออกมา
환하게 웃을 그대 모습에 손을 베도 내 맘은 행복하죠
ฮวัน ฮา เก อู ซึล คือ เด โม ซึม เม โซ นึล เบ โด เน มา มึน เฮง โบ คา จโย
แม้ว่าผมจะทำมีดบาดนิ้วตัวเอง แต่หัวใจผมก็คิดถึงรอยยิ้มอันสดใสของคุณได้อย่างร่าเริง
내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
เน มา อึม อึน คือ เด รึล ดึด จโย มอ รี บู ตอ บัล กึต กา จี
หัวใจผมฟังแค่คุณเท่านั้น ตั้งแต่หัวจนถึงปลายเท้า
친구들 나를 놀려도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
ชิน กู ดึล นา รึล นล รยอ โด เน่ คา ซึม อึล โม ดู คือ เด มัน ดึล รยอ โย
แม้ว่าเพื่อนของผมจะล้อผมมากแค่ไหน หัวใจผมก็ได้ยินแค่คุณเท่านั้น
하나둘셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮา นา ดุล เซซ คือ เด กา อุซ จโย ซู มี มอจ อึล กอซ มัน กัต จโย
หนึ่ง สอง สาม ! พอคุณยิ้ม ตอนนั้นคุณทำให้ผมลืมหายใจ
그대 미소를 담아서 매일 사랑이란 요리하죠
คือ เด มี โซ รึล ทา มา ซอ เม อิล ซา รัง อี รัน โย รี ฮา จโย
ทุกๆวัน ผมจะสะสมรอยยิ้มของคุณแล้วเอามันไปปรุงเป็นอาหารที่ชื่อว่า ความรัก
언젠가 밤이 지나가고 또 밤이 지나가고 또 밤이 지나
ออน เจน กา บา มี จี นา กา โก โด บา มี จี นา กา โก โด บา มี จี นา
แม้ว่าคืนนี้ คืนนั้น คืนไหนจะผ่านไปแล้วผ่านไปเล่า กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง
나 기억이 희미해져도
นา กี ออ คี ฮวี มี เฮ ชยอ โด
แม้ว่าผมจะจำอะไรไม่ได้เลย
언제나 내 맘은 미소짓는 내 눈은 떠나지 않겠다고 그댈 영원히
ออน เจน นา เน มัม อึล มี โซ จิซ นึน เน นุน นึน ตอ นา จี อันฮ เคซ ดา โก คือ เดล ยอง วอน ฮี
หัวใจของผมกับรอยยิ้มในดวงตานี้จะไม่จากคุณไปไหน.. จะอยู่กับคุณตลอดไป
내 마음은 그대를 듣죠 머리부터 발끝까지
เน มา อึม อึน คือ เด รึล ดึด จโย มอ รี บู ตอ บัล กึต กา จี
หัวใจผมฟังแค่คุณเท่านั้น ตั้งแต่หัวจนถึงปลายเท้า
세상이 모두 웃어도 내 가슴은 모두 그대만 들려요
เซ ซัง อี โม ดู อุซ ซอ โด เน คา ซึม มึล โม ดู คือ เด มัน ดึด รยอ โย
แม้ว่าโลกทั้งใบจะหัวเราะเยาะผม ผมก็จะฟังแค่คุณ
하나둘셋 그대가 웃죠 숨이 멎을 것만 같죠
ฮา นา ดุล เซซ คือ เด กา อุซ จโย ซู มี มอ จึล กอซ มัน กัต จโย
หนึ่ง สอง สาม ! พอคุณยิ้ม ตอนนั้นคุณทำให้ผมลืมหายใจ
그대의 기를 담아서 매일 사랑한다 키스하죠 영원히
คือ เด เย คี รึล ทา มา ซอ เม อึล ซา รัง ฮัน ดา คี ซิ ฮา จโย ยอง วอน ฮี
ทุกๆวัน ผมจะเก็บหัวใจของคุณ ผมจะจูบคุณ และพูดว่า ผมรักคุณ ตลอดไป..
love you, love you, love you,
love you, love you, love you, Oh my baby my love
Scan lyric : Mania_ML
Thai lyric & trans : Mios'12#
senior-103.exteen.com
อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)
ความคิดเห็น
คลิกที่นี่เพื่อดูความคิดเห็นทั้งหมด
ร้องให้ซองมินละสิ !
555555555 <3
ขอบคุณครับ
ซึ้งมากๆ ฟังทั้งคืน คยู คยู คยู
เพลง Listen.... to you (pasta OST)
"ฮา นา ดุล เซซ คือ เด กา อุซ จโย ซู มี มจ อึล กอซ มัน กัต จโย"
ละลาย
ความหมายโดน น
ขอบคุณมากๆๆค่า
เพราะมากเลย
ขอบคุณครับ~!!
อ้ากกกกกกเขินมากๆๆเลย>//<
ขอบคุณมากๆนะคะ^^
อยากให้คนบางคนฟังเพลงแกจังเล้ยหยู ... เหอๆ
อ๊ายยยย เพลงหวานมากมาย
ขอบคุณค่ะ
ใครว่าฟังเพลงแล้วละลายไม่ได้? : )
เนื้อเพลงความหมายดี + เสียงของคนร้องที่สุดยอด
ช่างเป็นเพลงที่เพราะอะไรเยี่ยงนี้
อ๊าาา พี่กี้ ถ้าพี่ร้องเพลงนี้ให้ฉันฟัง
ฉันคงลอยเลยล่ะ อีางงง(ทั้งๆที่ลอยไม่ขึ้น--)
กี๊สส ส ส !!
เขิลลล >//< 555
คิดซะว่ากี้ร้องให้เราฟัง
ปล.เขิลล ลล ล << ยังไม่จบ*
เพลงนี้ก็หวานแล้วนะ
ควาหมายก็หวานได้อีก
กร๊าชชช เราไม่อยากบอกว่ากี้ร้องให้ใครคนนึง
ที่ได้อารมณ์เพลงขนาดนี้ สงสัยมีความรัก
คนที่เป็นเจ้าของรอยยิ้มนั้นคงไม่ใช่ใครที่ไหนใช่มั้ยจ้ากี้
หุหุหุ กระต่ายน้อย(?)ละสิ
ขอบคุณค๊า ...
วันๆนึงฟังไม่รู้กี่รอบ ไม่เบื่อเล้ยย ^ ^
อ๊ากกกกกกกกก
อ่านคนเดียวเขินคนเดียว
>//////<
เขินชมัดอะ
ชายโจว ><
เสียงนุ่มเกิ๊นนน
ร๊ากกกกกกกกก เพลงนี้
ขอบคุนมากมายนะคะ จุ๊บๆ ๆ ๆ
เนื้อเพลงแบบว่าไม่ไหวแล้วอ่าส์
ฟังแล้วเขิน
(บ้าป่าวเนี่ย)
ขอบคุณค่า
ความหมายเพลงน่ารักได้อีกอ่ะ
หวานไปไหน
คัมซา ค่า
^^~!
อ๊าย~ หวานอ่าส์
จะละลายคาจอคอมอยู่แล้วนะ
คยูร้องเพราะเว๊อ
P.S แอบหลงคิดว่า เพลงนี้คยูร้องให้มินหรือเปล่า
อิอิ
>///<
(ขอโทษคนที่ไม่ได้ชอบคู่ คยูมินด้วยค่ะ)
คัมซา ค่า
^^~!
อ๊าย~ หวานอ่าส์
จะละลายคาจอคอมอยู่แล้วนะ
คยูร้องเพราะเว๊อ
P.S แอบหลงคิดว่า เพลงนี้คยูร้องให้มินหรือเปล่า
อิอิ
>///<
(ขอโทษคนที่ไม่ได้ชอบคู่ คยูมินด้วยค่ะ)
>///<
พี่ค่ะ
ฉันรักพี่
อ้าย>///<
เขิลเลย
ขอบคุณค่ะ
ชอบเพลงนี้ ยิ่งฟังยิ่งตกหลุมรัก
ฟังไปยิ้มไป ดูคำแปลก็เขินไป
คนร้องหน้าตาดีแล้ว ยังเสียงหล่ออีก
ละลายแล้วน๊าาา
รัก Cho Kyuhyun
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google