[ขอความช่วยเหลือ] ช่วยแปลเพลง Lucky Ones -Lana Del Rey ให้ที

5 ก.พ. 55 00:01 น. / ดู 917 ครั้ง / 7 ความเห็น / 0 ชอบจัง / แชร์
วานผู้ใจดีช่วยแปลเพลง Lucky Ones - Lana Del Rey ให้หน่อยนะคับ
ไม่เอาแปลตรงๆแบบ google นะ
จะเอาไปทำบางอย่าง เนื่องในเดือน ก.พ.


ขอเร็วที่สุดเท่าที่จะได้เลยนะคับ
ขอบพระคุณล่วงหน้าครับ...



Let's get out of this town, baby we're on fire

Everyone around here seems to be going down, down, down

If you stick with me I can take you higher, and higher

It seems like all of our friends are lost, nobody's found, found, found

I got so scared I felt no one could save me

You came along, scooped me up like a baby



Every now and then the stars align

Bad girl meet by the great design

Could it be that you and me are the lucky ones

Everybody told me love was blind

Then I saw your face and you blew my mind

Finally you and me are the lucky ones, this time



Boy get into my car, got a bad desire

You know that we'll never leave if we don't get out now, now, now

You're a careless calm, and you're a crazy liar

But baby, nobody can compare to the way you get down, down, down

I tried so hard to act nice like a lady

You taught me that it was good to be crazy



Every now and then the stars align

Bad girl meet by the great design

Could it be that you and me are the lucky ones

Everybody told me love was blind

Then I saw your face and you blew my mind

Finally you and me are the lucky ones, this time



Feels like, feels like, you know it feels like falling in love for the first time

Feels like, feels like, you know it feels like falling in love



Every now and then the stars align

Bad girl meet by the great design

Could it be that you and me are the lucky ones

Everybody told me love was blind

Then I saw your face and you blew my mind

Finally you and me are the lucky ones, this time
แก้ไขล่าสุด 5 ก.พ. 55 00:23 | เลขไอพี : ไม่แสดง

อ่านต่อ คุณอาจจะสนใจเนื้อหาเหล่านี้ (ความคิดเห็นกระทู้ อยู่ด้านล่าง)

ความคิดเห็น

#1 | Sam_M. | 5 ก.พ. 55 00:09 น.

ไม่ถนัดแปลเพลงผู้หญิงเท่าไหร่อ่ะค่ะ 

// รอ ment ต่อไป 

ไอพี: ไม่แสดง

#2 | Cr!/\/\iN@l_฿ | 5 ก.พ. 55 00:24 น.

ไม่เข้าใจประโยคนี้สุดแระ
Bad girl meet by the great design

ไอพี: ไม่แสดง

#4 | Sam_M. | 5 ก.พ. 55 00:34 น.

เราขอตีความประโยคนั้นประมาณว่า เด็กสาวที่ไร้ค่าคนนั้นก็ได้ถูกค้นพบและถูกทำให้มีค่าขึ้นมาจากความรักที่ชายผู้นั้นมีให้อ่ะค่ะ ประมาณนี้มั้ย อันนี้เป็นเพียงความคิดเรานะคะ 

ไอพี: ไม่แสดง

#5 | Cr!/\/\iN@l_฿ | 5 ก.พ. 55 00:39 น.

ขอบคุณทุกเม้นคับ

ไปนอนก่อนนะคับ ต้องไปเรียน
พรุ่งนี้มาตามเก็บ...

แก้ไขล่าสุด 5 ก.พ. 55 01:01 | ไอพี: ไม่แสดง

#6 | บริทหนี้_สะเพลีย | 5 ก.พ. 55 10:48 น.

แปะไว้ก่อนนะอย่าเพิ่งลบ เดี๋ยวเย็นวันจันทร์จะมาอธิบาย ตอนนี้ไม่สะดวกจ้า

ไอพี: ไม่แสดง

#7 | Cr!/\/\iN@l_฿ | 5 ก.พ. 55 22:56 น.

คห.6
อย่าลืมมาน้า เรารออยู่...

ไอพี: ไม่แสดง

แสดงความคิดเห็น

จะต้องเป็นสมาชิกจึงจะแสดงความคิดเห็นได้
เป็นสมาชิกอยู่แล้ว ลงชื่อเข้าใช้ระบบ
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก สมัครสมาชิกใหม่
หรือจะลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google หรือ Facebook ก็ได้
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Facebook
ลงชื่อเข้าใช้ระบบด้วย Google