F&TM - Cosmic Love แต่เธอกลับทิ้งกัน...มีเพียงฉันที่เดียวดาย

5 พ.ย. 54 15:31 น. / ดู 1,642 ครั้ง / 8 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์



A falling star fell from your heart
ดาราจรัสแสงร่วงหล่นจากฟากนภาในใจเธอ
And landed in my eyes
ประกายเจิดจ้าสว่างวาบเข้ามาในตาฉัน
I screamed aloud, as it tore through them
ฉันกรีดร้องประหนึ่งว่ามันสาดส่องทะลุผ่านตาทั้งสองได้
And now it's left me blind
แต่ดูตอนนี้สิ มันกลับทิ้งฉันไว้ให้มืดบอด

The stars, the moon, they have all been blown out
ดารา จันทรา มลายสูญในโลกของเธอ
You left me in the dark
เธอทอดทิ้งฉันไว้ในอนันตกาล
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีแล้วซึ่งคืนวัน มีเพียงฉันที่เดียวดายในสนธยานี้
In the shadow of your heart
เปล่าเปลี่ยวในร่มเงาของหัวใจเธอ


And in the dark, I can hear your heartbeat
แว่วเสียงหัวใจเธอในความมืด
I tried to find the sound
ฉันพยายามค้นหามัน
But then it stopped and I was in the darkness
แต่พอไร้ซึ่งเสียง ฉันกลับเดียวดายอีกครา
So darkness I became
มันช่างมืดมนเหลือเกิน


The stars, the moon, they have all been blown out
ดารา จันทรา มลายสูญในโลกของเธอ
You left me in the dark
เธอทอดทิ้งฉันไว้ในอนันตกาล
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีแล้วซึ่งคืนวัน มีเพียงฉันที่เดียวดายในสนธยานี้
In the shadow of your heart
เปล่าเปลี่ยวในร่มเงาของหัวใจเธอ


I took the stars from my eyes and then I made a map
ฉันทนไม่ไหวอีกแล้ว ฉันอยากออกไปจากที่นี่
And knew that somehow I could find my way back
ทางเดียวที่จะก้าวต่อไปคือลืมเธอ
Then I heard your heart beating, you were in the darkness too
แต่แล้วฉันกลับได้ยินเสียงหัวใจเธออีกครา
So I stayed in the darkness with you
ดังนั้นฉันจะจมอยู่ในความมืดกับเธอเอง


The stars, the moon, they have all been blown out
ดารา จันทรา มลายสูญในโลกของเธอ
You left me in the dark
เธอทอดทิ้งฉันไว้ในอนันตกาล
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีแล้วซึ่งคืนวัน มีเพียงฉันที่เดียวดายในสนธยานี้
In the shadow of your heart
เปล่าเปลี่ยวในร่มเงาของหัวใจเธอ


The stars, the moon, they have all been blown out
ดารา จันทรา มลายสูญในโลกของเธอ
You left me in the dark
เธอทอดทิ้งฉันไว้ในอนันตกาล
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีแล้วซึ่งคืนวัน มีเพียงฉันที่เดียวดายในสนธยานี้
In the shadow of your heart
เปล่าเปลี่ยวในร่มเงาของหัวใจเธอ



//ฝากงานแปลเก่าๆด้วยนะครับ




แก้ไขล่าสุด 5 พ.ย. 54 21:20 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Blissful | 5 พ.ย. 54 20:38 น.

ขอบคุณครับ
รูปแบนเนอร์แต่ละเพลง อาร์ตมาก 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | peanutts.p | 5 พ.ย. 54 20:48 น.

(Y)
จขกท.ทำให้ผมติดเพลงนี้ ฟังตั้งเเต่6โมงเย็นแล้ว 555555

ไอพี: ไม่แสดง

#3 | What_The_Fuck* | 5 พ.ย. 54 21:15 น.

ชอบนะ แปลเพราะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | กว่าจะสิ้นลมหายใจ | 5 พ.ย. 54 21:25 น.

#1 ขอบคุณครับ 
#2 55555 เราฟังครั้งแรกก็ชอบเลย จำได้ว่าฟังจาก TVD
#3 ขอบคุณครับที่ชอบ หลายคนบอกว่าเราใช้คำสวยเกิน เว่อร์บ้างล่ะ แต่เราแปลตามอารมณ์ืเพลงนะ มันเลยออกมาแบบนี้ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | lllsss | 5 พ.ย. 54 21:52 น.

ชอบเพลงนี้ที่สุดแล้วของฟลอ

ไอพี: ไม่แสดง

#6 | //creeper// | 12 พ.ย. 54 21:27 น.

เก๋ๆอ๊า

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | #Selfie | 12 พ.ย. 54 23:35 น.

แปะๆๆๆๆ~ไว้

ไอพี: ไม่แสดง

#8 | เปปซิน | 29 ม.ค. 55 19:27 น.

กิส น่ากลัว

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google